• Авторизация


Как перевести слово neckless?... 16-06-2010 01:07 к комментариям - к полной версии - понравилось!



[показать]Понимаю, что не совсем то, что здесь обычно выкладывается, но как перевести neckless? может неправильно написано? [показать]


 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (9):
Sicilian_lemon 16-06-2010-01:15 удалить
Может necklace? Тогда это украшение что на шею одевается..колье...или как ещё называется
Nikta 16-06-2010-01:22 удалить
_Маленькая_СтервочкА_, ну да necklace было бы логичнее. А так - нечто "бесшеее"
вру 16-06-2010-01:27 удалить
Может, безворотниковый?
Gorgeous_Blonde 16-06-2010-01:29 удалить
если necklace, то это ожерелье, колье.
-BLESSED- 16-06-2010-01:56 удалить
"Без шеи". Бывают такие люди, у которых шея очень короткая, вот про таких я бы именно "neckless" и сказала.
keineahnung 16-06-2010-04:15 удалить
контекст-то где. это могло быть в насмешку сказано. про толстого человека.
Unique_and_Feliz 16-06-2010-06:18 удалить
спасибо)) думаю там действительно украшение имелось ввиду. watchyourmouth, это комментарий к картине, собственно вот так "nice neckless", поэтому и контекста особого нет, кроме изображения
Sicilian_lemon 16-06-2010-22:51 удалить
_Маленькая_СтервочкА_, значит неуч комментировал точно об украшении речь)
Unique_and_Feliz 17-06-2010-10:53 удалить
Queen_The_Miracle, это точно, я когда комментарии этой девушки читаю(она к слову филиппинка) всегда полчаса думаю, что ж она имела ввиду((


Комментарии (9): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Как перевести слово neckless?... | Learning_English - English language | Лента друзей Learning_English / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»