
Французький письменник Гі Бретон відомий своєю «пікантною» манерою подачі історичних подій. Вся історія Франції, від Кловіса до Наполеона ІІІ, проминає в світлі любовних пригод вінценосних осіб. Книжка «Наполеон та його коханки» висвітлює вельми цікавий бік життя відомого корсиканця та його оточення. Письменник опирається на факти з приватних листів, мемуарів, тощо.
Наведу кілька цікавих моментів:
Гай-Люссак летів на висоті 4000 метрі. Маючи намір побити свій попередній рекорд, він викинув увесь баласт і куля сягла 5500 метрів. Завваживши, що може піднятися вище, фізик схопив свого стільця і викинув у порожнечу. Цього разу повітряний корабель видерся аж до 7016 метрів. А стілець перетнувши повітряні простори гепнувся біля ніг якоїсь селянки. Охоплена релігійним страхом, вона подумала, що це один із стільців, на яких воссідають святі … Отож, у своїй побожній наївності, вона віднесла уламки того стільця до церкви. Чутка про цей випадок добре потішила імператорський двір.
Пані де Сталь була запрошена на полювання до Мортефонтена. Але вона була така надокучлива зі своєю пристрастю філософствувати, що мисливці старались її уникати. Залишившись сама, вона сіла читати «Життя Марка Аврелія» серед лісу. Раптом з‘явився гвардієць. То був високий вродливий хлопець, який вшанував Бахуса.Отже він побачив перед собою розкішну жінку, не довго думавши схопив її і поцілував. Він жвавим рухом задер їй спідницю і скористався приголомшеною, шокованою, але щасливою пані де Сталь.
Якось панна де В*** запросила в гості з палацу трьох гвардійців кремезної статури, напоїла їх і роздягнула. Підрозділ розташувався на килимі, й кожен гвардієць підняв своє знамено над фортиком. Та поки четвірка вовтузилась посеред килим до кімнати проник пацюк. Панна пронизливо заверещала, розкидала на всі боки гвардійців та розбудила добру половину Тюїльрі.
Коли полки прибули до Булоні (160 000 вояків), дехто із жіночої статі відчув, як уздовж хребта пробігла дрож, і вони почали мріяти про нестримні любощі, а то й ґвалтування просто серед вулиці. Проте їх відганяли дві сотні «солдаток» із табору, ревнивих, неначе справжні дружини. Але одного вечора прокотилася чутка,що якась булонка домоглася свого: і її таки зґвалтував один артелерист. Двісті булонок прийшли до табору поглузувати з «солдаток», які повискакували із своїх наметів і накинулись на них. Герць був жахливий. За годину відкрилась страшна картина: в 28 жінок вибиті зуби, 17 ледве не задушили, в 5 трохи не вискубили все волосся, а дві лежали зовсім роздягнені.
У Фонтебло пані де Саварі полюбляла зустрічатися з коханцем в парку у місті, яке охрестили Вовча калюжа. Якось пан де В*** з двома друзями, коли на небі був повний місяць, вирішив розвідати з ким вовтузиться пані де Саварі. Отже біля Вовчої калюжі вони почули, що вся місцина парку переповнена «пораненими», які стогнали. Заховавшись за лісовою порістю пан де В*** склав долоні руркою і завив вовком. Тіє їж миті напівголі чоловіки і жінки повискакували з кущів і кинулись тікати з парку.