Эольский диалект острова Лесбос

Греческий лингвист Константин Економос в 1828 году написал књигу в три тома о близком родстве словенского языка и древнегреческого.
Књига написана на греческом и русском языках. Официальная лингвистика ведет себя так,будто книга эта не существует
В этой книге экономос реконструирует происхождение древнегреческого ,определив его ,административную реформу на переходе из 5. в 4.век перед нашей эрой. и основой для реформы послужил древний эолийский диалект.
Запомните. вот где начало древнегреческого!
В книге показано,что в ходе исскуственной реформы к именам существительным добавлены -ос и -он, выбрасывались русские б и в и заменялись на греческое Ф или мењано за ф, выбрасывалось Х вместо для для 2облагораживания выговора
Например,Константин Економос в 1828.году писал о таких словах
ороς <= хор(оς) <= гор(оς) <= гора
идоς <= вид(оς) <= вид
иноς <= вин(оς) <= вино
Для сравнения посмотрите,что творится.
Молитва Отче наш.
Что мы видим? Мы видим,что старосербский язык почти идентичен русскому даже больше,чем русский украинскому
Русское Земли это Эольское Хамили,согласно оглушению звука З
Даже сейчас,если греческое современное написание написать на русской кириллице,вы узнаете многие слова. Об этом я говорю долгие 15 лет.
Что же такое эолийский диалект?
Αἰολικός; называемый также лесбо́сский гре́ческий) — это лингвистический термин для обозначения архаических греческих субдиалектов, на которых говорили жители Беотии (район центральной Греции), Эолиды (на западе Малой Азии), о‑ва Лесбос (близ Малой Азии) и других греческих колоний.
Эолийский диалект сохранил множество архаизмов по сравнению с другими древнегреческими диалектами (напр. ионийско‑аттическим, дорийским, северо‑западным и аркадо‑кипрским), однако и развил много инноваций.
Эолийский диалект известен более всего как язык сочинений Сапфо и Алкея из Митилены. Эолийская поэзия, самый известный пример которой — работы Сапфо, чаще всего использует четыре классических размера, известные как «эолийская метризованная силлабика»: гликоней (основная эолийская строфа), фалекейский стих, сапфический стих и алкеев стих .
И уже во времена Сократа и Платона эолийский диалект звучал столь странно для афинян, что из исключительной гордости аттическим литературным стилем мог быть назван «варварским».
Например, лесбосск. ἀέλιος «солнце» < протогреч. *hāwelios < и.‑е. *seh₂u̯elios, suh₂lios).где мы узнаем русское Ал-тарь,Алый. или Элладу или Аэлиту Алексея Толстого.
Древнемакедонский язык есть диалект древнегреческого. Я много приводил слов с македонского и еще у меня много материала. Это очень убедительно.
Я писал о цаконском языке спартанцев из Лаконики.Постоянный читатель помнит эти статьи. Вообще македонцы выделились позже,а до этого все эти предки русов назывались фракийцами.Правильнее-траки.
Очень много интересного вы увидите при самостоятельном изучении древнегреческой литературы.
То,что от нас утаивают.