• Авторизация


Современный молодежный "минифраз"... 09-06-2008 23:43 к комментариям - к полной версии - понравилось!



[показать]Список наиболее употребяемых русско-английских фраз:

Расслабься.
Don't bother about it.

Отвали.
Don't worry about me.

Договорились.
No problem

Вопросы принимаете?
May I ask you something?

Без проблем.
Of course

Часы есть?
What's the time?

Я занят.
I haven't time

Ну, входи.
Please come in.

Говори медленнее, ничего не понятно.
Could you speak a bit more slowly

В точку!
Exactly

Понятно.
I see.

Серьезно?
Really?

Пока.
Bye.

Увидимся.
See you later.

Пролетарии всех стран объединяйтесь!(устаревшее)
Welcome !

Хватит.
That's enough.

Согласен.
I think so.

Ерунда.
I don't think so.

Согласен?
What do you think?

Вот об этом я как раз и забыл.
I've forgotten it.

Зайди попозже.
I'm very busy just now.

Чего встал в такую рань?
Good morning.

Здрасьте, я к вам.
Good evening.

Дорогая, выключи свет.
Good night.

Ничего не знаю, отвалите.
I don't know.

С кем это ты сейчас говорил?
What does it mean ?

Хотите на колени встану?
I'm so sorry.

Это как?
What do you mean?

Назовись!
What's your name ?

Познакомимся?
Do you like coffee ?

Жди.
Just a moment!

Хорошо, если так.
I hope so.

Фигня.
It's doesn't matter.

Мне по барабану.
I don't care.

Нет уж, спасибо.
No thank.

Еще раз и помедленней.
Could you say it again?

Хэээлп!
Help!

Эй, служивый!
Could you help me?

У вас какие-то проблемы?
Can I help you ?

Ну ка, подойди.
Come here.

Уже в пути.
I'm coming.

Ну ты вообще ничего.
Glad to meet you.

Опять ты?
Nice to see you.

Не болеешь?
How are you?

Мне как-то не так.
I don't feel very well.

Слушай внимательно и не перебивай.
Listen.

Видал!
Look !

Я сваливаю.
I'm sorry I must go now.

И почём?
How much is it ?

Ладно, пусть будет по-твоему.
Fine!

Чего хотел?
What do you want ?
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (14):
мдаа...интересненько...тока я не уверенна чо вы так написали...все равно спасибО!!
stability 10-06-2008-15:17 удалить
Интересненько, но не сов всеми фразами согласна. Некоторые ен совпадают в значении или слишком по-русски напиасны. Я только не поняла это откуда-то заимствовано или составлено собствнноручно?
проснись 10-06-2008-15:46 удалить
Доброе утро, добрый день, и доброй ночи - убило)))
KPACIBO 10-06-2008-19:44 удалить
Расслабься - скорее Chill than Don't bother about it (Не беспокойся об этом) Отвали - Leave me alone (еще знаю матное))) F. off -----sorry Договорились - Deal Без проблем - No problem
KPACIBO 10-06-2008-19:47 удалить
Я занят - I'm busy хе хе, мне кажется, это скорее шуточные переводы
Rucci 11-06-2008-12:55 удалить
stability, The_Happy_Hippie_59, KPACIVO, это статья-шутка. Примерно одинаковый контекст, более сдержанный в данном случае в английском. Потому и написано МОЛОДЕЖНЫЙ, чтобы человек, почувствовав то, что он хочет сказать по-русски, знал, как это ПРИМЕРНО будет на английском. Безусловно, это для тех, кто с языком не дружит :))))
далеко не все фразы переводятся именно так
Rucci 11-06-2008-23:06 удалить
_Мазайка_, прекрасно, что Вы так считаете. Предыдущий комментарий мой именно об этом :)
stability, +1. Anglichane i irlashki tak ne govorjat, vse gorazdo proshe. tak chto etot spisok hnja kakajatp
АриаднА 12-06-2008-21:18 удалить
ест еще прекрасное выражение, которое я полюбила после того, как "фак" запретили на работе - Screw you/screw it ;)


Комментарии (14): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Современный молодежный "минифраз"... | Learning_English - English language | Лента друзей Learning_English / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»