• Авторизация


Матчасть-1 13-07-2006 02:15 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Сегодня в очередной раз, беседуя с журналисткой, услышал от нее: "вначале было Слово и Слово было Бог". Известная такая псевдо-цитата, любимая всеми писаками, приводимая ими к месту и не к месту. Очевидно, журналистам кажется, что своим "Словом" они тоже совершают некое божеское творение и прочее бла-бла-бла.

Вот, честно вам скажу – иногда хочется надавать по башке этим самоуверенным павианам и павианшам, вместо лекций в универе бухавшим в общаге.
Дело ведь в том, что в каноническом варианте Библии, написанном на древнегреческом языке, было так: «Вначале был Логос и Логос был Бог».

А Логос, мои дорогие, это не просто слово. Логос – это еще и Мысль, Сила, Дело и много других сущностей. Слово в понятии «Логос» занимает вовсе небольшое место, примерно такое же как та же журналистика в общем валовом продукте землян.

Вообщем, учите матчасть, акробаты пера хреновы.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (19):
Cherski 13-07-2006-07:58 удалить
"Вообщем, учите матчасть, акробаты пера хреновы."

И тебе тоже всего самого доброго. ;)
kAnAdA 13-07-2006-11:54 удалить
Вот это правильно!
Archibald 13-07-2006-15:42 удалить
Логос, по-русски будет Глагол, а не Слово :) Неверный перевод просто, хоть и канонический )
Терион 13-07-2006-17:05 удалить
Ты серьезно насчет Библии и древнегреческого?
Ну, Новый Завет - я б еще не стал спорить, хотя и это не факт.

Поаккуратнее с терминами.
Этой фразой нас насиловали весь первый курс. Причём делали это господа филологи (к коим я имела неострожность присоединиться). При том, что у нас есть обязательный курс древне-греческого. Более того даже преподаватель др.гр. всё время мусолила сию сакраментальную фразу.
Это ещё одна история про то, что выгодная интерпретация зачастую далека от истины. Тем паче против истины можно покривить и для красного словца.

LI 5.09.15
Не поленилась поглядеть в словарь, там значения слова "логос" следующие: слово, речь, мнение, учение.
Дело - Эргу, прАгма.
Сила - рОмэ, йохЮс, дУнамис.
Так что я думаю,что для сего бессмертного крылатого выражения ребятушки, интерпретируя, выбрали самоеподходящее на их взгляд.

LI 5.09.15
забавно: негодовать по поводу чужой некорректности в употреблении терминов и допущение подобной же ошибки :)

LI 5.09.15
Ух ни фига ж себе, сколько здесь знатоков древне-греческого! :D Вот что, оказываеся, беспокоит население ли.ру!

LI 5.09.15
15-07-2006-20:01 удалить
ВНИМАНИЕ!
Открылось новое сообщество "Алла Пугачева" по адресу http://www.liveinternet.ru/users/alla_pugacheva/
Станьте постоянным читателем и сможете добавлять свои новости!
 (200x176, 17Kb)
Avel_Hladik 17-07-2006-12:19 удалить
ващета катигорию "logos" ввел в обиход философского общения Гераклит Эфесский..в 5 в. до РХ - он говорил што типа он один ево слышит - типа как Дао у китаёзов один Лао цзы слышать мог...
Но вот што интересно Лебедев в последенм собрании "Фрагментов досократиков" к примеру переводит "logos" как "речь", а у А.Ф. Лосева в "Истории античной естетики" в томе первом ваще 2 дюжины интерпретаций, включая "мудрость". А Боэций утверждает что гераклитовский "logos" - это некое "эфирное тело" - т. е. "logos" и мифическое существо и философская вещь.
Поетому синодальный перевод (1830-х гг) хоть вызывает возможно некоторые нарекания. однако суть отражает адекватно и полностью.
Там есть другие более существенные неточности ))
И к тому жа не др греческом были Евангелия написаны, а на арамейском..
А ета ващета савсем другой язык.
так што ежели вы думаете, что на филологическом факультете вам преподавали греческий, читая евангельский тексты - знайте - вас обманули маненька )))
23-07-2006-12:28 удалить
.סליחה.התבוששתי.
*-(mne kajezza ya skoro umru)%).
zvonite, Oleg, poka trup ne ostil).
Gay-Sha=lebed'_v_ chernom.

tel-israel 086401413 beer-sheva
17-0e zakritoe otdelenie psihbol'nizi.
30-07-2006-04:42 удалить
Ай, молодцы

потешили старика

приятно иногда интеллектуальную отрыжку почитать

а журналюг не люблю
недаром это вторая древнейшая профессия
30-07-2006-07:02 удалить

Все, все, все! =)
Не проходите мимо! Заходите в дневник Korgasar! =))





Тексты были не из Евангелия.
В основном всякие жития, которые могли бы быть на до.греческом. Учитывая, что записаны они ыли греческим алфавитом. А Вы уж наверняка знаете, что арамейские письмена были отличны от греческих. К тому же подавляющее большинство текстов современного Евангелия дошли до нас именно в переводе с греческого. Арамейский ты мог и не знать, а вот без греческого ты бы мог пойти поесть говна, а не просвещённым человеком быть.
Было всего три языка, на которых было возможжно молиться: древне-еврейский (имеет элементы арамейского, но лишь как заимствования), латынь и греческий. Позже, чтобы нейтрализовать германский (латинистский) прессинг на православное Моравийское Царство, было решено создать самобытную письменность славян, чем и занялись на досуги братья Константин (Кирилл) и Мефодий. В совю очередь позаимствовав всё что можно из еврейского, греческого и латыни.

LI 5.09.15
magazina 01-08-2006-01:30 удалить
Это фантастика! Ну, все такие звезды. Каждый несчастный, у которого раз в жизни взяли блиц-интервью на улице на тему: "Как ты провел лето?" , считает своим долгом проходиться по журналистам.
Эрик_Хан 04-08-2006-16:36 удалить
Ну а по сути.. понятно что Слово без Мысли и Дела.. превращаеться в слова.. а не в какой не Логос.. обезсиливает.. но это же тоже древняя тенденция.. энтропию набирать и ухудшаться .. почти всему.. :D
Ини 11-09-2006-14:10 удалить
А никто не пробовал вспомнить о том, что смысл слову придается контекстом? Может стоит пересилить себя и почитать следующие стихи этой первой главы от Иоанна? :) Уделив внимание например 14, 20-21 (если правильно помню) стихам.
Ведь автор определенно хотел донести определенную мысль! :)
Воистину Планета Обезьян


Комментарии (19): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Матчасть-1 | Бертолет - БертЛога | Лента друзей Бертолет / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»