Жаворонок, религиозное паломничество и домашнее музицирование - что общего между ними?
На первый взгляд: ничего.
Но в искусстве многое скрыто от поверхностного взора, и самые интересные тайны открываются лишь при внимательном «вслушивании» в текст того или иного музыкального произведения.
| Феликс Мендельсон(1809—-1847). Звезда раннего романтизма, композитор-вундеркинд, виртуоз и баловень судьбы. Благосостояние отца-банкира вкупе с интеллектуальным наследием деда-философа сделали своё дело: всё в детстве юного Феликса было направлено на воспитание гения. Он вырос в атмосфере, в которой искусство культивировалось особо. С ранних лет Мендельсон играл на рояле, скрипке, альте, пел, рисовал и… сочинял, сочинял, сочинял. Одна лишь стопка из тринадцати симфоний для струнного оркестра, накопившаяся к 14-ти годам, — не шутка! А любимым инструментом всегда оставалось фортепиано. |  |
В двадцать, словно вспоминая времена безмятежного берлинского детства, Мендельсон — уже известный пианист, композитор, дирижёр и реставратор музыкальной старины — вдруг начинает писать безделицы: милые, трогательные, грустные, весёлые, медленные, быстрые фортепианные пьесы с тончайшей гаммой оттенков и нюансов.
«Песни без слов» — так Мендельсон называл миниатюры, которые сочинял всю недолгую жизнь. Они были отдохновением от бурной концертной и административной жизни; они — возвращение в прошлое; они — воспоминания о любимой сестре Фанни и матушке, которая давала первые уроки.
В числе любимых — пьеса из Шестой тетради. Вслушайтесь: хрупкое вступление, трогательная мелодия… Что-то очень знакомое?
Мендельсон
"Песни без слов" Соч.67 № 2 фа-диез минор
Тут мы подходим к самому любопытному моменту. Засвидетельствовать факт заимствования невозможно. Но есть уши и понимание наследования традиции.
Человек, который воспринял идеи Мендельсона сто с лишним лет спустя, возможно, не отдавал себе в том отчета. Но помимо родного аргентинского Санта Фе, он учился и в Мадриде, и в Вене, а значит, европейскую музыку знал. Композитор Ариэль Рамирес(1921—2010).
Кантата 1964 года Ариэля Рамиреса «Наше Рождество» на стихи Феликса Луны
о бегстве Марии и Иосифа в Египет и рождении Христа. | |
Сочинение, построенное на мелодиях и ритмах аргентинского фольклора и ставшее в ХХ-м веке невероятно популярным. Главный хит —
тема части «Паломничество» — фактически копирует «Песню без слов» Мендельсона.
Случайность? Быть может.
После того как «Паломничество» спела любимица публики
Мерседес Соса, известность музыки Рамиреса перешагнула границы Латинской Америки.
А французы —
шансонье Жиль Дрё и поэт Пьер Деланоэ — и вовсе переделали текст, и на место испанскому «a la huella, a la huella» — «след в след» — пришёл французский ассонанс «alouette» —
«жаворонок».
Так духовная музыка и текст превратились в эстрадный шлягер о любви — при участии звонкого, но не сведущего в человеческих чувствах жаворонка. Песня стала главным хитом 1968 года, а после аранжировки оркестром
Поля Мориа — всемирно известной эстрадно-симфонической композицией.
Эту музыку знал каждый воспитанный зритель советского телевидения, проявлявший интерес к жизни братьев наших меньших. «В мире животных».
А в анамнезе — давно забытая «Песня без слов» Феликса Мендельсона.
https://orpheusradio.ru/programs/mr/2024-12-22/348...u-boga-sluchaynostey-ne-byvaet
https://www.liveinternet.ru/community/camelot_club/post446661834/