Это интервью Майкла Джексона уже выкладывалось на многих форумах в конце 2009 года. Многие его читали. Я тоже читала его и даже помню некоторые выдержки оттуда. Многие фразы Майкла, известные , в качестве его афоризмов, стали известны именно благодаря этой публикации журнала "Интервью".
Перечитав текст интервью сейчас, через год после его первой публикации, многие вещи показались мне более понятными в контексте того материала, с которым нам удалось ознакомиться за это время.
Майкл затрагивает в беседе с другим музыкантом важные моменты , каксающиеся творчеста, истории музыки и предназначения артиста.
Читая это интервью сейчас, после выхода "первого посмертного альбома Майкла" и накануне подготовки к очередному, один вопрос все время крутился у меня в голове: " Что бы сказали те,
кто принимал активное участие в выпуске альбома "Michael", прочитав это интервью перед тем, как приступить к работе над ним?"
Interview Magazine 18 июля 2003г
полный текст
Майкл берет интервью у Фаррелла Уильямса из популярной в Штатах группы The Neptunes.
Это интервью, которое состоялось в начале июня 2003 года, на самом деле вышло как кусок из рассказа о Фаррелле Уильямсе, который планировал опубликовать журнал. Фаррелл Уильямс в то время был неожиданно получившим известность продюсером из Вирджинии.
Когда редакторы оформили историю с Уильямсом, он внезапно упомянул, что он всегда хотел поговорить с Джексоном, имя которого стало упоминаться в новостях после своего появления в известном фильме британского журналиста Мартина Башира, '' Жизнь с Майклом Джексоном '', который изобразил певца , как самого странного человека. После ряда электронных писем, телефонных звонков, посланий, поручительств через несколько дней позвонил офис Джексона и сказал, что он мог бы дать интервью.
MJ: Алло?
PW: Привет! Как дела, приятель?
MJ: Ты должен извинить меня, но только вчера умер Грегори Пек, мой очень близкий друг, и я помогал его жене организовать похороны и всё это, так что. Пожалуйста, извини меня, что я так поздно тебе звоню.
PW: Да ладно, слушай, парень, я поверить не могу, что говорю с тобой по телефону.
MJ: О, благослови тебя Господь. *
PW: Спасибо, и тебя тоже.
MJ: Спасибо. Итак, я беру у тебя интервью, верно? И надо задать семь каких-либо вопросов, что-то в этом духе, да?
PW: Разумеется. Спрашивай, что хочешь.
MJ: О’кей. Что бы ты сказал относительно того, что вдохновляет тебя на создание музыки?
PW: Это чувства. Ты используешь воздух как холст, и краски – это аккорды, которые проходят сквозь твои пальцы на клавиатуру. Когда я играю, я как бы изображаю чувство в воздухе. Я знаю, это может звучать избито. Но…
MJ: Нет, нет. Это идеальное сравнение.
PW: И когда это сделано – ты понимаешь, что это сделано. Это, как живопись или скульптура. Ты что-то делаешь и останавливаешься тогда, когда знаешь, что оно закончено. Выполнено. И наоборот, оно само тебе говорит – "эй, я уже готово".
MJ: Да. И иногда это не даёт тебе уснуть, пока ты не закончишь.
PW: Правильно.
MJ: Да, я испытываю то же самое. (Смеётся) А что ты думаешь о сегодняшней музыке – следишь ли ты за новым звуком, который создают люди, за направлением развития музыки?
PW: Ну, лично я как бы беру на заметку что-то, созданное другими, тобой, например, или Стиви Уандером, Донни Хэтеуэеем, и делаю то, что мне кажется правильным.
MJ: Верно.
PW: Ты же знаешь, когда все шли одним путём, ты пошёл Off The Wall.
MJ: Точно. (Смеётся)
PW: И когда все двинули в другую сторону, ты сделал Thriller. Ты просто поступал по-своему. И я беру пример с таких людей, как ты, чтобы не бояться прислушиваться к своим ощущениям и превращать свои стремления и амбиции в нечто материальное. Делать так, чтобы это становилось реальностью.
MJ: Это прекрасно. Просто замечательно. Ты очень хорошо это сказал. Я хотел спросить тебя , чувствуешь ли ты то же, что и я, что это почти как беременность и роды? Написать песню – это как родить ребёнка, и когда песня создана, ты выпускаешь её в мир, как ребёнка. Ты когда-нибудь чувствовал это, как будто трудно бывает её отпустить?
PW: Знаешь что? Я вчера давал интервью, в котором представлял свой новый клип, и мне страшно было его выпускать. Это относилось к клипу, но для меня видеоклип – это вторая часть песни, потому что это её интерпретация в визуальном образе. В общем, да, я чувствую совершенно то же самое. А иногда сыграешь что-то людям, а они не воспринимают эту песню, это как будто твой ребёнок что-то натворил , и все показывают на него пальцем, и ты думаешь – "погодите, это же мой ребёнок!" Я пока не отец, но я представляю себе, что это будет как-то так, по крайней мере, я это чувствую по отношению к своим песням.
MJ: Верно. Сейчас разные жанры музыки – популярной современной музыки – все созданы чёрной расой, развиты ею, будь то джаз, поп, рок-н-ролл, хип-хоп, что угодно. Что ты думаешь об этом? Это так дано Богом?
PW: Я думаю, что вся музыка – это дар от Бога. И… (Фаррелла кто-то зовёт) Майкл, ты можешь подождать секунду? (Через несколько секунд Уильямс возвращается к разговору) Извини.
MJ: (Смеётся) Блюз, рок-н-ролл, все жанры популярной музыки, скажем, рок-н-ролл был изобретён Чаком Берри, Литтл Ричардом, Фетсом Домино…
PW: Совершенно верно.
MJ: Даже танцы, от чарльстона до брейка. Тебе не кажется, что это дары от Бога?
PW: Совершенно верно, Господь дал нам великий дар, когда подарил нам способность к интерпретации. Я имею в виду, когда ты пишешь стихи, ты пишешь их кому-то конкретно или всему миру. Когда ты играешь, то играешь для того, чтобы мир услышал это. Когда ты танцуешь, то ты танцуешь, чтобы люди видели это. Это способ выразить что-то. И бывает время, когда ты более обращён в себя, ты танцуешь, пишешь или играешь что-то для себя самого, и ты понятия не имеешь, насколько потрясающе это выглядит или звучит, пока кто-нибудь не скажет тебе об этом, или пока ты не запишешь это и не взглянешь на результат.
MJ: Это верно. Кто из старшего поколения артистов – не те, кто сейчас звучат по радио – вдохновлял тебя, когда ты был моложе? Например, то, что слушал твой отец, научился ли ты чему-либо у тех артистов?
PW: Конечно. Isley Brothers.
MJ: Да, я тоже. Я люблю Isley Brothers. И еще я люблю Sly & the Family Stone.
PW: Донни Хэтеуэй, Стиви Уандер…
MJ: Тебе нравятся те же люди, что и мне. (Смеётся)
PW: Эти мелодии просто захватывают тебя.
MJ: Это прекрасно, прекрасно. А где ты сейчас? В Нью-Йорке?
PW: Я в Вирджиния Бич, штат Вирджиния, сэр.
MJ: Вирджиния! О, замечательно. Передашь Вирджинии мою любовь?
PW: Да. Спасибо.
MJ: А твоя мать, твои родители? Потому что Господь благословил тебя особенными дарами.
PW: Спасибо тебе. Я очень хочу сказать кое-что, не знаю, захочешь ли ты услышать это, но я должен сказать, потому что это идёт от сердца. Люди беспокоят тебя…
MJ: Да..
PW: …Потому что любят тебя. Это единственная причина. Когда ты делаешь что-то, чего они не могут понять, они склонны делать из этого намного бОльшую проблему, чем если бы это был кто-то другой. Потому что ты один из самых невероятных талантов на свете. Ты достиг бОльшего, чем кто-либо другой в этом веке.
MJ: Спасибо тебе большое. Ты очень добр.
PW: То, что ты делаешь, невероятно. И когда тебе будет лет сто, и они всё еще будут сплетничать о том, что ты сделал с той или иной частью тела – поверь мне, если ты решишь вдруг всё тело покрыть хромом, весь мир, что бы они ни говорили о тебе, сбежится на это посмотреть. Потому что ты столького достиг в музыке, ты изменил жизнь людей. Люди детей заводят под твои песни. Ты повлиял на весь мир.
MJ: Спасибо тебе большое. Чем больше звезда – тем большая она мишень. И когда ты знаешь, что ты – я не хвастаюсь, но всё же – когда ты оказываешься на вершине, в тебя начинают лететь стрелы. Даже Иисуса распяли. Люди, которые несут свет миру, от Махатмы Ганди до Мартина Лютера Кинга, Иисуса Христа, и вот я… Моё послание было – Исцелим мир, Мы этот мир, Песнь Земли, Спасём наших детей, Поможем нашей планете. И люди пытаются расквитаться со мной за это, но это не причиняет вреда, потому что сообщество фэнов становится сильнее. Я выносливый, у меня шкура носорога. Ничто не может ранить меня. Ничто.
PW: Да, это в точности моё мнение. Я просто хочу сказать тебе, насколько ты потрясающий, парень. Твоя музыка, от "Billie Jean” до "That’s What You Get (For Being Polite)”… (поёт "That’s what you get for being polite”).
MJ: О, ты её знаешь? (Смеётся)
PW: (поёт строчку "Jack still sits all alone”)
MJ: Надо же, ты все их знаешь.
PW: Когда ты создал это, ты создал для всего мира. (продолжает петь)
MJ: (мычит партию гитары)
PW: Даже если нам не доведётся работать вместе, просто знай, что тебя нельзя остановить. Как я сказал, даже когда тебе будет 100 лет, что бы ты ни решил сделать – все захотят это увидеть.
MJ: В мире очень много зависти. Я люблю все расы, я люблю всех людей, но иногда в людях поселяется дьявол, и они начинают завидовать. Каждый раз, когда появляется первопроходец и достигает вершины в своём деле, люди начинают завидовать и стараются развенчать его. Но со мной это не получится, потому что я очень, очень, очень сильный. (Смеётся) Хотя они этого не знают.
PW: Они знают! Верь мне, они знают это!
MJ: Кто угодно другой был бы уже сломлен; но меня сломить нельзя. Я очень сильный.
PW: Конечно. Тебя нельзя было сломить в 10 лет, когда ты своим голосом и талантом убирал с дороги взрослых мужчин. И когда тебе было 20, ты превосходил людей, котрые уже были в музыке по 20-30 лет. И в наши дни люди по-прежнему ждут, что ты будешь делать. Хотят увидеть твоих детей, увидеть твой мир. Ты потрясающий, и я просто хотел сказать тебе это. И я надеюсь, что всё это напечатают, потому что это очень важно для меня. Я надеюсь, что буду хотя бы вполовину так крут, как ты.
MJ: О, благослови тебя Господь. Ты тоже замечательный. Спасибо тебе огромное.
PW: Спасибо тебе.
MJ: Хорошего тебе дня.
PW: Тебе тоже, парень.
MJ: Спасибо. Пока.
PW: Пока.
___________________________________________________________
* - С некоторых пор у Майкла эта фраза иногда заменяет «спасибо».
Перевод:
АК.
Отредактировано:
Keep_The_Faith_MJJ