Я выросла в семье военного, всю жизнь в отрыве от родственников, и у меня не сложились близкие отношения с бабушками: бабушка с маминой стороны умерла в возрасте 90 лет, когда мне было 14 (дедушку и вовсе не застала), с бабушкой с папиной стороны видимся очень редко, даже не каждый год (дедушки уже тоже нет в живых). Поэтому я по жизни прикипела к нескольким женщинам пожилого возраста, при этом очень активным и жизнерадостным, и во многом равняюсь на них, как на пример. С Ивонн, моей испанской (на самом деле аргентинской) бабушкой, мы познакомились в 2007 году, когда я работала на теплоходе с испаноязычными туристами, и все это время мы поддерживали связь, сначала по почте, потом на Фейсбуке. В прошлом году мы даже успели съездить в гости к Ивонн и ее мужу Рикардо (см. середину поста). В феврале этого года Ивонн сообщила мне, что у неё обнаружили рак груди и она начинает лечение. Всю весну она держала меня в курсе (видимо, и я играла не последнюю роль в ее жизни), а в конце мая Ивонн перестала выходить на связь. 13 июня по сообщениям на ее стене в Фейсбуке я догадалась, что моей любимой испанской бабушки не стало. Я плакала ночью, когда вставала кормить Рому и читала ленту, плакала днем и до сих пор ощущаю утрату. Нет-нет да подумаю о том, что нужно написать Ивонн и рассказать ей последние новости. Кроме того, мы очень переживаем за Рикардо. Конечно, надо думать, он очень подавлен. Видя мое беспокойство, да и сам неравнодушный Сережа предложил отправить Рикардо открытку с соболезнованиями. Я тут же подхватила идею, выбрала несколько фотографий, подобрала макет для коллажа, Сережа его реализовал, и я безотлагательно отправила открытку в печать. Правда, надежд на нашу почту у меня мало. Возможно, придется отправить открытку, будучи в отпуске в Европе в сентябре. На открытке написано по-испански: «Дорогой Рикардо, мы мысленно с вами». |