• Авторизация


Привет 12-04-2020 15:34


комментарии: 16 понравилось! вверх^ к полной версии
Куклы мои любимые))) 11-04-2016 19:03










комментарии: 14 понравилось! вверх^ к полной версии

Весёлый песецЪ 29-10-2014 21:52




комментарии: 10 понравилось! вверх^ к полной версии
Пусть это увидит каждый украинец, считающий русских своими врагами 28-06-2014 22:08





комментарии: 91 понравилось! вверх^ к полной версии
Никогда мы не будем братьями 19-03-2014 16:15


Никогда мы не будем братьями [459x640]

***

Никогда мы не будем братьями
ни по родине, ни по матери.
Духа нет у вас быть свободными –
нам не стать с вами даже сводными.

Вы себя окрестили «старшими» –
нам бы младшими, да не вашими.
Вас так много, а, жаль, безликие.
Вы огромные, мы – великие.

А вы жмете… вы всё маетесь,
своей завистью вы подавитесь.
Воля - слово вам незнакомое,
вы все с детства в цепи закованы.

У вас дома «молчанье – золото»,
а у нас жгут коктейли Молотова,
да, у нас в сердце кровь горячая,
что ж вы нам за «родня» незрячая?

А у нас всех глаза бесстрашные,
без оружия мы опасные.
Повзрослели и стали смелыми
все у снайперов под прицелами.

Нас каты на колени ставили –
мы восстали и всё исправили.
И зря прячутся крысы, молятся –
они кровью своей умоются.

Вам шлют новые указания –
а у нас тут огни восстания.
У вас Царь, у нас - Демократия.
Никогда мы не будем братьями.

© Copyright Анастасия Дмитрук


***

Верните нам наше небо,
верните нам наш покой!
Зачем вы пришли, соседи?
Зачем вы пришли с войной?
Мы с вами детей крестили
и пили на брудершафт…
Зачем вы нас оцепили
колонной своих солдат?
Нам много досталось боли –
хороним своих сыновей.
Мы видели много горя,
мы стали еще сильней.
Зачем вы пришли, ребята?
За что собрались воевать?
Мы выстоим брат за брата,
нас тоже учили стрелять.
Мы выстоим - у нас Воля,
ее не возьмет автомат.
Мы вам не сдадимся без боя,
все церкви пусть бьют набат.
Мы видели смерть, ребята,
ей смело смотрели в глаза.
Не надо войны, не надо…
Потом не вернешь назад.

© Copyright Анастасия Дмитрук





Никогда мы не будем братьями...


комментарии: 109 понравилось! вверх^ к полной версии
Принцесса Таматори или Секс с осьминогом 25-06-2013 10:51



Принцесса Таматори или Секс с осьминогом

К возникновению легенды о сексе девушек с осьминогами причастен клан Фудзивара. Этот клан обладал огромным политическим влиянием и властью, его влияние при дворе в тот период было абсолютным, а вклад в развитие японской культуры так велик, что это время и следующие три столетия иногда называют эпохой Фудзивара. С именем Фудзивара но Каматари связана легенда, которая со временем трансформировалась в прекрасный миф о любви девушки и осьминога. Сюжет легенды следующий. Дочь Фудзивара но Каматари была выдана за китайского императора династии Тан, и тот после смерти ее отца послал ее брату Фудзивара но Фухито (Fujiwara no Fuhito, 659-720) три прекрасных подарка. Один из подарков - волшебный жемчуг - был украден во время шторма на пути из Китая в Японию морским драконом. Фудзивара но Фухито отправился на поиски жемчужины, познакомился и женился на красивой девушке, ныряльщице за жемчугом, по имени Ама, которая родила ему сына. Эту девушку в легендах называют также принцесса Таматори (Tamatori). Она поклялась вернуть украденную жемчужину. После многих неудачных попыток дракон и его стражники как-то уснули, убаюканные музыкой, и Аме удалось вернуть жемчужину. Но за ней погнались морские чудовища. Ама разрезала свою грудь, чтобы спрятать жемчужину. Поток крови окрасил воду и помогает ей скрыться. От полученной раны принцесса Таматори умирает, жертвуя собой ради своего мужа Фухито и их сына. Позже эта легенда была переосмыслена, сюжет погони чудовищ за Таматори стал восприниматься по другому, девушка стала то ли жертвой насилия чудовищ, то ли просто любовницей осьминога. В честь принцессы Таматори всех японских девушек-ныряльщиц за жемчугом стали звать ама, а тема осьминога, делающего кунилингус девушке-ныряльщице, которая при этом получает оргазм, - тема работ многих японских художников. Вершиной искусства считается гравюра "Сон жены рыбака" из серии "Томящиеся за любовь / Молодые саженцы сосны", созданная в 1814 году великим Хокусаем (Katsushika Hokusai, 1760-1849). Художник сделал иллюстрацию к сказке Рико Эдо. По легенде, ныряльщица, чтобы спасти жизнь императора, украла драгоценности у Морского дракона в подводном дворце. Из морских существ охраной дракона занимались и осьминоги. Между двумя осьминогами и ныряльщицей возникли взаимные сексуальные отношения. Художник изобразил чувства изящной женщины - не только страдание и горе, но и радость. Запрокинутая голова девушки и прикрытые в томной неге глаза говорят о переживаемых ею ощущениях более чем красноречиво.

комментарии: 28 понравилось! вверх^ к полной версии
Ныряльщицы ама - Ama diving 22-06-2013 22:45



Ныряльщицы ама - Ama diving

При американской оккупации, для янки, расквартированных в Японии, после гейш по популярности вторыми были ама. Так называют в Стране восходящего солнца девушек-ныряльщиц за жемчугом. Ама погружаются на глубину 15—20 метров с помощью тяжелого груза и достают со дна моря раковины с жемчугом, съедобные моллюски и водоросли. Это — сугубо женская профессия, так как подкожный слой жира у женщин больше, чем у мужчин, и позволяет им дольше находиться в воде. Это очень древняя профессия, насчитывает не одну сотню лет. Этих девушек изображали многие японские художники. Самое поразительное качество этих девушек заключается в том, что они, как правило, ныряли топлес. Ама в таком виде чувствовали себя хорошо, да это и лучше, чем носить одежду мокрой от морской воды. Обычно вокруг не было посторонних мужчин, поэтому не было никакой необходимости чувствовать стыд. Большинство ама попадало на эту работу молодыми, около 15 лет, следуя по стопам своих матерей. Чтобы пройти подготовку в качестве квалифицированного аквалангиста требовалось два года подготовки. Девушки ама одевались в нижнее белье и шорты, которые они сами шили. Эта профессия дожила и до наших дней.

комментарии: 24 понравилось! вверх^ к полной версии
Крепость Хутоу или Последнее сражение Второй мировой войны 21-06-2013 20:35



Крепость Хутоу
или Последнее сражение Второй мировой войны

Хутоу (Hutou) на китайском языке означает Тигриная голова, это место, где было последнее сражение Второй мировой войны. Сейчас Хутоу небольшой уездный городок в провинции Хэйлунцзян, расположен на склоне горы Хутоушань. Прямо напротив Хутоу расположен российский город Дальнереченск, бывший Иман, их разделяет река Уссури. В Хитоу раполагалась мощнейшая японская крепость, построенная японцами в 1934 - 1939 годах. Командование Квантунской армии придавало большое значение стратегическому расположению крепости Хутоу. С одной стороны, крепость блокировала путь в центр китайского Северо-Востока, с другой - она служила ножом, приставленным к горлу советского Приморья. Для строительства крепости Квантунской армией были привлечены более чем 200 тысяч китайских военнопленных и завербованных лиц. Укрепрайон располагался на пяти холмах, его ширина достигала 12 километров, а глубина - 30 км, все холмы были соединены подземными коридорами длиной десятки километров. Под землей располагался целый город с командными пунктами и пунктами связи, комнатами для солдат и офицеров, гостиными, кухнями, ванными, комнатами для хранения зерна и продуктов, библиотеками, складами боеприпасов, помещениями для производство электроэнергии, здесь же были телефонная станция и вентиляционные сооружения. Крупномасштабная военная крепость, построенная как стратегическая база, позволяла исходя из запасов продовольствия и снарядов, продержаться до шести месяцев. Для предотвращения от разрушений бомбардировочной авиации все подземные сооружения крепости имели железобетонный настил до трех метров толщины. На поверхности земли располагались полевые укрепления и аэродромы. Крепость защищали самые крупные в Азии артиллерийские гаубицы, снаряды которых имели диаметр 40 см, длину - 120 см, их максимальная дальность стрельбы достигала 20 километров. Японцы называли хутоуские укрепления восточной линией Мажино.

комментарии: 10 понравилось! вверх^ к полной версии
Ветер странствий монахов комусо 20-06-2013 12:40



Ветер странствий монахов комусо

Комусо буквально означает монахи пустоты, так называют монахов дзэнской школы Фукэ в Японии. Их отличительная черта - практика суйдзэн в виде игры на сякухати, являющейся длинной японской флейтой из бамбука, и большая тростниковая шляпа тэнгай, полностью скрывавшая голову. Кроме флейты сякухати и скрывавшей лицо тростниковой шляпы тэнгай каждый комусо после принятия в школу получал два меча. Первый меч, являвшийся коротким мечом или кинжалом, назывался малая сякухати и закреплялся возле пояса. Второй длинный меч был сделан из дерева, имел длинную рукоятку и напоминал внешним видом посох или алебарду, он использовался, возможно, в тайных эзотерических боевых практиках школы. Шляпа тэнгай (крышка Неба) была сакральным предметом одежды. Значение шляпы раскрывалось в следующих строках: "Тэнгай, одеяние, предписанное общине, является частью украшения трёх тел Будды (Трикая )". Тэнгай манифестировал суть учения школы, поэтому последователю нельзя было выходить на улицу без этой шляпы. По тому, как последователь надевал тэнгай и удерживал свою флейту, другие последователи моментально определяли, нужен ли монаху ночлег или нет. Также тэнгай защищал от дождя и мог изготавливаться только в главных столичных храмах школы, которые не разглашали точную конструкцию шляпы. Использование тэнгай как способа сохранения анонимности последователей школы также связывается с политическими причинами. Монашеское одеяние кэса служило "одеждой учения" и "доспехами смирения" и помогало ликвидировать гнев, лень и ложное знание. Внешне кэса выглядела как прямоугольная накидка с решётчатым узором. Разные по цвету кэсу соответствовали рангу последователя в школе и надевались вместе с сандалями дзори или деревянными гэта, имевшими высокую платформу. Кэнконбари являлась дощечкой из дерева, носившейся монахом на груди. На одной стороне дощечки было написано "не рождённый, не умирающий", на другой — дзэнское имя последователя. За спиной комусо держал одеяло фукусу, а на поясе располагались "Котомки трёх долин", включавшие в себя две коробочки для текстов буддийских гимнов и небольших молитвенных табличек и чашу для подаяния. Одну из коробочек разрешалось использовать для хранения мелких денег.

комментарии: 15 понравилось! вверх^ к полной версии
Yoshida Koichi - Сякухати 17-06-2013 17:05



Yoshida Koichi - Сякухати

Коити Йосида - японский этно-музыкант и исполнитель. Родился он в городе Химедзи в префектуре Хёго, Япония. В студенческие годы переехал в древнюю столицу Японии Киото и начал обучение игре на сякухати под руководством заслуженного мастера сякухати Йодо Курахаси. Сякухати (Shakuhachi) - это японская бамбуковая флейта, известна во всем мире благодаря своему уникальному богатейшему тембру, который может меняться от кристально чистого до ветреного и грязного по желанию исполнителя. В средние века на ней играли странствующие монахи комусо, принадлежавшие к дзен-буддистской секте Фукё. Комусо скрывали свое лицо тростниковой шляпой тэнгай, странствовали по всей Японии, играли на сякухати и просили подаяния. Игра на сякухати для них была способом медитации. Коити Йосида является исполнителем не только в области традиционного жанра, но и экспериментирует с современными жанрами рока, джаза и импровизации. Является лидером и композитором уникального этно-проекта "Югао", в котором кроме него принимают участие музыканты, играющие на пианино, виолончели и индийских традиционных барабанах. Помимо обычных концертных залов и джаз-клубов Коити Йосида также выступает в музеях и чайных домиках города Киото. В 2011 году осуществил турне по Европе, посетив с выступлениями Францию, Испанию и Англию. Имеет свой собственный Додзё "Косуйан", специальное помещение в японском стиле с татами для проведения занятий, расположенный в Киото. В 2012 году осуществил турне в рамках проекта "Звуки Дзен", посетив Францию, Швейцарию и Германию. Проект "Звуки Дзен" включает в себя съемки документального фильма о традиционной флейте сякухати, о традициях дзен в Японии и за границей, а также совместные выступления с каллиграфом Екатериной Назаровой.

комментарии: 8 понравилось! вверх^ к полной версии
Старая дорога на Тайване 16-06-2013 14:12



Старая дорога на Тайване

Старая железная дорога Jiancing Historic Trail построена в колониальный период в 1921 году в уезде Илань на севоро-востоке Тайваня, в горной части страны. Тайванцы и сейчас благодарны японцам, что те создали на острове прекрасную инфраструктуру - провели электрификацию, создали сеть железных дорог, построили мосты, модернизировали порты. Японские инженеры построили более восьми тысяч километров железных и шоссейных дорог, соорудили бетонные плотины и водохранилища, чтобы облегчить орошение полей и использовать гидроресурсы для получения электроэнергии. Вот и Jiancing была построена для перевозки древесины, здесь в горах находятся сосновые леса - растут кипарисы, сосны, кедры. Общая протяженность дороги была 36,95 километров, здесь было 10 станций. В 1991 году тайванцы восстановили часть маршрута протяженностью 2,5 километра, здесь ходит небольшой туристический поезд, в качестве локомотива - тепловозик и несколько вагончиков типа трамвайных. А дальше проложены природные тропы вдоль линии Jiancing, в горах великолепные пейзажи, недалеко находится пик Виктория, другие хребты, горные озера, зимой выпадает снег. Очень живописно, сама старая железная дорога входит в состав национального парка Taipingshan Forest Park, это национальная лесная зона отдыха для туристов. Здесь влажный климат и много осадков, леса ценных пород, водопады на горных речушках. Сохранились следы старой лесозаготовительной техники, их все еще можно увидеть здесь - руины канатной дороги на гору, моторизованные тележки, эстакады и сама железная дороги - ржавые рельсы, шпалы, покрытые мхом. Все в соответствии с ваби-саби - японской концепцией прекрасного в синто, отсутствие чего-либо вычурного, броского, нарочитого, это прелесть потертости, некоего налета времени, для европейского взгляда может и не существенно, но для японцев и японизированных тайванцев это имеет глубокий смысл. Кстати, тайванцы были интегрированны в Японскую империю, имели японское гражданство и такие же права как и этнические японцы, многие из них служили в вооруженных силах и блестяще воевали на фронтах Великой тихоокеанской войны. Восстановленные тропы вдоль старых железнодорожных путей Jiancing еще и след ностальгии по добрым старым колониальным временам. В конце поста я разместил видео, сделал его сегодня и залил на ютуб, обязательно посмотрите как двигается почти игрушечный поезд на высоте 6398 футов, это примерно 1950 метров.

комментарии: 15 понравилось! вверх^ к полной версии
Кондиции или Попытка ограничить самодержавие в России 15-06-2013 20:25



Кондиции

или Попытка ограничить самодержавие в России

Главная проблема на Руси не дураки и дороги, а несменяемость власти. При Романовых, при коммунистах и в современной России верховный правитель цепляется за власть и нет легального механизма передачи власти политической оппозиции кроме как революционным путем. Демократия в Европе начиналась чуть ли не со времен легендарного короля Артура, когда была реализована идея круглого стола, где не было никаких споров о лучших местах и все были равными. Но потребовалось еще несколько столетий прежде чем английский король Иоанн Безземельный 15 июня 1215 года был вынужден подписать Великую Хартию вольностей - первую европейскую Конституцию. В Японии же аналогичный документ был принят еще раньше, до сих пор поражаешься глубине мысли конституции принца Сётоку, составленной в VII веке, одна из статей которой гласит: "У каждого человека есть сердце, а у каждого сердца есть свои наклонности. Он считает это хорошим, я — дурным. Я считаю это хорошим, он — дурным. Но я вовсе не обяза­тельно мудрец, а он вовсе не обязательно глупец. Оба мы просто обыкновенные люди". Власть монархов в Англии и Японии была ограничена на законодательном уровне, английский король и японский император не могли творить, что душа пожелает. А вот на Руси процветало самодержавие и все попытки ограничить власть монарха жестоко пресекались, хотя попытки ввести конституционную монархию были, об одной из них я и хочу рассказать.

комментарии: 8 понравилось! вверх^ к полной версии
Евгений Ломакин - Чайный домик 07-06-2013 12:24






Евгений Ломакин - Чайный домик

Песня "Чайный домик" была написана в 1922 году российскими евреями - автор стихов Вэлвл Гуревич, а музыку написал Юлий Хайт. Первоначальный вариант создан ими на сюжет оперы Джакомо Пуччини "Мадам Баттерфляй", в русской версии - "Чио-Чио-сан". Действие происходит в Нагасаки в конце XIX века. Либретто оперы - по мотивам драмы Давида Беласко "Гейша", написанной по мотивам одноимённой журнальной повести Джона Лютера Лонга, - американский лейтенант морского флота собирается жить в японском доме на одном из холмов близ Нагасаки с юной гейшей Чио-Чио-сан. Опера была основана на событиях, которые на самом деле произошли в Нагасаки в начале 1890-х годов, это история с Томас Блейк Гловер и Ямамура Цуру. Первая постановка оперы состоялось в Милане в театре "Ла Скала" в 1904 году, затем эта опера Пуччини завоевала весь мир, в Штатах она до сих пор считается №1. Самой известной исполнительницей роли Чио-Чио-сан была японская оперная певица Тамаки Миура (Tamaki Miura, 1884 - 1946), она завоевала международную известность, ее статую, вместе с Пуччини, можно найти в Нагасаки в саду Glover Garden. Тамаки Миура в роли Чио-Чио-сан выступала в Лондоне и Бостоне, Нью-Йорке и Сан-Франциско, в театрах Чикаго, Монте-Карло, Барселоны, Флоренции и Рима. Еврейский русскоязычный поэт Вэлвл Гуревич написал "Чайный домик" в Одессе, затем он перебрался в Москву. В 1920 -е годы с десяток литературных звезд первой величины переехали из Одессы в Москву - Исаак Бабель, Олеша, Катаев и другие. Став московскими знаменитостями, вчерашние одесситы сохранили все обаяние еврейского приморского юга. Одесская литературная школа получила постоянную прописку в Москве. Перебрался и Вэлвл Гуревич, писавший под псевдонимом Владимир Агатов. Он автор двух советских шлягеров - "Тёмная ночь" и "Шаланды", прозвучавшие в фильме "Два бойца" в 1942 году. Песня о Косте, влюбившемся в рыбачку Соню, произвела настоящий фурор в стране, впервые советский положительный герой запел с экрана блатную песню. Не смотря на известность сталинские концлагеря не миновали Вэлвла Гуревича, он был арестован в 1949 году и просидел вплоть 1956 года. Поэт вернулся из концлагеря в Москву сломленным и больным человеком, в конце жизни он опубликовал грубый пасквиль на Андрея Синявского, которого травили наши коммунисты. Еврейский композитор Юлий Хайт то же переехал в Москву с Украины, он автор популярной песни "Всё выше", ставшей в 1933 году официальным маршем сталинских ВВС. В 1930-40-е годы песня "Чайный домик" стала утрачивать экзотические черты, либо они заменялись другими, более понятными, вместо бонбоньерки (красиво оформленная коробка для конфет) могли петь "из фанерки" или менять чайный домик на чайхану, матрос с английской канонерки превратился в матроса с Балтики, а все действие происходить на Амазонке. Вариантов песни стало много.

[показать]
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Божьи коровки. Реквием 04-06-2013 22:19






Божьи коровки. Реквием


"Божьи коровки. Реквием" - это серия картин японки акино кондо (akino kondoh). божья коровка считается одной из самых любимых насекомых в мире. особено их любят дети, божьих коровок легко поймать, они ярко окрашены - обычно красного или оранжевого цвета с черными пятнами. в англоязычных странах божью коровку называют ladybird, ladybug или lady beetle. объединяющее эти названия слово lady подразумевает деву марию, соответственно божья коровка считается насекомым божьей матери, поэтому их нельзя убивать. японцы не христиане, но отношение ко всем своим жучкам, светлячкам и прочим насекомым у них трепетное. акино кондо родилась в 1980 году в префектуре тиба, япония. в 2003 году она окончила университет искусств тама в области графического дизайна, она имеет степень бакалавра. персональные выставки акино кондо прошли во многих галереях токио, киото, шанхая и в америке. живет и работает в нью-йорк, сша. работы на тему божьей коровки выполнены в технике - карандаш и пастель, левкас, установленный на холсте. находятся в частных коллекциях.


комментарии: 15 понравилось! вверх^ к полной версии
Какая сука разбудила Ленина или Баллада об историческом недосыпе 02-06-2013 13:19





Какая сука разбудила Ленина

или Баллада об историческом недосыпе




***

Любовь к Добру сынам дворян жгла сердце в снах,
А Герцен спал, не ведая про зло...
Но декабристы разбудили Герцена.
Он недоспал. Отсюда все пошло.
Смотреть дальше
комментарии: 33 понравилось! вверх^ к полной версии
Напои меня малиной 30-05-2013 17:30


Напои меня малиной [509x640]



***

Напои меня малиной,
Крепким ромом, цветом липы...
И пускай в трубе каминной
Раздаются вопли, всхлипы...
Пусть, как в лучших сочиненьях,
С плачем, с хохотом, с раскатом
Завывает все, что надо,
Что положено по штатам!
Пусть скрипят и гнутся сосны,
Вязы, тополи и буки.
И пускай из клавикордов
Чьи-то медленные руки
Извлекают старых вальсов
Мелодические вздохи,
Обреченные забвенью,
Несозвучные эпохе!..

Напои меня кипучей
Лавой пунша или грога
И достань, откуда хочешь,
Поразительного дога,
И чтоб он сверкал глазами,
Точно парой аметистов,
И чтоб он сопел, мерзавец,
Как у лучших беллетристов...

А сама в старинной шали
С бахромою и с кистями,
Перелистывая книгу
С пожелтевшими листами,
Выбирай мне из "Айвенго"
Только лучшие страницы
И читай их очень тихо,
Опустивши вниз ресницы...

Потому что человеку
Надо, в сущности ведь, мало...
Чтоб у ног его собака
Выразительно дремала,
Чтоб его поили грогом
До семнадцатого пота
И играли на роялях,
И читали Вальтер-Скотта,
И под шум ночного ливня
Чтоб ему приснилось снова
Из какой-то прежней жизни
Хоть одно живое слово.
 
***

© Дон-Аминадо, Париж




Напои меня малиной...

Мацусима (Matsushima) с японского языка можно перевести как "Сосновые острова", это группа островов в префектуре Мияги. Здесь находится около 260 маленьких островков, покрытых соснами мацу. Мацусима считается одним из трёх знаменитых пейзажей Японии. Этими островами восхищался еще Мацуо Басё, а в наше время островки, покрытые черными и красными соснами, одна из доспримечательностей Страны восходящего солнца. Вид Мацусимы совершенно меняется от одного сезона к другому, оставаясь при этом настолько захватывающим, что этот пейзаж вошел в тройку самых красивых видов в Японии. Острова славятся своим дзэн-буддийским храмом Зуиган-дзи, одним из самых важных дзэн-буддийских храмов Японии.


Смотреть дальше

[показать]
комментарии: 26 понравилось! вверх^ к полной версии
Этническая зарисовка. Евреи 28-05-2013 21:25



Этническая зарисовка. Евреи



Госсекретарь Генри Киссинджер приехал в Израиль и выступал в Кнессете, в парламенте, ему напомнили в выступлениях, что он – этнический еврей. Он говорит - "Во-первых, я – американец. Во-вторых, я – Государственный секретарь США. И только в-третьих, я – еврей". Тогда премьер министр Голда Меир подтянула к себе микрофон и сказала "Генри, это все правильно. Только ты забыл, что мы читаем справа налево".

Для тех, кто не в теме. Генри Киссинджер (Henry Kissinger) - госсекретарь США в 1970-е годы, родом из Германии, лауреат Нобелевской премии мира, занимает первое место в рейтинге 100 ведущих интеллектуалов мира по упоминанию в медиа. Голда Меир ( גולדה מאיר‎) - премьер-министр Израиля, родилась на территории России, после Маргарит Тэтчер мой идеал политика.


[показать]
комментарии: 12 понравилось! вверх^ к полной версии
The Splean - Дочь самурая 27-05-2013 22:56



The Splean - Дочь самурая



комментарии: 18 понравилось! вверх^ к полной версии
Япония — страна сосен 26-05-2013 16:10


Япония — страна сосен [507x640]



Стихи в честь сосны

***

Я откровенней, чем с женой,
С лесной красавицей иной.

Ты, верно, спросишь, кто она?
Обыкновенная сосна.

Она не лиственница, нет,
Ее зеленый мягкий свет

Мне в сердце светит круглый год
Во весь земной круговорот.

В жару и дождь, в пургу и зной
Она беседует со мной.

И шелест хвойный, как стихи –
Немножко горьки и сухи.

И затаилась теплота
В иголках хвойного листа,

В ее коричневой коре,
С отливом бронзы при заре,

Где бури юношеских лет
Глубокий выщербили след,

Где свежи меты топора,
Как нанесенные вчера.

И нет секретов между мной
И этой бронзовой сосной.

И слушать нам не надоест
Все, что волнуется окрест.

Конечно, средь ее ветвей
Не появлялся соловей.

Ей пели песни лишь клесты –
Поэты вечной мерзлоты.

Зато любой полярный клест
Тянулся голосом до звезд.

Средь всякой нечисти лесной
Она одна всегда со мной.

И в целом мире лишь она
До дна души огорчена

Моею ранней сединой,
Едва замеченной женой.

Мы с той сосной одной судьбы:
Мы оба бывшие рабы,

Кому под солнцем места нет,
Кому сошелся клином свет,

И лишь оглянемся назад,
Один и тот же видим ад.

Но нам у мира на краю
Вдвоем не хуже, чем в раю...

И я горжусь, и я хвалюсь,
Что я ветвям ее молюсь.

Она родилась на скале,
На той же сумрачной земле,

Где столько лет в борьбе со льдом
Я вспоминал свой старый дом,

Уже разрушенный давно,
Как было жизнью суждено.

Но много лет в моих ночах
Мне снился тлеющий очаг,

Очаг светил, как свет звезды,
Идущий медленно во льды.

Звезда потухла – только свет
Еще мерцал немало лет.

Но свет померк, в конце концов
Коснувшись голых мертвецов.

И ясно стало, что звезда
Давно погасла навсегда.

А я – я был еще живой
И в этой буре снеговой,

Стирая кровь и пот с лица,
Решился биться до конца.

И недалек был тот конец:
Нависло небо, как свинец,

Над поседевшей головой,
И все ж – я был еще живой.

Уже зловещая метель
Стелила смертную постель,

Плясать готовилась пурга
Над трупом павшего врага.

Но, проливая мягкий свет
На этот смертный зимний бред,

Мне ветку бросила она –
В снегу стоявшая сосна –

И наклонилась надо мной
Во имя радости земной.

Меня за плечи обняла
И снова к бою подняла,

И новый выточила меч,
И возвратила гнев и речь.

И, прислонясь к ее стволу,
Я поглядел смелей во мглу.

И лес, не видевший чудес,
Поверил в то, что я – воскрес.

Теперь ношу ее цвета
В раскраске шарфа и щита:

Сияют ясной простотой
Зеленый, серый, золотой.

Я полным голосом пою,
Пою красавицу
Читать далее...
комментарии: 27 понравилось! вверх^ к полной версии
Серж Елисеев или Кто спас Киото от атомной бомбардировки 25-05-2013 21:45



Серж Елисеев
или Кто спас Киото от атомной бомбардировки



Знаменитый Елисеевский магазин на Тверской был открыт в 1901 году. Название он получил в честь его бывшего владельца - миллионера Григория Елисеева. Магазин прославился не только своим богатейшим ассортиментом продуктов, но и роскошным убранством торговых залов в стиле необарокко. Огромные хрустальные люстры, напоминающие гроздья винограда, украшали высокие своды торгового зала. После переворота большевиков 1917 года магазин национализировали, в советские времена он назывался "Гастроном № 1", хотя москвичи по-прежнему звали его "Елисеевским". Здесь во времена коммунистического дефицита отоваривались по талонам вся советская верхушка и члены их семей, основатель Елисеевского магазина к тому времени жил в Париже, а судьбы его детей были в основном трагические, двоих, Григория и Петра, расстреляли коммунисты в 1937/38 годах, но Николай и Сергей эмигрировали во Францию. Сергей Елисеев, более известный как Серж Елисеев, стал на чужбине крупнейшим ученым-японистом, преподавал в Сорбоне и Гарварде, удостоен высших наград Франции - ордена Почетного легиона и ордена Академических пальм, был кавалером японского ордена Священного сокровища. Но мало кто знает, что Серж Елисеев спас японский город Киото, древнею столицу страны, от атомной бомбардировки американцев в конце Второй мировой войны. Об этой истории я и хочу рассказать.

комментарии: 11 понравилось! вверх^ к полной версии