• Авторизация


С Днем рождения Володи Ульянова поздравляю! 22-04-2011 21:10 к комментариям - к полной версии - понравилось!




вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (44): вперёд»
Taljan 22-04-2011-21:16 удалить
Ленин - жил! Ленин - жив! Ленин - будет жить! ^_^
JapanBlog 22-04-2011-21:24 удалить
Taljan, и тебя с Днем рождения!

Я не дома, в отпуску, не до инета, повторил годишний пост)))) Как ты? Водку пьешь сейчас? [показать]
Taljan 22-04-2011-21:38 удалить
JapanBlog, баскин робинс ем))
22-04-2011-21:39 удалить
Ага, вспомнил про дедушку Ленина!))))))
JapanBlog 22-04-2011-21:47 удалить
Taljan, закусываем баскин робинс, понял, не дурак. А что пьем?

Юлия_Петров, как без него, советское воспитание ведь... Айпод купил вчера, вот осваиваю.... винда привычней, чем планшетник, но в отпуску это вещь - доступ в интернет прекрасный.
Taljan 22-04-2011-21:49 удалить
JapanBlog, я придерживаюсь версии что не пью))
И Вас тоже с Днём Рождения Володи!
[502x253]
Ответ на комментарий JapanBlog # И всё-таки Володя попал в десятку... в самое яблочко...
milahat 22-04-2011-23:11 удалить
А я сегодня праздновала на субботнике))) Кто-нить помнит что это такое)))
Плерома 22-04-2011-23:59 удалить
ВолДеморт... где твой Гарри Поттер...
[578x676]
23-04-2011-14:41 удалить
событие на самом деле!
JapanBlog 24-04-2011-21:22 удалить
Nina_Filatowa, ой, Воистину воскрес! Спасибо за поздравление.
Со Светлым Христовым Воскресением!
РАДОСТНОГО И СВЕТЛОГО ПРАЗДНИКА!!!

Пришла Весна и полон мир чудес!
Опять настал великий, светлый праздник!
И снова скажут все – “Христос воскрес!”
“Воистину воскрес!"- ответит каждый.
В день Пасхи поздравления прими
И пусть тебя благословит Всевышний!
Поддержит, даст здоровья, озарит
И никогда пусть не обидит ближний!

[показать]
JapanBlog 24-04-2011-22:41 удалить
Галина_пестова, Галочка, спасибо большое!
Leykoteya 24-04-2011-22:51 удалить
Александр, со Светлым Праздником Пасхи!
[360x94]
JapanBlog 24-04-2011-22:55 удалить
Leykoteya, спасибо, Майя, Воистину Воскрес!
-Kunzite- 25-04-2011-11:34 удалить
Мда, изуродовали даже один из лучших моментов скучного сериала "Меланхолия Судзумии Харухи"
Песня Харухи God Knows одна из очень красивых, клип сам сделан прекрасно, зачем туда лепить музыку которая совершенно не подходит к нему, непонятно.
Два эпизода всего в сериале привлекают внимание и то один решили опошлить.
JapanBlog 25-04-2011-11:40 удалить
-Kunzite-, это уже для тонких знатоков японского анимэ, основная масса народа, включая меня, это не понимает
-Kunzite- 25-04-2011-11:42 удалить
Ответ на комментарий JapanBlog # Ну понятно.. опять я как изгой, вот только не думал что отаку могут быть изгоями :)))))
Просто больно видеть как один из двух самых красивых моментов этого аниме опошливают :) Кстати АнимЕ пишется через "Е" по правилам русского языка (написание иностранных слов)
JapanBlog 25-04-2011-12:44 удалить
-Kunzite-, анимЕ можно писать и через Э, во всяком случае, до включения этого слова в академические словари это не является признаком безграмотности. Согласно методу транскрипции японской речи русскими буквами (киридзи Поливанова) это слово должно однозначно транскрибироваться как анимэ. Типа как каратэ (Karate), камикадзэ (Kamikadze), укие-э (Ukiyo-е) или суми-э (Sumi-e). Кстати, в словаре Ожегова раньше писали каратэ, да и сейчас в сети полно сайтов, где это слово пишут через Э. Поэтому и в слове анимэ, пока оно окончательно не обрусеет, допускается двоякое написание.
-Kunzite- 25-04-2011-13:25 удалить
Ответ на комментарий JapanBlog # Начнём с того, что слово НЕ японское, Киридзи Поливанова у нас не является основным стандартом также, есть правила написания иностранных слов, которые предписывают писать слова со спорным звуком через "е". Мы пишем аЕропорт, реномЕ и тп. И слово Аниме пишется через "е", если верить аташе по культуре из японского посольства г. Москва, с кем я имел удовольствие беседовать. На самом деле поскольку действует сразу несколько разных правил и стандартов и слово изначально не японское (вроде как латинское слово с новым смыслом), то можно писать и так и так, благо мы тут пишем не официальные документы :)
-Kunzite- 25-04-2011-13:34 удалить
Ответ на комментарий JapanBlog # http://slovari.yandex.ru/карате/правописание/
единого мнения нет, писать можно и так и так, хотя для иностранных слов обычно применяется правило написания через "е" спорных звуков.
JapanBlog 25-04-2011-13:46 удалить
-Kunzite-, правила написания иностранных слов не являются ГОСТом, обязательным к исполнению, поэтому в русском языке допускается написание буквы Э в иностранных словах, например слово "пЭтриот" - я имею ввиду американский зенитный ракетный комплекс MIM-104 Patriot - пишут через Э, но не через Е.

Второе, то что слово анимэ - не японское, тоже не могу с тобой согласиться. Оно лишь восходит корнями к английскому слову animation, вошло в состав японского языка, сократилось до anime и из японского языка было заимствовано многими другими, в том числе и русским.
-Kunzite- 25-04-2011-14:34 удалить
Ответ на комментарий JapanBlog # Насчёт госта согласен, но у нас сейчас и гостов действующих, честно говоря осталось намного меньше чем при Союзе.
По поводу того что слово японское - не согласен, оно было заимствовано в японский с других языков, у японцев нет такого корня слова своего, потому оно никак не может считаться японским, несмотря на то что применяется именно к японской анимации. Анимация (как и первое аниме), к японцам пришло от французов и Диснея
JapanBlog 25-04-2011-18:29 удалить
-Kunzite-, в японском языке очень много американизмов, в некоторых сферах они преобладают, более половины всех терминов менеджмента - американизмы, а также две трети лексики маркетинга и почти сто процентов компьютерной терминологии. Заимствования из английского языка прочно вощли в японский, впрочем как и в русский. И слово анимэ давно стало японским словом, а уже из японского и именно в таком виде было заимствованно другими языками. Не считать слово анимэ японским только потому, что оно не имеет японских корней - неправильно. Если так подходить, то слово "собака" нельзя считать русским словом. Это слово не поймет ни поляк, ни чех, потому что у славян этих животных называли псами, а собака имеет иранские корни. Вероятно, процентов 70 русской лексики - заимствованные слова. Для примера, в русском языке не было изначально буквы "ф", то есть все известные нам русские слова с этой буквой - заимствованные, в основном имеют греческое происхождение. Странная позиция для отаку - считать слово анимэ неяпонским словом.
-Kunzite- 25-04-2011-22:50 удалить
Исходное сообщение JapanBlog
Заимствования из английского языка прочно вощли в японский, впрочем как и в русский.

И слово анимэ давно стало японским словом, а уже из японского и именно в таком виде было заимствованно другими языками.
Не считать слово анимэ японским только потому, что оно не имеет японских корней - неправильно.

Это почему же? с чего вдруг заимствованные слова считаются японскими? Например когда я спрошу японца (знающего),
"паати" или "пантсу" - японские слова? он скажет - нет, потому как они заимствованные.
Если так подходить, то слово "собака" нельзя считать русским словом. Это слово не поймет ни поляк, ни чех,
потому что у славян этих животных называли псами, а собака имеет иранские корни.

Распространённое заблуждение. Собака - старославянское слово, произошло от слов "с бока", потому что собака идёт сбоку охотника, она сбоку жилища охраняет и сбоку отары.

Вероятно, процентов 70 русской лексики - заимствованные слова.
Для примера, в русском языке не было изначально буквы "ф", то есть все известные нам русские слова с этой буквой - заимствованные, в основном имеют греческое происхождение. Странная позиция для отаку - считать слово анимэ неяпонским словом.

То что я отаку, не значит что я буду врать или приписывать японцам лишнее :)
ещё одна распространённая ошибка. Открой список словоформ славянской письменности и ты увидишь "Ферть", которая имеет очень древние славянские корни. Более того, многие "заимствованные" слова, вернувшиеся в русский -
имеют в искажённом виде старо-славянские корни.
Например слово "ре-лигия", если написать его cтарославянскими слово-формами,
будет означать "передача или перерасказ (присоединение) знаний более понятным языком". А слово считается как бы не русским. И таких примеров можно приводить массу. Например слово "three" произошло от "три", bus от слова "воз", стена
(wall) от слова "вал" и так далее можно продолжать очень много.
Так что тут ты не прав, конечно если признавать официальных учёных, может и прав, но все их теории рушаться о факты и находки на раскопках древнеславянских городов. И скорее другим странам очень многое перешло из старо-славянского, например до сих пор автономия в Великобритании "Wales"
названа в честь славянского бога Велеса, страна Перу в честь Перуна, штаты Невада (нет воды), Аризона "зона Ариев" и тп., тоже имеют славянские корни.
И у японцев в языке тоже это отслеживается от старой формы сибирских направлений славянской группы языков.
То что в японский пришли много американизмов, с одной стороны трагедия, с другой благо ибо позволило лучше адаптироваться Японии в современном научном и
индустриальном мире. Но американизмы и другие пришедшие формы никоим образом нельзя считать японскими, это заимствованные слова.


Комментарии (44): вперёд» вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник С Днем рождения Володи Ульянова поздравляю! | JapanBlog - Фан-клуб любителей Японии | Лента друзей JapanBlog / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»