• Авторизация


Памяти адмирала Макарова 27-09-2011 21:24 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Памяти адмирала Макарова
[415x600]


***

Утихни, ураган! Прибой, не грохочи,
Кидаясь в бешенстве на берег дикий!
Вы, демоны, ревущие в ночи,
Хотя б на миг прервите ваши клики!
Друзья и недруги, отбросьте прочь мечи,
Не наносите яростных ударов,
Замрите со склоненной головой
При звуках имени его: Макаров!
Его я славлю в час вражды слепой
Сквозь грозный рев потопа и пожаров.
В морской пучине, там, где вал кипит,
Защитник Порт-Артура ныне спит.

О солнце севера! Как величаво
Сошло оно в крутой водоворот.
Пусть, как в пустыне, все кругом замрет,
Ему в молчанье воздавая славу!
Вы слышите ль, как громкий клич без слов
Вселенную наполнил до краев?
Но что в нем прозвучало? Жажда ль мести
В час гибели иль безрассудный гнев,
Готовый мир взорвать с собою вместе,
Когда валы смыкались, закипев,
Над кораблем, защитником отчизны?
О нет, великий дух и песня жизни!

Враг доблестный! Ты встретил свой конец,
Бесстрашно на посту командном стоя.
С Макаровым сравнив, почтят героя
Спустя века. Бессмертен твой венец!
И я, поэт, в Японии рожденный,
В стране твоих врагов, на дальнем берегу,
Я, горестною вестью потрясенный,
Сдержать порыва скорби не могу.
Вы, духи распри, до земли склонитесь!
Друзья и недруги, отбросьте прочь мечи!
При имени Макарова молчи,
О битва! Сопричислен русский витязь
Великим полководцам всех времен,
Но смертью беспощадной он сражен.

Когда вдруг запылал от вспышек молний
Над Азией Восточной небосклон
И закипели в Желтом море волны,
Когда у Порт-Артура корабли
В кольце врагов неравный бой вели,
Ты, болью за свою отчизну полный,
Пришел на помощь. О, как был могуч
Последний солнца блеск меж черных туч!
Ты плыл вперед с решимостью железной
В бой за Россию, доблестный моряк!
Высоко реял над ревущей бездной
На мачте гордый адмиральский стяг.
Но миг один - все скрылось под волнами:
Победами прославленное знамя
И мощь, которой в мире равной нет...
Где их могила, кто нам даст ответ?

В тот страшный день с утра сгустились тени
И солнце спрятало свои лучи,
Заклокотало море в белой пене...
(Друзья и недруги, отбросьте прочь мечи,
Все, как один, падите на колени,
Пускай сольет сердца один порыв.)
Скрывалась в море неприметно мина,
И потопил внезапно страшный взрыв
Корабль, что нес морского властелина.
Спокойно руки на груди скрестив,
Вперив свой взор в бездонную пучину,
Где в злобном торжестве кружился вал,
Исчез навеки славный адмирал.

Ах, океан судьбы и грозной бурей
Его волнующая злая смерть!
Лишь день вы бушевали в Порт-Артуре,
Но вечно будут помнить черный смерч.
Когда ж вас спросят с гневной укоризной,
Как смели вы такую жизнь отнять,
То перед светлым царством вечной жизни
Какой ответ вы будете держать?
Мгновенно все надежды и величье
Под вашим натиском погребены!
Ужель у вас нет никому отличья
И ничему живущему цены?

Всему конец! Бессчетными слезами
Истории омыты письмена.
Но снова льется жгучая, как пламя,
На это имя слез моих волна.
Неизгладимая зияет рана
В груди его, где жил могучий дух...
Скорбит весь мир, что свет его потух
В неведомых глубинах океана.

Но вечно ль смерть владыка - вот вопрос!
Что, если вместо бесконечной тризны
Из нашей скорби, наших жарких слез
Взойдет заря неистребимой жизни?
О, если б это, наконец, сбылось,
Мой друг Макаров! Ты сошел в могилу,
Но в имени твоем, в моих стихах,
В бессмертной правде отыщу я силу,
Чтоб быть, как ты, в передовых бойцах.

Луна неясно светит, и спокоен
Полночный час, во мрак вперил я взор.
Мне кажется, вон там, бесстрашный воин,
Ты отражаешь бешеный напор
Валов, кипящих яростью кровавой.
Твой гордый дух - бессмертия залог.
Да, умер ты, но умереть не мог.
Да, ты погиб, но победил со славой!
Утихни, ураган! Прибой, молчи!

Друзья и недруги, отбросьте прочь мечи,
Не наносите яростных ударов!
Замрите со склоненной головой!
Пусть в тишине мой голос огневой
Вас к скорби призовет: погиб Макаров!
В морской пучине, там, где вал кипит,
Защитник Порт-Артура ныне спит.

***
© Исикава Такубоку




Памяти адмирала Макарова




[200x]Японский поэт Такубоку Исикава (Takuboku Ishikawa, 1886 - 1912) был убеждённым противником войны. В разгар Русско-японской войны он пишет стихотворение "Памяти адмирала Макарова", которое опубликовал в сборнике "Стремления", в этом стихотворении поэт воспел подвиг русских солдат и смерть погибшего в Порт-Артуре адмирала Степана Макарова. Стихотворение Такубоку Исикава в замечательном переводе с японского языка Веры Марковой интересно само по себе. Трудно представить стихи русских поэтов, воспевающие, например, адмирала Хэйхатиро Того, победителя в Цусимской битве. За уважение и почёт к врагу со страниц газет японские власти не преследовали Такубоку Исикава. Поэт увлекался русской литературой и философскими течениями, вообще Россией, считал русское самодержавие намного демократичнее, чем режим микадо в Японии, приводил примеры Короленко и Достоевского, которые прошли тюрьму и каторгу, но печатались и обладали большим влиянием на русское общество. Такубоку Исикава родился в маленькой деревне на острове Хонсю, он был единственным сыном в семье небогатого сельского священника. Первые танка опубликованы в 1902 году в токийском журнале "Утренняя звезда", вообще его стихи оказали сильное влияние на развитие поэзии танка. Поэт умер в нищете от туберкулёза в 26-летнем возрасте, он не дожил до коммунистической вакханалии в России, когда русских поэтов стали расстреливать (Николай Гумилев) или просто убивать (Сергей Есенин).





Русский каземат. Порт-Артур


Французская медаль "Защитникам Порт-Артура"

В 1955 году последний русский солдат покинул Порт-Артур, сейчас крепость входит в состав китайского города Далянь, от русских построек мало что осталось. Когда-то здесь располагалась главная база Тихоокеанского флота России и штаб-квартира русских войск. В ночь на 27 января 1904 года отряд японских кораблей атаковал русский флот на внешнем рейде Порт-Артура. После длительной обороны 20 декабря 1904 года Порт-Артур был сдан японцам. Падение Порт-Артура предопределило дальнейший ход войны и поражение в ней России, потерявшей флот и военно-морскую базу на Тихом океане. Погиб здесь и вице-адмирал Степан Макаров (1848 - 1904), который после начала русско-японской войны был назначен командующим Тихоокеанской эскадрой. Адмирал руководил действиями кораблей при обороне Порт-Артура, он погиб на броненосце "Петропавловск", подорвавшемся на мине.


Памятник адмиралу Степану Макарову. Кронштадт, Россия

Вероятно, самый известный памятник адмиралу Степану Макарову находится в Кронштадте. Воздвигнут он в честь русского флотоводца, океанографа и полярного исследователя в 1913 году на Якорной площади перед Морским собором. Адмирал три года прожил в Кронштадте, был главным командиром Кронштадтского порта и военным губернатором города Кронштадта, он много сделал для усовершенствования порта и города, и оставил о себе хорошую память. Адмирал стоит на гранитная скале, а сам памятник очень экспрессивен. На трёх сторонах постамента находятся барельефы, посвящённые этапам жизни адмирала - взрыв турецкого судна во время русско-турецкой войны, арктическое плавание ледокола "Ермак", взрыв подорвавшегося на мине броненосца "Петропавловск". У ног адмирала изображена бронзовая морская волна, символизирующая японского дракона и увлекающая его в морскую пучину. С правой части памятника на бронзе выбиты стихи:

***

Спи, северный витязь,
спи, честный боец,
Безвременно взятый кончиной.
Не лавры победы -
терновый венец
Ты принял
с бесстрашной дружиной.
Твой гроб - броненосец,
могила твоя -
Холодная глубь океана.
И верных матросов родная семья -
Твоя вековая охрана.
Делившие лавры, отныне с тобой
Они разделяют и вечный покой.
Ревнивое море не выдаст земле
Любившего море героя,
В глубокой могиле,
в таинственной мгле
Лелея его и покоя...
И ветер споет панихиду над ним,
Заплачут дождём ураганы,
И саван расстелют
покровом густым
Над морем ночные туманы.
И тучи, нахмурясь,
последний салют
Громов грохотаньем
ему отдадут…

***


Памятник адмиралу Степану Макарову. Николаев, Украина

Еще один памятник адмиралу Степану Макарову установлен в его родном городе Николаеве на Морском бульваре. В Николаеве раньше находился Штаб Черноморского флота России, здесь жили, служили и работали многие выдающиеся флотоводцы - Беллинсгаузен и Ушаков, Лазарев и Корнилов, Бутаков и Нахимов. Но из русских флотоводцев только Степан Макаров родился в этом городе, сейчас имя адмирала присвоено Украинскому Морскому университету.


Фото на память после падения Порт-Артура.
В центре - генералы Ноги Марэсукэ и Анатолий Стессель


Памятный знак в городе Лиепая, Латвийская Республика

При содействии властей Латвийской Республики на территории Свято-Никольского морского собора в Лиепае открыли памятный знак о Тихоокеанской эскадре.

***

Порт-Артур

А на русских могилах у стен Порт-Артура не вянут цветы,
Не бледнеют под сеткой дождя, потому что живые.
Все быльем поросло и давно деревянные сгнили кресты,
И на склонах траншей лишь цветы по весне полевые.

Здесь в воронке одной мичмана и матросы нашли свой удел,
Обнимая приклады и все еще веря в победу,
И под сводами тех капониров засыпанных тесно от тел,
И лежат они там и ведут потихоньку беседу.

Все о том же, что мы, все на том языке наших белых полей,
О зеленых своих деревнях и далёких невестах,
Об эскадре, идущей на выручку мимо вершин Пиреней,
И о том, что японцу здесь тоже хватило бы места.

Что в правительстве скот, что обманут народ и зазря полегли,
Что страшнее шимозы рвались над окопами слухи...
И меж ними ругается сипло сапер, что из Вятской земли,
Он мой предок прямой по крови и, дай Боже, по духу.


Да, вы правы, солдаты, что тяжко Россия разгон свой берет,
В новом веке на первом же стыке буксует и стонет.
И эскадра ее до горы Золотой никогда не дойдет,
И лишь гибель "Варяга" потомки признают достойной.

На подножие века почти что с вершины я с болью смотрю
И пытаюсь представить их мысли, их руки и лица...
Всем досталось по рангу: земля - батареям, вода - кораблю.
Оборвали с державы, как стружку, живую частицу.

Те, что живы остались, могли бы, конечно, вернуться домой,
Но в плену предпочли оставаться у сопок далеких.
Преклоняю колени и голову перед святой прямотой
Их обычаев, сколь благороднейших, столь и жестоких.

Ах, суровый мой прадед, хотел бы я быть закаленным, как ты,
И когда припечет, без сомнений ходить в штыковые...
А на русских могилах у стен Порт-Артура не вянут цветы,
Не бледнеют под сеткой дождя - все живые.

***

© Сергей Боханцев

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (13):
HimeYasha 27-09-2011-21:54 удалить
JapanBlog, спасибо, не взирая на одну мелочь, очень интересный пост. мне нравится такая подача информации, фото хорошие да и песня тоже согласно теме)) приятно, что и мое государство имело хоть и косвенное, но касательство к такой личности. вот что меня немного удивило, так это "многа букав" в стихах японского поэта, мне казалось. что они более лаконичны в подобных вопросах, но видимо я слишком мало читаю)))
JapanBlog 27-09-2011-22:28 удалить
HimeYasha, спасибо. Меня удивил сам факт японского стихотворения о русском адмирале, у нас не принято было так уважительно писать о противнике.

potnik 28-09-2011-00:22 удалить
Молодец, хороший пост, а главное стихи отличные. Японский поэт меня порадовал - сразу видно писал от сердца. Вечная ему память, как и нашему адмиралу.
LoraLarex 28-09-2011-04:46 удалить
Ответ на комментарий JapanBlog # спасибо большое ! это Приморцам все очень близко!
ovenca 28-09-2011-08:07 удалить
JapanBlog, благодарю вас! Пост великолепный, и стихи, и песня, и фото - достойны Большого Человека! А способность восхищаться доблестью противника - это признак цивилизованности, что, к сожалению, нам пока не дано... С удовольствием и благодарностью, цитирую.
Ugolieok 28-09-2011-09:58 удалить
Примите сердечную благодарность за эту прекрасную публикацию. И багодарность японскому поэту, сумевшему оценить по достоинству русского героя. Это достойно глубокого уважения.
JapanBlog,

замечательный пост..

спасибо..
JapanBlog 28-09-2011-13:22 удалить
potnik, LoraLarex, alya1976, ovenca, Ugolieok, Такахаши_Омояра, спасибо за комментарии и теплые слова.

[показать]

potnik, я думал, что ты уже отписался и сбежал отсюда, давно не видел. Что не вступил в драчку в посту про немецких партизан, бережешь нервы?
Изумительное стихотворение японского поэта. Я в восхищении. Все вышесказанное относится и к вашему посту. Спасибо! Судя по всему, перевод замечательный. Любопытно было бы узнать, насколько перевод близок к тексту? Случай, когда приходится сожалеть, что не знаешь языка.
Какое приятное лицо у японца! И радует его восхищение нашим соотечественником, это довольно редко встречается, чаще наоборот))
Спасибо!
Алллок 30-10-2011-21:38 удалить
Спасибо за Историческую ПАМЯТЬ - отличное качество для ОБРАЗОВАННОГО ЧЕЛОВЕКА!:hi:
JapanBlog 30-10-2011-21:39 удалить
Алллок, не за что, рад, что оценила.


Комментарии (13): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Памяти адмирала Макарова | JapanBlog - Фан-клуб любителей Японии | Лента друзей JapanBlog / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»