Это цитата сообщения
Такахаши_Омояра Оригинальное сообщение Исходное сообщение murashov_m
Разница, как мне кажется в том, что "мужик" — крепостной, подневольный человек, крестьянин. В этом же значении слово, как русизм, используется во французском. В значении "настоящий пацан", как указывает бывший политик и путешественник по России Мариуш Вильк, слово это постепенно исчезает. Правда не знаю почему он так решил.
Настоящий мужик — крутой парень, не более того. Крутой, потому что выпил залпом бутылку водки, например или разбил нос сделавшему ему замечание очкарику. Настоящий мужчина же — поступивший по-мужски, согласно некоему кодексу поведения, которое общество ожидает от мужчины с такими качествами как храбрость, сила, самообладание. Вот какое разъяснение я предложил бы.)
Исходное сообщение Лёгкость_бытия
А разве мужчина - это кавказское слово?:*) Это кавказцы себя так сами называют, из гордости :*)
Вы говорите о патриархальной модели, где мужчина почти-что святой, от этого и слово используют длинное, с достоинством. А мужик на Руси издревле - хам, квасная рожа с немытыми руками и перегаром.. Соглашусь с господином murashov_m.
)..
замечательные, и даже превосходные комменты) -
а теперь - правильный ответ) -
скажу коротко-тезисно
не заморачиваясь приведением
достаточно известных доказательств) -
1. в русском языке ОЧЕНЬ МНОГО ТЮРКИЗМОВ -
все ОРДЫ говорили на языках тюркской языковой группы -
(nb - никаких монголов там не было)
2. эталонный язык для всех тюркских языков -
карачаевский язык -
(полностью сохранившийся по сей день со времён Аттиллы) -
всемирный конгресс тюркских лингвистов подтвердил
это в 1999 году - в Домбае.
в карачаево-балкарско-русском словаре:
*мыжыкъ* - о беспородной лошади (см. *кляча*)
(породистая лошадь - *хора*)
теперь -
в повести Толстого *Казаки* написано, что, мол,
казак -
nb - природный казак, а не приписной -
а природные казаки - ТЮРКИ -
относится к русскому мужику с нескрываемым пренебрежением, и презрительно называет его *шаповал*
nb - в исконных казачьих донских станицах до сих пор сохранился так называмый *домашний* - тюркский - язык
так вот, короче -
слово *мыжыкъ* по созвучию стало - *мужик*
ну а *мужчина* - *муж чином* - это по-русски уже)..
так что, дддарагая легкобытийная,
патриархальные дела тут не причём,
токмо лингвистическия, унд филологическия)..
надеюсь, не очень запутал вас, обоих)..
засим -
хорошего дня вам, обоим)..