Не секрет, что просмотр фильмов и ТВ-программ в оригинале - это эффективный способ
[показать]улучшить знания английского языка. Но давайте разберёмся: как фильмы помогают в изучении английского языка и как “правильно” смотреть фильмы, чтобы был результат?
Удовольствие
Интересное воспринимается проще. В отличие от скучного учебника, навязанного школьной программой или преподавателем, фильм можно выбрать. Вас никто не заставит смотреть нашумевшую в своё время драму
Кругозор
Существует множество исторических фильмов, с помощью которых вы узнаете больше о культуре, истории и обществе интересующей вас страны. Например, фильм
Живая речь
Фильмы помогают лучше понимать английскую речь на слух. Разговорный английский сильно отличается от письменного, более формального. Сравните:
Writing text: We decided to accept your offer
(Мы решили принять ваше предложение)
Equivalent spoken text: Actually we wanted, like, yeah, OK, we'll go for that!
(На самом деле мы хотели... В общем... Да, ok, мы согласны!)
Слэнг
Откуда, как не из фильмов, почерпнуть порцию-другую современных сленговых слов и выражений?! Во многих фильмах актёры используют разговорные обороты, которые вы вряд ли найдёте в словарях или учебниках. В общем, самый простой и бюджетный способ узнать как говорят носители в повседневной жизни - смотреть фильмы в оригинале.
Standard English: Please wait a minute.
Slang version: Hold on a sec!
Но каким бы простым и привлекательным не казался способ изучения английского через фильмы, здесь тоже есть подводные камни. Так как фильмы ориентированы на носителей, актёры говорят очень быстро, что затрудняет понимание смысла. Более того, многие актёры говорят с акцентом, и это только усложняет без того трудную задачу. Как научиться понимать фильмы в оригинале? Узнать!