Текст скрыт для удобства комментирования
Исходное сообщение Пусть дикары как вы, говорят из вами. Нам поляком это на хуй ?Однако образец эуропэйской культуры и, буквально, светоч разума :) Скажу коротко: нам абсолютно "по хуй", чего вы там себе думаете. Да и зима скоро... :)
Исходное сообщение [QUOTE]Исходное сообщение interlokutor 2 Аноним Драться? Ну фот... фсе ушли потому што фсе фидимо умирают от страха переТ фами ;)QUOTE] О-о-о-о... "настоящий поДляк". :) Радостно видеть снова здесь. Так скажите-же мне, "настоящий поДляк", скажите мне, как-же на польском языке звучит слово "полька"? (не танец, а женщина поляка?) :)Настоящий Поляк это знает. Ему того объяснять не надо. Кстати - женщины в Польше "самые по себе". Они не принадлежат никому, они не рабы.
Исходное сообщение interlokutor Настоящий Поляк это знает. Ему того объяснять не надо. Кстати - женщины в Польше "самые по себе". Они не принадлежат никому, они не рабы.Неужели?!;-)) Только, пожалуйста, не рассказывайте это моей жене (она имеет польские корни), которая целыми днями у меня только и делает, что дома наводит порядок, вытирает сопли детям и готовит еду для мужа-тирана. А то вдруг захочет на родину предков.... ;-)))))))))
Исходное сообщение Марко123Хорошо, не разскажу ;) ПС. Обратите, прошу, внимание на то, что я не написала, что в России иначе с женщинами чем в Польше. Я только отвечила на фразу анонима: "женщина поляка".Исходное сообщение interlokutor Настоящий Поляк это знает. Ему того объяснять не надо. Кстати - женщины в Польше "самые по себе". Они не принадлежат никому, они не рабы.Неужели?!;-)) Только, пожалуйста, не рассказывайте это моей жене (она имеет польские корни), которая целыми днями у меня только и делает, что дома наводит порядок, вытирает сопли детям и готовит еду для мужа-тирана. А то вдруг захочет на родину предков.... ;-)))))))))
Исходное сообщение interlokutorА если серьезно: как по польски звучит "полька" и почему на это вопрос так трудно получить ответ? (если честно, меня больше интересует вторая часть вопроса)Исходное сообщение Марко123Хорошо, не разскажу ;) ПС. Обратите, прошу, внимание на то, что я не написала, что в России иначе с женщинами чем в Польше. Я только отвечила на фразу анонима: "женщина поляка".Исходное сообщение interlokutor Настоящий Поляк это знает. Ему того объяснять не надо. Кстати - женщины в Польше "самые по себе". Они не принадлежат никому, они не рабы.Неужели?!;-)) Только, пожалуйста, не рассказывайте это моей жене (она имеет польские корни), которая целыми днями у меня только и делает, что дома наводит порядок, вытирает сопли детям и готовит еду для мужа-тирана. А то вдруг захочет на родину предков.... ;-)))))))))
Исходное сообщение interlokutor 1. Если я получаю такой вопрос, особенно от какого-нибудь "анонима", я сразу осторожно задумываю, где тут хитрость. Чего мне надо баться и откуда после моего ответа прийдет ударение.ИМХО. Вот именно в этом между нами и разница. У нас принято на прямой вопрос давать прямой ответ. И с точки зрения нашего менталитета поведение, отличное от указанного в предыдущем предложении, свидетельствует о том, что собеседник не честен, лжив и т.п.
Исходное сообщение Марко123Вот и я пожалела своей искренности. Ну, если сказала "А" надо сказать и "Б". Ещё раз искренно и серьёзно: Вопрос был для меня очень странный. Просто подозрительно странный. Потому, что слово "полька" такие же по-польски как и по-русски. И невозможно, что бы "аноним" о том не знал. Потом - вопрос о "звучание" слова на форум тоже странное. Как его привести письменно - не знаю. Потому и я подозревала, что "аноним" будет хотел меня как-нибудь потом обидеть после ответа. Тем более, что я тут от никаких "анонимов" ничего хорошего не получила, а тот меня ещё сперва вопросом пытался обижать, например называя меня "поДляком" или используясь фразой "женщина поляка". По Вашему он меня вежливо спросил? По Вашему он честный и прав? Но и Вы его тоже в ударении заменили. Так же как и я догадалась раньше, что оно придет. По Вашему вы (не лично, но вообще) такие искренны, честные и вежливые собеседники? Опыт у меня тут такой, что что-нибудь скажу, всегда по голове от вас получу. Так и ударения ждала как всегда. Даже юмором защищаться невозможно, а то сразу обижаетесь, что я из вас смеюсь. Вы правы ещё в одном: мне пожалуй здесь искать действительно ничего. Меня сюда привела большая симпатия для россиян, любовь для русского языка, которого пытаюсь учиться, и любопытство. Зря. У нас поговорка: "Любопытство это первый ступень в пекло". ;) Ладно. Я пошла, мне тут ничего. Тем более, что я не хочу с вами драться. А и писать мне точно то, что бы хотела - на иностранном для меня языке - трудно. До того, что бы я могла по-русски ту разговаривать, требуется от меня веры, а от вас терпение и снисхождение, о того к сожалению я не нашла. Особенно от "анонимов". Вот, я устала и охоту к общению где-то чёрт понес. Я поддаюсь, зачёт для вас - ещё одного "настоящего поДляка" меньше. Как то было? "Пухну я от вашего вранья! Всё фигня, болтовня, не для меня!" (цыт. Кирпичи).Исходное сообщение interlokutor 1. Если я получаю такой вопрос, особенно от какого-нибудь "анонима", я сразу осторожно задумываю, где тут хитрость. Чего мне надо баться и откуда после моего ответа прийдет ударение.ИМХО. Вот именно в этом между нами и разница. У нас принято на прямой вопрос давать прямой ответ. И с точки зрения нашего менталитета поведение, отличное от указанного в предыдущем предложении, свидетельствует о том, что собеседник не честен, лжив и т.п.
Исходное сообщение interlokutorЕсли я Вас обидел - прошу прощения, я не хотел. То что вопрос странный. То, простите мне мое невежество, но я, например, действительно не знал, что слово "полька" по-польски и по-русски звучит одинаково. "До того, что бы я могла по-русски ту разговаривать, требуется от меня веры, а от вас терпение и снисхождение, о того к сожалению я не нашла." Очень жаль, конечно, но мне кажется что Вы не совсем справедливы. И терпение и снисхождение именно к Вам на этом блоге имело место быть, как впрочем и хамство и т.п. Про "искренних, честных и вежливых собеседников", а также "анонимов". Есть пословица: "волков бояться - в лес не ходить". Раз уж Вы "зашли в лес", то "делай - что должно, а сбудется - что суждено".... Впрочем, Вы, конечно, вольны делать так, как Вам подсказывает Ваша совесть, эго или интуиция. ЗЫ. В любом случае очень жаль видеть от Вас подобную реакцию.Исходное сообщение Марко123Вот и я пожалела своей искренности. Ну, если сказала "А" надо сказать и "Б". Ещё раз искренно и серьёзно: Вопрос был для меня очень странный. Просто подозрительно странный. Потому, что слово "полька" такие же по-польски как и по-русски. И невозможно, что бы "аноним" о том не знал. Потом - вопрос о "звучание" слова на форум тоже странное. Как его привести письменно - не знаю. Потому и я подозревала, что "аноним" будет хотел меня как-нибудь потом обидеть после ответа. Тем более, что я тут от никаких "анонимов" ничего хорошего не получила, а тот меня ещё сперва вопросом пытался обижать, например называя меня "поДляком" или используясь фразой "женщина поляка". По Вашему он меня вежливо спросил? По Вашему он честный и прав? Но и Вы его тоже в ударении заменили. Так же как и я догадалась раньше, что оно придет. По Вашему вы (не лично, но вообще) такие искренны, честные и вежливые собеседники? Опыт у меня тут такой, что что-нибудь скажу, всегда по голове от вас получу. Так и ударения ждала как всегда. Даже юмором защищаться невозможно, а то сразу обижаетесь, что я из вас смеюсь. Вы правы ещё в одном: мне пожалуй здесь искать действительно ничего. Меня сюда привела большая симпатия для россиян, любовь для русского языка, которого пытаюсь учиться, и любопытство. Зря. У нас поговорка: "Любопытство это первый ступень в пекло". ;) Ладно. Я пошла, мне тут ничего. Тем более, что я не хочу с вами драться. А и писать мне точно то, что бы хотела - на иностранном для меня языке - трудно. До того, что бы я могла по-русски ту разговаривать, требуется от меня веры, а от вас терпение и снисхождение, о того к сожалению я не нашла. Особенно от "анонимов". Вот, я устала и охоту к общению где-то чёрт понес. Я поддаюсь, зачёт для вас - ещё одного "настоящего поДляка" меньше. Как то было? "Пухну я от вашего вранья! Всё фигня, болтовня, не для меня!" (цыт. Кирпичи).Исходное сообщение interlokutor 1. Если я получаю такой вопрос, особенно от какого-нибудь "анонима", я сразу осторожно задумываю, где тут хитрость. Чего мне надо баться и откуда после моего ответа прийдет ударение.ИМХО. Вот именно в этом между нами и разница. У нас принято на прямой вопрос давать прямой ответ. И с точки зрения нашего менталитета поведение, отличное от указанного в предыдущем предложении, свидетельствует о том, что собеседник не честен, лжив и т.п.