• Авторизация


Мурасамэ и Мацукадзэ 26-09-2011 20:16 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Мурасамэ и Мацукадзэ
[415x640]


Луна над заливом

Месяц, наверно,
выбирается из-за горы -
вот заиграли отблески первых лучей
в волнах залива Сума...

© КАГАВА КАГЭКИ

***

Ясная Луна над горами

Все сосны в горах
уже обрели очертанья,
и ветви видны
до самой последней иголки -
светел месяц осенней ночью...

© КАГАВА КАГЭКИ

***

Смотрю, как Луна
восходит вдали над горами,
сиянье струя, -
и впервые в кромешном мраке
самого себя различаю...

© КАГАВА КАГЭКИ

***

Сосны и луна

Уже проступили
сквозь тьму очертания сосен -
и только луна
пока не спешит появиться,
укрывшись за горной вершиной...

© КАГАВА КАГЭКИ

***

Ты сказала: "Приду",
И каждую ночь на исходе
Этой Долгой луны
Я ждал... Луна восходила
И гостила до белого света.

© СОСЭЙ-ХОСИ

***

Гляжу на Луну,
И тысяча тысяч в сердце
Родится печалей.
Пускай не ко мне одному
Осень приходит, и все же...

© ОЭ-НО ТИСАТО

***

Летняя ночь.
Еще глубокая тьма,
Но уже светлеет.
За этой тучкой, за той
Укрыться теперь луне?

© КИЁВАРА-НО ФУКАЯБУ

***
 
Ветер осенний
Гонит облака в вышине.
Сквозь летучие клочья
Так ярок, так чист прольется
Ослепительный лунный луч.

© САКЁ-НО ТАЙФУ АКИСУКЭ

***

Сердце против мое, но когда
Придется мне в горестном нашем
Мире и дальше жить,
О луна этой зимней ночи,
Я с любовью вспомню тебя!

© САНДЗЁ-НО ИН

***



Мурасамэ и Мацукадзэ


Считается, что главное развлечение японцев осенью - любование красными кленовыми листьями момидзи. Но это не совсем так, еще осенью жители Страны восходящего солнца любуется Луной. Ночное светило у японцев называется цукими, а праздник любования луной - цукими мацури (Tsukimi Matsuri), отмечается он 15 сентября. Считалось, что в эту ночь луна наиболее яркая, и поэтому полнолуние самое красивое. Издревле любование луной было одним из главных событий осеннего сезона, в это время заканчивалась уборка урожая и японцы устраивали трапезу при лунном свете. Праздники, связанные с этим обычаем, проходили по всей стране. В древности в этот день праздничные церемонии устраивались с участием знатных вельмож, представителей императорского дома, собирались известнейшие поэты, музыканты и танцоры. Японцы собирались у храма и двигалась в горы, где луна в прозрачном воздухе выглядела еще более яркой и таинственной. Одно из таких мест, куда приезжали любоваться осенней луной, был залив Сума в провинции Сэтцу, сейчас это часть префектуры Хиого и северной части префектуры Осака. Самая знаменитая своей красотой живописная местность Сума - это часть Осакского залива, здесь в старину японцы любовались белоснежными пляжами и сосновыми берегами, которые были воспеты во многих японских стихах и песнях. В древности здесь, на Внутреннем Японском море, ловили в большом количестве рыбу и морепродукты, добывали соль, сюда же приезжали любоваться осенней луной. Танка, посвященные Луне, сочиняли многие японские поэты. Сейчас праздник цукими уходит из повседневной жизни японцев, он все больше превращается в развлечение для туристов. Но он живет в стихах, песнях и танцах. Без знания этого обычая трудно понять некоторые страницы лучших произведений классической японской литературы. Еще на берегах залива Сума разыгралась драма, ставшая темой пьес театра Но и Кабуки, а так же фильмов, именно здесь две японские сестры Мурасамэ и Мацукадзэ встретили и полюбили Аривара-но Юкихира. Говорят, их тела стали призраками, которые до сих пор ждут своего любимого.





Matsukaze-Murasame Hall in Suma, Kobe


Считается, что в этом доме на берегах залива Сума жили две сестры Мурасамэ и Мацукадзэ, имя Мурасамэ (Murasame) можно перевести как "Капли дождя", а Мацукадзэ (Matsukaze ) переводится "Ветер в соснах". Сестры занимались выпариванием морской воды, получая соль.


Аривара-но Юкихира (818 – 893)

[150x]Аривара-но Юкихира (Ariwara no Yukihira) - царедворц императорского двора и поэт периода Хэйан. Он был старшим братом знаменитого поэта Аривара-но Нарихира и сам славился своей учёностью и талантами. Исполнял при дворе самые различные должности, одно время был даже губернатором ряда провинций. Аривара-но Юкихира был основателем частного университета семьи Аривара - Сёгакуин, в котором обучались дети семейств, близких к императорскому. Он создал поэтический турнир, вошедший в историю под названием "Поэтическое состязание в доме Мимбукё". Стихи Аривара-но Юкихира вошли во многие классические антологии. При императоре Монтоку поэт попал в немилость к могущественному клану Фудзивара и был сослан на побережье Сума близ современного города Осака.








Сестры Мурасамэ и Мацукадзэ добывают соль. Художник Хиросигэ


Поэт Аривара-но Нарихира и сестры Мурасамэ и Мацукадзэ



Аривара-но Нарихира после прибытия на берега залива Сума встретил двух сестер - Мурасамэ и Мацукадзэ. Это его изгнание стало темой легенд и послужило основой для нескольких пьес театра Но, самая известная из которых - "Мацукадзэ". Девушки добывали соль и водоросли, их обнаженный торс и юбки типичны для профессии ама, которые ныряли и доставали со дна моря раковины с жемчугом, съедобные моллюски и водоросли. История их любви к Аривара стала темой пьес театров. Когда через три года Аривара-но Нарихира разрешили вернуться из ссылки, поэт оставил сестрам как прощальный дар свою придворную одежду и шляпу. Говорят, после его отъезда девушки умерли от горя, но их духи ждут на берегу Суманодзима возвращения поэта, продолжая бережно хранить эту одежду. Мурасамэ и Мацукадзэ стали призраками, они ждут любимого Аривара-но Юкихира.


Мурасамэ и Мацукадзэ


Сестры подают сигнал лодкам об отмели, художник Кунисада


Актеры театра Но на берегу залива Сума



вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (23):
JapanBlog,
Добрый вечер,Саша))
Спасибо за вечернюю сказку...
Я только не поняла, сестры полюбили поэта как мужчину? Это же трагедия, как бы они его делили?
Еще мне очень понравился праздник любования ЛУНОЙ, замечательная идея))) Можно даже повыть на ночное светило)))
Весьма интересная история
Ryusei_Yamagawa 26-09-2011-21:34 удалить
Спасибо,красивый пост получился
JapanBlog 26-09-2011-21:34 удалить
Рыпка_Фишка, богомолка, спасибо за отзыв.

Рыпка_Фишка, под луну могут выть только люди с европейской ментальностью, японцы под Луну одиноко лакают сакэ

***

Среди цветов поставил я
Кувшин в тиши ночной

И одиноко пью вино,
И друга нет со мной.

Но в собутыльники луну
Позвал я в добрый час,

И тень свою я пригласил -
И трое стало нас.

Но разве, - спрашиваю я, -
Умеет пить луна?

И тень, хотя всегда за мной
Последует она?

А тень с луной не разделить,
И я в тиши ночной

Согласен с ними пировать,
Хоть до весны самой.

Я начинаю петь - и в такт
Колышется луна,

Пляшу - и пляшет тень моя,
Бесшумна и длинна.

Нам было весело, пока
Хмелели мы втроем.

А захмелели - разошлись,
Кто как - своим путем.

И снова в жизни одному
Мне предстоит брести

***
JapanBlog 26-09-2011-21:36 удалить
Ryusei_Yamagawa, Тен подкинула вчера идею, со ссылкой на тебя
HimeYasha 26-09-2011-21:40 удалить
красивый праздник, я бы тоже приняла участие в таком мероприятии - люблю луну и звездное небо.
А легенда, как все подобные о любовном треугольнике, печальна.
JapanBlog 26-09-2011-21:41 удалить
HimeYasha, горилку будешь лакать под Луну и салом закусывать?
Ryusei_Yamagawa 26-09-2011-21:56 удалить
JapanBlog, совпадение! :

http://www.liveinternet.ru/users/ryusei_yamagawa/post185462211/

У тебя в коменте двух последних строчек не хватает.
HimeYasha 26-09-2011-21:58 удалить
JapanBlog, скорее смаковать коньяк с шоколадом или лимоном))
JapanBlog 26-09-2011-22:09 удалить
Ryusei_Yamagawa, буду знать, действительно нету))

"До встречи - той, что между звезд,
У Млечного Пути."

HimeYasha, про шоколад я уже знаю, а вот про коньяк и лимон - что-то новое про тебя. И какую марку ты предпочитаешь в это время суток?
HimeYasha 26-09-2011-22:14 удалить
JapanBlog, а ты хочешь меня угостить или так, праздное любопытство? "Арциви"
Ennia 26-09-2011-22:14 удалить
Эх, нас сегодня иппонский сенсей приглашал пойти полюбоваться луной потому как небо было ясным, а мне как назло надо было домой бежать(((((((

JapanBlog, пост утащила, патамушта красиво)))
JapanBlog 26-09-2011-22:22 удалить
HimeYasha, я угостить грузинским коньяком тебя не смогу, у нас главный СЭС-начальник господин Онищенко запретил все грузинское)))

[500x]

Ennia, надо слушаться своего учителя, непослушание карается наказанием
HimeYasha 26-09-2011-22:26 удалить
JapanBlog, да я не особо-то и надеялась))
вот интересно, а этот мудак какие марки коньяка потребляет? небось не свой родной пьет, да и врядли армянский предпочитает...
shanara 26-09-2011-23:26 удалить
Спасибо за красивую историю. Любование луной -это здорово.
allyenn 26-09-2011-23:27 удалить
Красиво и грусто, как раз для праздничного(подпи..)любования Луной....Задумчиво потащила к себе...
JapanBlog 26-09-2011-23:53 удалить
HimeYasha, он отрабатывает свои 30 сребренников.

shanara, allyenn, спасибо за отзыв, рад, что оценили.
BELLA_DIDO 27-09-2011-00:49 удалить
Изумительный пост!
Уношу с благодарностью)....
И нежно и грустно.......НО!- красиво же!
Спасибо)
Так:
- "оставил одежду..." значит вернулся в столицу нагой?)))
- кому что оставил? - может девушки стали призраками,т.к. не поделили одежду?
- и вообще - зачем бедным девушкам мужская одежда? лучше бы денег оставил!
- что стало с придворным? он не вернулся т.к. не хотел возвращаться, женился на придворной даме и жил долго и счастливо?
А это место место действия:
Осакский залив в прошлом назывался «заливом Тину», от японского названия дальневосточных морских карасей тину. Древние японцы любовались его белоснежными пляжами и сосновыми берегами, которые были воспеты во многих японских песнях. Самыми живописными считались местности Сума, Майко и Хамадэра.Другим названием Осакского залива было «залив Нанива», что в переводе означало «рыбный сад».
[700x466]
JapanBlog, Ryusei_Yamagawa, спасибо за историю! за Луну, за стихи!:give_hear
Ennia 27-09-2011-10:58 удалить
Ответ на комментарий JapanBlog # Ага - тут вообще принцип домино: если бы я таки пошла любоваться луной - не отпустила бы вовремя няню, =она могла не согласиться подольше посидеть с малым во время следующего занятия=я могла на следующее занятие не попасть((( Такие вот пирожки с котятами...
LADY_TA 14-10-2011-11:29 удалить
Молодцы японцы из любого дуновения ветерка праздник душе устроят.


Комментарии (23): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Мурасамэ и Мацукадзэ | JapanBlog - Фан-клуб любителей Японии | Лента друзей JapanBlog / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»