cloud_in_the_water, От окружающего мира без любви - это однозначно)
А ещё мне на миг показалось, что этот высокий человек как раз олицетворяет для неё этот мир.
Холодный, злой, острый, отчуждённый.
Pani_Pava, Есть и бессюжетные, они тоже неплохи)
Много раз размышляла над этим, сюжетность, сюжет сами по себе близки к жизни, бессюжетность к безвременью и вечности. У вечности или у чего-нибудь другого, где витает её флёр, никакого "сюжета" быть не может.
Santiago_de_Shilee, Мне нравится Милен во всех проявлениях, от творчества до внешнего облика.
Для меня это редкостное совершенство - совершенство в женщине.
В "богинь", я практически не верю, не смотря на свои некоторые специфические наклонности. У Бога мужское лицо, для меня здесь стоит точка.)
Puisqu'il faut choisir
A mots doux je peux le dire
Sans contrefaзon
Je suis un garcon.
Et pour un empire
Je ne veux me devкtir
Puisque sans contrefaзon
Je suis un garзon.
Tout seul dans mon placard
Les yeux cernes de noir
A l'abri des regards
Je defie le hasard
Dans ce monde qui n'a ni queue ni tкte
Je n'en fais qu'a ma tкte
Un mouchoir au creux du pantalon
Je suis chevalier D'Eon.
Puisqu'il faut choisir
A mots doux je peux le dire
Sans contrefaзon
Je suis un garзon.
Et pour un empire
Je ne veux me devкtir
Puisque sans contrefaзon
Je suis un garзon.
Tour a tour on me chasse
De vos frЁ¦quentations
Je n'admets pas qu'on menace
Mes resolutions
Je me fous bien des qu'en-dira-t'on
Je suis camelиon
Prenez garde a mes soldats de plomb
C'est eux qui vous tueront.
Puisqu'il faut choisir...
Никакой ошибки (текст и слова Милен Фармер)
Поскольку я должна выбирать
Какие приятные слова
Я могу ему говорить -
Это не ошибка,
Я - парень.
Я не хочу раздеваться
Для того, чтобы получить власть,
Поскольку это не ошибка -
Я - парень.
Совсем одна в своей «тюрьме»
С черными кругами под глазами
Я укрываюсь от взглядов,
Я бросаю вызов случаю.
В этом мире ни у кого нет ни хвоста, ни головы.
Я не могу ничего поделать с моей головой,
Платок заправлен в брюки,
Я - рыцарь Духа.
Поскольку я должна выбирать
Какие приятные слова
Я могу ему говорить -
Это не ошибка,
Я - парень.
Я не хочу раздеваться
Для того, чтобы получить власть,
Поскольку это не ошибка -
Я - парень.
Снова и снова меня преследует
Ваше общество,
Я не допущу,
Чтобы угрожали моим решениям
Мне глубоко наплевать, кто что говорит,
Я - хамелеон,
Остерегайтесь моих оловянных солдатиков,
Именно они вас убьют.
Ответ на комментарий VALKOINEN #
... Иллюзии и иллюзорность это не просто искаженная реальность – а состояние НАОБОРОТ. Это значит, что то, что как нам кажется плохо – в реальности хорошо. И наоборот.
...Иллюзии и иллюзорность это не просто искаженная реальность – а состояние НАОБОРОТ. Это значит, что то, что как нам кажется плохо – в реальности хорошо. И наоборот.
ИРЗНА, Смотрю на этот термин несколько шире)
Для меня иллюзии не только "кажущееся", но и любое состояние Мечты. Все эти воздушные замки и есть иллюзии в чистом виде, разве что иногда претворяются в реальность. Мои мечты, как-то само собой получается, исполняются сами по себе, у нас удивительное взаимное притяжение, они становятся моим фатумом.
Ответ на комментарий VALKOINEN #
Уважаю: - эмоционально насыщенный визуальный ряд - каждый клип - законченный рассказ, построенный по классическим канонам.
Про музыку и слова - ничего говорить не буду - не моё.
ЖКХомо, Спасибо за добрые слова в её адрес.
Мне Милен ещё нравится, как поэт, французского я не знаю, но много раз читала переводы: мне её образы бесконечно близки. Музыку, насколько знаю, пишет кто-то другой, поэзия - по её части.
Хозяин куклы-мальчика совсем без улыбки, серьёзен, безъэмоционален, холоден, его выкинули из дома прямо в грязь и дождь хмурого мира вместе с игрушечным мальчиком....
Актриса из балаганчика увидела в кукле живого ребёнка, она сразу поверила, что у него есть Душа. Никто не верил в это…. Куклой только играли. Играл хозяин, зарабатывая с его помощью, играли-кидали недобрые актёришки балаганные, а глаза актрисы кричали: «Что вы творите, он ведь живой!». Хрупкий…. Пожилая женщина-актриса взглянула ему в глаза, подмигнула бровями, улыбнулась, как живому, просто увела мальчугана в глубь песчаного морского берега и стала играть с ним, как с живым ребёнком, совершилось чудо и душа куклы ожила. На улыбку она в ответ сияет улыбкой, она не боится ничего, она чувствует искреннюю любовь, она доверяет. Подбежавший хозяин подозрительно смотрит на ожившего мальчика. Ни радости на его лице, ни удивления чуду, а лишь желание вернуть себе своё. Он гонится за испуганным, убегающим пареньком до тех пор, пока тот не падает на песок. Мужчина изучает руками ожившее личико, находит его удивительно милым, прекрасным, обнаруживает под маской парня девушку, срывает лёгкий поцелуй с её губ и обнимает её, уже начинающую своё обратное превращение в неживую куклу. Словно протест против такого отношения к себе, против отношения, как к девушке, против именно такой любви, совершается перевоплощение в застывшую куколку-мальчишку. Материнская бескорыстная любовь, погружение куклы в забавную игру детства, оживило её, а собственническое отношение вновь превратило в куклу-мальчишку. Мне встретился такой перевод:
Я мальчик
Всё скажу я сам,
Так и быть признаюсь вам
Честно, без вранья в том,
Что мальчик я.
Только вот, друзья,
Не просите, ведь нельзя
Мне одежду снять с себя;
Честно(правда), мальчик я!
Прячусь от вас впотьмах
Я в шкафу своём,
И горят в слезах
Мои глаза огнём.
В этом мире - глупом, бессмысленном
Куда хочу шагаю;
Достаю платок и снова
Всё отлично у меня!
День за днём клюют
Меня со всех сторон;
Злобствуют или лгут
И прогоняют вон.
Наплевать мне - это всё сплетни, звон,
А я хамелеон!
Я игрушечных гусаров
К вам направлю эскадрон!
(Игорь Свиридов).
Что-то меня этот клип взволновал...
Милен в образе хамелеона, способного к перевоплощению от парня к девушке и наоборот, от замершего к живому (судя по переводу песни: "я хамелеон" и сути ролика)....
Всё к тому клонит... Вот и в почту прилетело сейчас послание: "...Если бы его угораздило родиться в средние века, в Венеции, он носил бы баутту, как не имеющий ни пола, ни возраста, ни сословия, кутался бы в черный плащ и по ночам учился бы жизни на карнавале".
Хочу показать несколько фотографий. Если бы перевести текст на фото, было бы понятнее: [700x525]
-Ducha-, Разве что мне по сюжету показалось, хозяин тоже бредит этим мальчиком, только вялый и бесхарактерный. Посмотри, сколько неподдельного беспокойства было в глазах, сколько колебаний, когда передавал игрушку в руки этой женщины. Мне кажется, он тоже любит, только чувства эти вялые и неопределённые.
По поводу пресловутого доверия - ты озвучил мои мысли, у меня где-то болтается рассказ в дневнике, который перекликается с этим сюжетом (и откровенно вызван им), надо бы его открыть. Так и называется - "Куколка", только на тот момент, вот же странность, не знала подробностей перевода :))
Там ожившая кукла Ганс и циркач Лоран, всё, я краснею.
-Ducha-, Она моя богиня! Какой прекрасный рыжий мальчишка.
А переводы много раз читала, наши образы действительно часто перекликаются. Наверное, мы с ней чувствуем друг друга, эмпатия. Чего уж там, поклонник всегда чувствует своего кумира)