• Авторизация


Литературный соперник И.А. Крылова 05-09-2022 19:17 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Литературный соперник Крылова

Главным соперником И. А. Крылова в глазах читателей XVIII – XIX веков был Иван Иванович Хемницер (1745–1784). Сын саксонского штаб-лекаря, жившего в России с 1734 года, он с детства свободно владел тремя языками: русским, немецким и французским. Вопреки воле отца записался в 1757 году на военную службу. В 1769 году по ходатайству своего ближайшего друга Николая Александровича Львова стал переводчиком, а затем и горным инженером в Берг-коллегии. Перевел несколько книг по минералогии, ему нравилось
 
В науках, например, приятных упражняться
И светских всех сует как можно удаляться.
 
 
 
 
 
 
Любимым делом скромного и трудолюбивого Хемницера было стихотворство. В 1779 году он издал книгу «Басни и сказки N… N…», которая принесла ему славу.
 
Второе издание вышло в 1782 году.
 
Давайте прочтем из него одну из басен на хорошо знакомый сюжет:
 
Стрекоза
 
Всё лето стрекоза в то только и жила,
Что пела;
А как зима пришла,
Так хлеба ничего в запасе не имела.
И просит муравья: «Помилуй, муравей,
Не дай пропасть мне в крайности моей:
Нет хлеба ни зерна, и как мне быть, не знаю.
Не можешь ли меня хоть чем-нибудь ссудить,
Чтоб уж хоть кое-как до лета мне дожить?
А лето как придет, я, право, обещаю
Тебе всё вдвое заплатить».
— «Да как же целое ты лето
Ничем не запаслась?» — ей муравей на это.
— «Так, виновата в том; да что уж, не взыщи
Я запастися всё хотела,
Да лето целое пропела».
— «Пропела? Хорошо! поди ж теперь свищи».
Но это только в поученье
Ей муравей сказал,
А сам на прокормленье
Из жалости ей хлеба дал.
 
Несмотря на увлеченность сатирическим жанром, Хемницер с сочувствием относился к человеческим слабостям, обладал мудрым умением простить их.
 
Главной проблемой его жизни было отсутствие необходимой для творчества экономической свободы.
Львов сказал другу:
Стихам себя хотя утешно посвятить,
Да бойся по миру ты от стихов ходить
 
и благодаря своим связям помог ему в 1782 году получить место генерального консула в Смирне (Измир). Отношения с Турцией в это время балансировали на грани войны. Новый консул проявил государственное мышление и необходимую дипломату гибкость.
 
Но Хемницер-поэт тосковал без дружеского, творческого общения. Он начал болеть и в марте 1784 года скончался.
Могила Хемницера затерялась в Смирне. Сохранилась его автоэпитафия:
 
Жив честным образом, он весь свой век трудился,
Но умер так же наг, как был, когда родился.
 
Гаврила Романович Державин в стихотворении «Суд о басельниках» по достоинству оценил его творчество:
 
Эзоп, Хемницера зря, Дмитрева, Крылова,
Последнему сказал: ты тонок и умен;
Второму: ты хорош для модных, нежных жен;
С усмешкой первому сжал руку – и ни слова.
 
 
Автор текста — Нина Петровна Морозова, заведующая Музеем Г. Р. Державина и русской словесности его времени.
 
Изображения:
М.А. Кашенцев. И.И. Хемницер. 1836
Басни и сказки И.И.Хемницера в тех частях. СПб. 1799
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (5):
babeta-liza 05-09-2022-22:49 удалить
Благодарю Лена! Интересно! Получается, что Крылов украл идеи басен у Хемницера? Плагиат?
Буала 06-09-2022-02:12 удалить
Но до того был ещё Лафонтен за сто лет до Хемницера, а до него Эзоп в 600 году до н.э. Кстати, именно Эзоп написал про лису и виноград. Видимо поучительные басни и сказки всегда пользовались спросом. И Пушкина пытаются обвинить в плагиате с его сказками. Впервые слышу о Хемницере. Спасибо Лена, что познакомили с ещё одним интересным человеком из нашей истории. Крылов всё же привычнее.
officersha 06-09-2022-19:47 удалить
Ответ на комментарий babeta-liza # Благодарю, Лиза, за интерес к теме. С нашей, современной точкой зрения, - получается плагиат, но во времена Крылова заимствование тем встречалось часто и в литературе, и в музыке и искусстве.... Многие литературные образы заимствовали в публикациях древних авторов. Как бы то ни было, мы знаем Крылова, а Хемницера нет.
officersha 06-09-2022-19:58 удалить
Ответ на комментарий Буала # Да заимствование популярных тем было всегда, как же без этого!.. Крылов для нас родной, привычный на слух, а Хемницера помнят только специалисты, филологи, историки... И Пушкина в чем только не обвиняли - и сказки, и повести Белкина... Кто-то считал, что может сочинять стихи лучше Пушкина (Языко, напр. в переписке с родными), но где они сегодня и где ПУШКИН!
Буала 06-09-2022-21:26 удалить
Ответ на комментарий officersha # Всё так! И очень уж язык XVIII века непривычен. Стилистика и обороты своеобразны. Почитала сегодня его басни, очень сложно воспринимается смысл. Хотя конечно, что тогда, что сегодня всё одно и то же! 250 лет прошло, а проблемы те же. Доброго вечера, Лена!


Комментарии (5): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Литературный соперник И.А. Крылова | officersha - Дневник officersha | Лента друзей officersha / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»