В середине восьмидесятых годов среди текстов, приписываемых авторству Владимира Высоцкого были, в частности, и переводы из Фридриха Шиллера - фрагменты стихотворений "Ивиковы журавли" и "Достоинство женщины". Я, будучи еще мальчишкой, не поленился пойти в районную библиотеку около метро "Щукинская" (не знаю, есть ли она там сейчас) и в фолианте начала прошлого века а то и ранее нашел упомянутые стихотворения да еще и автора перевода. Тогда я не переписал ни выходных данных книги, не говоря уж о том, что не снял копии страниц.
Позже, когда мне довелось работать с копиями и подлинниками рукописей Высоцкого, мне встретился сам текст, написанный рукой поэта. Самое удивительное при этом то, что текст ПРАВЛЕН Высоцким. Но, УВЫ, как выяснилось при сличении текста, вероятно, стихи изначально были записаны не точно.
подробнее см. в моем блоге
http://www.liveinternet.ru/users/2280424/post101957281/