Нашла у ХаритонычХаритоныча[/user], мне информация показалась интересной, а главное правдоподобной. Есть среди читателей знатоки французского, которые читали сказку в оригинале?
Если вы верите, что башмачки Золушки были сделаны из хрусталя, то это заблуждение! Ошибка произошла по вине переводчиков. Французское слово vair (беличий мех) они преподнесли как verre (стекло, хрусталь).Дело в том, что когда Шарль Перро создал свою сказку, в моде были туфли, отороченные беличьим мехом. В них, к примеру, щеголяла любовница короля Франции Людовика XIV мадам Франсуаза Скаррон. Логично, что и Перро имел в виду именно беличьи, а не хрустальные башмачки.
Исходное сообщение WEST1640 Сколько сказке лет.. И, оказывается, теперь и туфли не те.. Это в тренде- переосмысливать историю! Пусть даже сказочную:))))))))))
Исходное сообщение АннаФилатовна Яна_Малыхина, Яночка, но мне так хочется верить что они были хрустальные... !!! Скажи как можно, в таких "беличьих" башмачках, присутствовать на балу... , улыбаюсь.На самом деле каблуки во времена Шарля Перро в Европе только-только появились. Но возможно что на королевских балах они уже были, как раз любовница Людовика 14-го кажется в Европе их первая и носила :)
Исходное сообщение Уланова_Ковалева_Елена ЭЭЭЭЭххх....разбили детские восторги....у девчонок душа замирала ,глядя на картинку ,ведь только в сказках можно танцевать в хрустальных туфельках,на то она и сказка...Уланова_Ковалева_Елена, мы не будем менять русский вариан, пускай остаются хрустальными :))))