• Авторизация


Нил Стивенсон, "Ртуть" 14-08-2008 20:40 к комментариям - к полной версии - понравилось!


На мой взгляд Стивенсон пожалуй один самых интересных американских фантастов (впереди я поставил бы только Симмонса) на сегодняшний день. Интересный не только в плане уже написанных текстов, но и в отношении его перспектив. "Алмазный Век", "Криптономикон", "Лавина" - всеми этими текстами Стивенсон показал, что кроме неона и хакеров есть немало других актуальных тем в жанре, называемом "киберпанком". Прибавить к этому сочный язык и глубокое знание описываемого - и мы получаем термоядерную смесь.

Я не читал отзывы о "Ртути" и скачал книгу просто потому что она написана Н.Стивенсоном. Аннотация повергла в легкую растерянность.

"Перед вами – история одного из ПОСЛЕДНИХ АЛХИМИКОВ Европы."
История тайн и приключений, чудес и мистических открытий."
Потрясающая интеллектуальная фэнтези, открывающая читателю НОВУЮ ГРАНЬ таланта Нила Стивенсона!"

После прочтения пятой части текста я пришел к выводу, что писавшему аннотацию надо бы дать по рукам и зубам за подобный бред. Если исторический роман, в котором главными действующими героями являются ведущие европейские ученые и политические деятели XVII-XVIII столетий - фэнтези, то "Анна Каренина" - женский роман. Впрочем, бог с ним, с писавшим аннотацию. В конце концов он скорее выполнял указания отдела маркетинга.

Исаак Ньютон, Лейбниц, Джон Уилкинс - далеко неполный список тех, кого мы знаем по школьным учебникам. Они смотрели на нас со стен кабинетов, одетые в пафосные парики и роскошные камзолы. Именно они придумали все то, что нам пришлось учить и по чему сдавать экзамены.

В тексте они предстают в виде, далеком от тех портретов, которые мы видели на страницах учебников. Странноватые, шебутные, увлеченные своими исследованиями и научными спорами, интригами при дворах живые люди мало похожие на те образы, к которым мы привыкли. Их опыты над живой и неживой природой иногда повергают в легкий шок своей жестокостью и наивностью, подчас - отсутствием каких-либо методических подходов или настолько диких и далеких от истины, что становиться смешно.

Читая "Ртуть" я постоянно задавал себе вопрос: почему Стивенсон взялся за эту тему? Довольно резкий переход от хайтека и вообще фантастики в практически другую область. Текст больше похож на историко-культурологические экзерсисы в стиле Умберто Эко, нежели на разухабистые, с изрядной долей грубоватого юмора ранние романы автора.

Может быть это мои личные глюки, но между нашим и временем эпохой "Ртути" есть определенное сходство. Европа XVII-XVIII веков - это время слома формаций. Не только экономических и политических. Пожалуй, главной - идеологической. Именно это время заложило основы современного западного мировоззрения, запустившего и толкавшего вперед научно-технический прогресс XX века. И Ньютон и Лейбниц, которых нам преподносили как ученых-материалистов, были верующими людьми, искавшими Бога своими методами, отличными от того, как этому учили отцы церкви.

Мы тоже живем на сломе эпох. Правда, сейчас никто не ищет Бога, а больше прибыль, но тем не менее - во второй половине XX века были заложены основы для прорыва, первые последствия которого мы переживаем сейчас. Информационно-коммуникационная революция. Мы тоже еще пока во власти старых стереотипов и наши попытки создать искусственный разум вполне могут оказаться аналогичными поискам "философского камня", тупиковым путем. И через лет триста над нами будут хихикать далекие потомки и возможно завидовать тому, что мы жили в это великое время.

Возвращаясь к роману. Читать или не читать? Думаю, что для тех кто увлеченно читал "Лавину" и "Криптономикон" роман вряд ли покажется интересным. Фантастикой тут не пахнет. Зато здесь есть серьезная заявка на историко-культурологическую трилогию. Дэн Браун со своими псевдоисторическими боевиками нервно курит в сторонке. Так что для ценителем интеллектуальной прозы следует обратить внимание на еще одно имя - Нил Стивенсон с его в чем-то дебютном романом "Ртуть".
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (11):
Angel_Of_Fate 15-08-2008-01:34 удалить
новая?! я ещё не слышал...даже
Лжеюзер 15-08-2008-14:12 удалить
Да, аннотации пишут большие специалисты.
Супруга моя переводила роман Джеффа Вандермеера "Подземный Венисс". В итоге аннотация выглядела так:
"Подземный Венисс. Проклятый, запретный Город Тьмы.
Город загадочной Королевы, обращающей людей в игрушки и чудовища.
Город, в который нет хода чужим.
Так было всегда. Но теперь в Подземный Венисс прорвались трое обреченных. Трое из медленно умирающего внешнего мира. Им необходимо встретиться с королевой — и ради этой цели они готовы рискнуть и собственной жизнью, и сотнями жизней чужих..."
Мало того, что "трое обреченных" прорвались туда, мягко говоря "по-очереди" а не вместе. И цели у них малость другие были. Ну это ладно.
Основная проблема, что никакой загадочной Королевы в книге вообще нет. Есть один мужик по имени Квин. Но и имя его пишется Quin а не queen.
Gatekeeper 16-08-2008-00:00 удалить
Angel_Of_Fate, да и в твердом виде и в электронном есть. Мне понравилось )))
Angel_Of_Fate 16-08-2008-00:02 удалить
Gatekeeper, прочту, тем более сейчас нечего читать...
Gatekeeper 16-08-2008-00:02 удалить
Лжеюзер, Володь, а вот как насчет "Подземного Венисса" - можно получить копию в электронном виде. Я с тех пор как у тебя в блоге рецензию прочитал, так по магазинами смотрю и никак не нахожу.

Насчет аннотаций - та же история и с моей книгой была. Аннотация - не приведи господь. У меня такое впечатление, что и х нарочно такими "интригующими" делают
16-08-2008-00:09 удалить
В переводе, в оригинале - в каждом - своя "интересность". Например, Бредбери, Шекли "воспринимаю" только в оригинале. Или Стругацких :) А вот все, что написано не на English, русском или украинском (кто-нибудь слышал о КП украинском?) - вынужден "воспринимать" в переводе. И, наверное, мне этого достаточно. Читаю, кстати, только в пути (дом-работа-дом).
Лжеюзер 16-08-2008-11:26 удалить
Gatekeeper, могу прислать, если клятвенно пообещаешь никому не показывать и не распространять ;)
Авторские права, то-сё, сам понимаешь.
Плюмбэкс 16-08-2008-22:38 удалить
И Ньютон и Лейбниц, которых нам преподносили как ученых-материалистов

Нам их не преподносили так. Мне их не предподносили так. Я читал советские энциклопедии и научно-популярные издания - и помню упоминания о религиозности многих учёных прошлых и нынешних времён. Иногда - нейтральные, иногда - сожалеющие, иногда - насмешливые.
Это не замалчивалось.

Читая "Ртуть" я постоянно задавал себе вопрос: почему Стивенсон взялся за эту тему? Довольно резкий переход от хайтека и вообще фантастики в практически другую область.

А это вообще многим свойственно, кто пытается стоять на рубеже. "Белый свет" Руди Рюкера тоже как-то не ассоциируется с его киберпанковским творчеством.
Gatekeeper 16-08-2008-23:56 удалить
Ежу понятно, что в то время не ходит в церковь означало иметь серьезные проблемы с государством. Но то, что Ньютон писал религиозные трактаты я узнал уже в зрелом возрасте и не из учебников по физике.

Насчет резкого перехода - Стивенсон вообще работает на стыке. Уже в "Лавине" был неслабый гуманитарный слой, посему жду от автора дальнейших откровений Ж))
Gatekeeper 16-08-2008-23:57 удалить
Лжеюзер, слушаю и повинуюсь Ж)). Шли на обозначенный в профиле и-мыл
х10000 17-08-2008-13:55 удалить
Интересно, спасибо за наводку.


Комментарии (11): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Нил Стивенсон, "Ртуть" | Gatekeeper - Error 404 | Лента друзей Gatekeeper / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»