• Авторизация


Литературный кассир 28-10-2011 04:16 к комментариям - к полной версии - понравилось!


i (116x150, 4Kb)
Знакомство с литературным агентом у издателя начинается не сразу.
Сначала перечитываешь горы макулатуры, если повезет, находишь приличный текст. Потом долго общаешься с автором, чтобы текст из приличного, стал еще и продаваемым, и вот, накануне подписания контракта, из ниоткуда выплывает литагент.
И несет он с собой хаос и разрушение. Дело в том, что если автор хочет публиковаться и благодаря тиражам зарабатывать, то агент просто хочет зарабатывать, причем немедленно. В результате вас шантажируют тем, что рукопись, которая последние два года ходила по издательствам и никого не интересовала, рукопись, на которую вы уже потратили энное количество времени, чтобы она стала на что-то похожей, вот-вот как продадут кому-то другому…
Так и появляются загадочные ни разу не публиковавшиеся авторы, которые страшно обижаются, если им предлагают меньше небольшого состояния. Мне довелось слышать разное, из разного лучшее: «В последний раз автор публиковался в Росси в журнале «Октябрь» 13 лет назад, поэтому предлагаемый гонорар просто смешон». Страшно подумать, чем реже автор издается, чем меньшим тиражом, тем больше ему надо платить. Еще любопытная логика агентов – география. Автор, живущий в Петербурге – с какого-то такого странного должен получать меньше, чем его коллега из Израиля, сильно меньше автор из Германии и уж тем более… не поверите – из Украины.
Логика бессильна. Агент хочет заработать денег сейчас, судьба книги и автора его не интересует в принципе. Я написал «заработать»? Я ошибся – хапнуть.
Ничто так не точно не говорит об агенте, как его договор. Как правило, на год, реже на два, но любопытно не это. По договору автор передает агенту эксклюзивные права на срок договора, а агент не должен ничего. Имеется в виду, что будет искать покупателя. Но если не найдет – на нет, как говорится, и суда нет.
Не дай бог услышать тот поток проклятий, который обрушил бы автор на издателя, который предложил бы ему что-либо подобное, агенту можно. В результате в девяти случаях из десяти рукопись просто на весь срок договора лежит без движения. Если же издатель заинтересуется – тут как тут агент со своим ценником… И рукопись лежит дальше.

Есть исключения. Как им не быть. Есть агенты, которые в принципе работают только с состоявшимися авторами. Тут еще интереснее. Агент работает так. Выясняет, сколько зарабатывает автор, после чего пытается выжать из издателя больше. И для автора это не плохо. Почему бы не заработать больше? Только чаще всего для автора это заканчивается плохо. Единожды выжав свои комиссионные и гонорар автору, агент свою задачу выполнил. А после говорят свое слово продажи. И так как цена была поднята, оказывается, что продлевать контракт на тех же условиях – никак невозможно. Но автор уже не может пойти на прежнюю цену. Ведь предыдущие годы, агент ему упорно вдалбливал, что он стоит дорого. Результат понятен – автор остается при высоком мнении о себе и без денег, и без переизданий. Агент не пострадал. Ну, не получилось, бывает. Агенты вообще как-то предпочитают с авторами разговаривать только на тему золотых гор, если с горами не складывается, прячутся за ближайшим холмиком.

На днях замечательный агент попался. Уломал нашего автора подписать контракт. После чего приходит к нам же и говорит, сколько денег дадите? Нисколько.

Фишка в том, что агент называется литературный. То есть в теории должен думать не о том, чтобы срубить денег на разовой сделке, а как-то сопровождать своего клиента, придумывать что-то, пытаться пиарить автора, как-то продвигать, как-то подыскивать формат, снимать проблемы делового характера, оставляя автору творческую составляющую. У нас как-то странно. Как только деньги оплачены, агент улетучивается, оставляя автора и издателя наедине друг с другом. Может быть, называться надо иначе. Литературный спекулянт, кассир, как-то так.
Повторюсь, есть исключения. Я , к примеру, уверен, что отечественная фантастика так и не узнала бы о господине Горькавом с его циклом «Астровитянка», если бы не его агент Татьяна Киця. Увы, исключения, лишь подчеркивают правила.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (9):
28-10-2011-12:42 удалить
"Знакомство с литературным агентом у издателя начинается не сразу.
Сначала перечитываешь горы макулатуры, если повезет, находишь приличный текст. Потом долго общаешься с автором, чтобы текст из приличного, стал еще и продаваемым, и вот, накануне подписания контракта, из ниоткуда выплывает литагент".

А почему он выплывает уже после работы над текстом? Почему вы работаете над текстом до подписания договора? И сами открываете лазейку?

В Залужье, откуда эта модель пришла и где она используется как основная, издатели вообще не принимают самотек и не работают с ним. За редким, редким исключением. И честно, и сразу авторов об этом предупреждают. Агенты, вернее агенства с соответствующим штатом, для того и существуют, чтобы фильтровать самотек, выбирать оттуда достойное, доводить его до кондиции и уже затем представлять в издательства. Этакая форма аутсорсинга. Экономическим тогда это издательствам выгодно: поток у них огромный и если смотреть самим, нужно держать громадный штат редакторов и рецензентов. Та модель, которую описываете вы, экономически смысла не имеет вообще. Получается, вы сделали работу за агента, и тут является он, весь в белом, и требует заплатить ему за вами же сделанную работу. Абсурд.

Переговоры с издателем по поводу авторского договора и оплаты - лишь часть работы агента, выгодная, прежде всего, автору, а не издателю. Так что вам работать с агентами при таком раскладе не имеет смысла. Отправляйте их вместе с авторами. У вас же нет недостатка в рукописях, или?
Editorskoe 28-10-2011-12:45 удалить
Ответ на комментарий # Объясняю. Есть рукопись. Есть потенциал. Но - в существующем виде в работу брать нельзя. Чтобы понять, насколько в принципе автор пластичен, насколько он способен к обучению, нужно как минимум попытаться поработать с ним над текстом. Если получается, можно предлагать контракт. Без сомнения, если текст приходит очевидно хороший - контракт предлагаем сразу.
Что же касается недостатка в рукописях. Всегда есть недостаток в рукописях. Если бы на рынке существовал избыток превосходных романов, профессия редактора сводилась бы к миксу маркетолога и корректора.
Editorskoe 28-10-2011-12:50 удалить
Ответ на комментарий # ЫШО. Было бы здорово, если бы агенты занимались фильтрацией и пр. Но этого нет. Мало того, те немногие, кто есть у нас преимущественно воспитаны в духе премиальной литературы. То есть книга, может интересовать критиков, но не может продаваться. Какие-нибудь страшно интересные записки проститутки лесбиянки удочерившей двух детей олигофренов и обрекшая себя и их на мучительную голодную смерть, обратившись к богу, и, как следствие, покинув единственную, при том любимую профессию.
И с пеной у рта будут доказывать, вот он бестселлер.
Вторая порода, это просто тусовщики. Вот я и вот моя тусовка. Без уччета литературных способностей. Я знаю несколько человек, которые могли бы быть успешными агентами. Увы, все они очень сильные редактора.
pospycatherine 28-10-2011-17:16 удалить
Так что же делать начинающим авторам, позвольте спросить? Из всех книг по литературному мастерству да и просто пособий на тему, как написать что-то, что можно продать, вдалбливается единственная мысль: агент это хорошо, он увеличивает гонорар. Да и выглядит это солиднее. Но агент агенту рознь! Я сталкивалась с ситуацией, когда агенты требуют оплаты за всё подряд - не то что за чтение рукописи!
28-10-2011-17:39 удалить
Ответ на комментарий pospycatherine # Агент - это хорошо там, где эта модель работает как должно. Когда все делают свою работу и всем выгодно. В Штатах или в Великобритании агент не просто хорошо, а необходимо, потому что там издательства, особенно крупные, вообще не берут самотек.

Там агент хорошо не только потому, что он увеличивает гонорар. Кстати, так бывает далеко не всегда, и это не главное, вобщем-то. Агенты знают рынок и ориентируются на нем много лучше, чем авторы. Они знают издателей - издатели знают их и им доверяют - тем, кто хорошо себя зарекомендовал. Агенту, с его связями и репутацией, легче пристроить рукопись.

Кроме того, они обеспечивают юридическую поддержку при заключении договора. Потому как их вознаграждение не разовое. Им потом капает процент от всего, и больше всего даже не от издания бумажной книги, сколько от продажи так называемых вторичных прав - перевод, киношники и прочая. Вот за эти вторичные права - что кому перейдет - агенты и бьются в первую очередь, а не за гонорар. Сам автор, особенно новичок, в этом ни петь, ни лаять, что называется.

Агенства полного цикла даже переводы могут делать и пристраивать рукопись за рубежом. И реклманую поддержку они оказывают, это да.

Агент агенту, действительно рознь. Везде, не только в России. Поэтому вам советуют сначала узнать, с кем выбранный вами агент работает, какая у него репутация и послужной список, и потом только к нему идти. Шарлатанов везде хватает.

Вы с плохими агентами сталкиваетесь где - в России? Они требуют предоплату или включают навязываемые вам услуги в процент?

В Европе агентурная модель, кстати, не так популярна. За исключением Великобритании. В Германии почти все издательства берут самотек, даже, к примеру, Рэндом Хауз, куда в Штатах без агента никто не сунется.
Editorskoe 28-10-2011-18:08 удалить
Ответ на комментарий pospycatherine # Надо читать книги по литературному мастерству в части собственно мастерства. Что касается агента, не подписывать эксклюзивный договор. ТО есть, если нашел агент - честь ему и слава и комиссия. Если нашел сам автор, агент, извини.
pospycatherine 28-10-2011-18:10 удалить
Да, конечно, в России. Хочется верить, что за границей себе такого шарлатанства не позволяют.
Почему же наши не могут перенять опыта зарубежных коллег? С чем это связано, с зарождением свободного издательского бизнеса? Но, согласитесь, никто не требует изобретать велосипед: приходите, так сказать, на готовенькое...?

Про увеличение гонорара я упомянула, поскольку это один из основных аргументов на сайтах многих агентов: мол, зачем делать все самому, если это сделаю я, тем более, и денежки рекой потекут, вы только отстегните за это, за это, ну и за это... Как начинающий автор заверяю вас, на этом этапе - предложения рукописи - чувствуешь себя кротом: куда тыкаться? Что и кому писать? Как правильно подать себя? Хочется довериться кому-то знающему. "Литературный агент" звучит как этакий знак качества, хотя как выбирать-то? Матёрые за новичка, наверняка, не возьмутся, а отдавать это выстраданное творение любителю... слёзы наворачиваются.
Editorskoe 28-10-2011-19:18 удалить
Ответ на комментарий pospycatherine # Все просто. Если агент требует денег вперед, сразу до свидания.
28-10-2011-19:44 удалить
Ответ на комментарий Editorskoe # Точно. Это первый признак, по которому забраковывают агента во всем без исключения мире.


Комментарии (9): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Литературный кассир | Editorskoe - Editorskoe | Лента друзей Editorskoe / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»