• Авторизация


Еврейское население Тобольской губернии в конце XIX века Краевед : 17-03-2009 17:30


Еврейское население Тобольской губернии в конце XIX века: социально-демографический портрет

(по материалам переписи населения 1897 г.)

 
В 1897 г. впервые население Российской империи было охвачено всеобщей переписью. Её материалы, опубликованные лишь в 1905 г., представляют собой уникальный по полноте и достоверности источник сведений, в т.ч. о жителях Тобольской губернии. Целью данной статьи является создание средствами социально-демографической статистики по возможности наиболее полного и подробного портрета еврейского населения края.
Читать далее...
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Еврейские колхозы в Тюменском крае: история одного эксперимента Краевед : 17-03-2009 17:23


 

 
Вероятно, главной проблемой еврейского народа со времени его проживания в диаспоре была отчуждённость от окружавшего населения, взаимное неприятие между еврейской общиной и окружающим миром. Одной из причин этого антагонизма является то, что на протяжении многих столетий евреи были лишены возможности заниматься земледельческим трудом, то есть тем видом деятельности, который вплоть до сер. XX века воспринимался большинством населения как единственно достойный и честный. В России власти несколько раз предпринимали попытки решить эту проблему. Однако каждый раз они натыкались на непреодолимое скрытое сопротивление местных властей, усугублявшееся традиционным разворовыванием отпущенных на эти цели казённых денег. Было очевидно, что в этой ситуации эффективное решение вопроса невозможно.
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Clod Piron о языке эсперанто Maksimo : 05-03-2009 11:12


Это известный фильм. Тем кто не видел, смотреть обязательно. Легенда эсперанто-мира Клод Пирон (о нём см. ниже) рассказывает о эсперанто.
Делает он это очень интересно и убедительно. Чувствуется, что за каждой фразой стоит большой личный опыт.
Запись на английскоми языке. Снизу я врезал в изображение субтитры на русском. Перевод Павла Можаева.



Клод Пирон (Claude PIRON) – профессиональный переводчик, Специалист в области индивидуальной и социальной психологии, автор многих научных и художественных произведений на разных языках, включая язык эсперанто.

Родился в 1931 в г. Namur, Бельгия, последние годы своей жизни жил в Gland, Швейцария. В 1956-1961 гг. работал переводчиком в ООН (переводил с китайского, английского, русского и испанского). Позже много лет работал во Всемирной организации здравоохранения. Активно использовал эсперанто во многих странах для международного общения, в том числе, в Японии, Китае, Узбекистане, Казахстане, в Африке и Латинской Америке, практически по всех европейских странах.
С 1973 по 1994 года преподавал психологию на психологическом факультете Женевского университета (Швейцария).
Автор учебников эсперанто, рассказов, повестей, поэзии, популярных статей. Преподавал эсперанто, в том числе и в Государственном университете Сан-Франциско. Самое известное произведение "Gerda Malaperis" и "La Bona Lingvo". Писал на эсперанто и под псевдонимом Johán Valano.

Статьи Клода Пирона на русском языке:
* Где мифы, а где реальность?
* Европейское хитросплетение языков
* Психологическое сопротивление международному языку
* Весь мир страдает афазией?
* фрагментик Добрый язык из "La bona lingvo"

Собственно, в дневнике у меня раньше была запись на этот фильм, со ссылкой на сторонний ресурс где и сейчас можно видеть "чистый" видеоролик на www.dotsub.com с подключаемыми субтитрами на разных языках.
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Clod Piron о языке эсперанто Maksimo : 05-03-2009 10:53

Смотреть видео в полной версии
Смотреть это видео



Это видео к сообщению в моём дневнике:
http://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post97522895/

Запись на английскоми языке. Снизу я врезал в изображение субтитры на русском. Перевод Павла Можаева.

Здесь можно найти исходный "чистый" видеоролик на www.dotsub.com с подключаемыми субтитрами на разных языках.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
эсперанто по китайски Maksimo : 04-03-2009 15:45


Кстати, а знаете как будет по-китайски язык эсперанто?
世界语
世 - мир; 界 - Пользователи; 语 - язык.

Т.е. язык, которым пользуется весь мир. Т.е всемирный язык.

В принципе, всё совершенно логично.
русский язык, английский язык, французский язык. -- 俄语,英语,法语。
где иерогрифы 俄,英,法-- обозначают страны, а - язык.

Для страны США есть свой иероглиф, но говорят там на языке Англии.
美国英语 -- американский английский язык.
Первый иероглиф -- США; второй - государство; - Британия; - язык.

Всемирная заморочка, что сейчас международный язык может быть только английский, приводит к тому, что некоторые не очень образованные китацы, увидев иероглиф "эсперанто", полагают, что речь идёт о английском языке. Может быть поэтому, столько китайцев приходят на занятия, прочитав что там можно выучить эсперанто за три месяца и за сущие китайкие копейки, или вообще бесплатно :)
Ну, ладно, не важно какая уж там точно первопричина интереса, важно, что эсперанто в Китае реально многие изучают и используют.

PS Кстати, участились и случаи, когда русские используют "эсперанто" в качестве жаргонного обозначения английского. Уж не знаю, откуда идет эта странная мода... Может думают, что слово "свободное", никому не нужное, прикольное... Давить нужно на корню! :)
комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
О войне Краевед : 22-02-2009 17:23

Это цитата сообщения Падунский Оригинальное сообщение

Об этом стоит помнить...

Год назад я писал, что мой брат нашёл сведения о нашем дяде, Павле Фёдоровиче, считавшемся пропавшим без вести и погибшем в немецком плену 22 февраля 1942 года. Он воевал в составе экипажа танка БТ-2 (быстроходный танк – 2).

Этот танк создан в 1931 году на основе документации и двух экземпляров танка М.1940 американского конструктора Д. Кристи. Всего до войны выпущено 620 машин, из них 350 были вооружены только 7,62 мм пулемётами ДТ. Именно на таком воевал Павел. Боекомплект - 2709 патронов. Этого хватает на несколько минут боя. Броня защищала только от пуль стрелкового оружия и осколков снарядов и мин малого и среднего калибра. Экипаж 2 человека.

Средняя скорость танка составляла 22-25 км/час. Сняв гусеницы, он мог передвигаться по дорогам с твёрдым покрытием с той же средней скоростью. Хотя на учениях он показывал лучшие результаты, да и вообще, мог прыгать через препятствия шириной до 40 (!) метров. Но то на учениях. А вот в условиях реального боя…

Что ещё можно сказать? Павел служил в составе Киевского особого военного округа, на западной границе. В дивизии был 1 (один) танковый полк, состоявший из 7 (семи) танков этого типа. В бой вступили 22 июня. 8 июля Павел попал в плен.

К осени 1941 года большинство танков БТ-2 было потеряно.

[340x209]

_____
фото: http://bronetehnika.narod.ru/bt2/bt2_13.jpg
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Ohx, rajdis, rajdis (Ruto) Maksimo : 11-02-2009 10:50
Слушать этот музыкальный файл

[338x390]
Это песня с диска Ni renkontiĝos из серии "Oraj kantoj".
Прослушать запись Скачать файл


Литовская народная песня. Перевод на эсперанто Vytautas ŜILAS

В песне речь идёт о любимом в Литве цветке Руты.
По обычаю невеста в первый день свадьбы должна обязательно украсить себя венком из руты, поэтому в старину не было девушки, которая не позаботилась бы заранее об этом важном для неё событии и не растила бы в своём саду руту.
Зимой растения прикрывали, чтобы всегда (на всякий случай!) были в запасе зелёные веточки. И позор был той барышне, у которой не оказывалось руты ко дню собственной свадьбы! Ведь одолжить руту можно было в порядке исключения только у самых близких – у сестры или у крёстной.
Сейчас трудно поверить, что рута, которая в Литве воспета в сотнях песен и растёт на протяжении столетий почти в каждом цветнике, на самом деле родом из Крыма...


Сюжет в песне такой:
Долго ехал всадник, остановился у одного поместья, и привязал у изгороди в саду лошадь.
А конь затоптал руту, бережно выращиваемую в семье.
Девушка горько плачет, увидев случившееся, а всадник пытается утешать её предлагая одать ей взамен своё самое дорогое -- коня...
Но девушка горько плачет и отказывается от подарка, который ей на заменяет потери.
Пришлось всаднику предложить девушке обручальное кольцо :)


Dm A7 Dm C F C F
Ho, rajdis, rajdis longe mi, Ho, rajdis, rajdis longe mi.
Dm Gm A7 Dm Gm A7 Dm
Al bien' veninte, al bien' veninte, al bien' veninte haltis mi.

Ligis mi ĉevalon al baril', ligis mi ĉevalon al baril'
Ĉe verdanta ruta, ĉe verdanta ruta, ĉe verdanta ruta ĝardenet'.

Skuis sian kapon la ĉeval', skuis sian kapon la ĉeval'.
Ve, kaj aĉe tretis, ve, kaj aĉe tretis, ve, kaj aĉe tretis verdajn rutojn ĝi.

Ploras elirinta knabinet', ploras elirinta knabinet'
Pro la verdaj rutoj, pro la verdaj rutoj, pro la verdaj rutoj kiujn tretis ĝi.

Ĉit! Ne ploru triste, knabinet'; Ĉit! Ne ploru triste, knabinet':
Ĉevaleton mian, ĉevaleton mian, ĉevaleton mian donos mi al vi.

Ne bezonas la ĉevalon mi, ne bezonas la ĉevalon mi,
Tute ne bezonas, tute ne bezonas, tute ne bezonas la ĉevalon mi.

Ĉit! Knabin', ne ploru pro ĉagren'; Ĉit! Knabin', ne ploru pro ĉagren',
Mi al vi donacos, mi al vi donacos, mi al vi donacos ringon el la or'!
комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
Фидель Кастро на встрече с эсперантистами Maksimo : 03-02-2009 15:37


В 1990 году Всемирный конгресс эсперанто проходил на Кубе.

Фидель Кастро не только посетил конгресс, но и высказал свою поддержку идеям эсперанто.
В сети появилась запись с выступлением Фиделя на приеме в честь эсперантистов.
Ссылка на yotube: http://www.youtube.com/watch?v=drl2jh8UGk0
[533x375]
Я перевел субтитры на русский язык.

Кроме всего прочего, мне было очень интересно посмотреть "живого" Кастро в неформальной обстановке. Интересный человек, не правда ли?
комментарии: 7 понравилось! вверх^ к полной версии
personece Maksimo : 29-01-2009 10:39


EO
En komencinta jaro mi renkontis grandan personan perdon, kiu min sifiĉe forte elradkavigis: ja mortis subite mia antikva kaj plej proksima amiko. Do mi kun malfacilaj memperfotoj faras ion ekster de la familia aŭ labora rondoj. Multo farbiĝis al nun nebezonataj kaj neurĝaj koloroj.
Do, pardonu min tiuj, kiuj nun vizitetas mian retejon por legi ion novan. Nun ne havas emon por ion tie ĉi skribi.
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Обыкновенная история (судьба тюменской семьи на рубеже веков) Краевед : 19-01-2009 18:20


 Историю делают люди, а потому судьба каждого из нас – уже история. В своё время в собрание Тюменского областного краеведческого музея поступили материалы, поведавшие об истории одной семьи, жившей в нашем городе на рубеже XIX – XX веков. Историю обыкновенную и в то же время необычную. Герои её – простые люди, не занимавшие высоких постов. Они не «творили» историю, они просто жили и история сама «прошла» по их судьбе. Поведала нам об этом Альбина Геннадьевна Пахомова, потомок героев нашего повествования.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Чернореченская ферма в Тюменском округе Краевед : 19-01-2009 18:06


Одним из лучших хозяйств не только в Тюменском округе, но и во всей Тобольской губернии может считаться чернореченская ферма А.Я. Памфиловой[1], находящаяся в Червишевской волости, Тюменского округа. Имение Чёрная Речка находится в 35 верстах от Тюмени; оно занимает площадь в 2287 дес., идя узкой полосой к юго-западу. Имение омывается речками Пышмой, Балдой и маленькой Чёрной Речкой, от которой и получило своё название. Усадьба расположена на берегу глубокого пруда, очень красиво окаймлённого густым хвойным лесом. Небольшой, хорошенький, весь тонущий в цветах садик и старая берёзовая роща делают усадьбу очень уютным уголком. Вид пруда и усадебного дома очень красив, когда подъезжаешь к Чёрной Речке и особенно когда въезжаешь на плотину.
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Вся жизнь в театре Краевед : 19-01-2009 17:32


Тюмень

В Тюмень я попала в 1939 году, после окончания Омского театрального училища. Когда я получила диплом, меня вызвали в учебную часть и сказали: «Люся, мы хотели оставить тебя как отличницу в Омске, но Тюмень прислала на тебя запрос. Там будут ставить спектакль «Павлик Морозов» и для этого спектакля им нужна актриса маленького роста». А тут все актрисы были высокие, под два метра ростом, а маленькой актрисы не было. Ну, я подумала, написала маме. Мама ответила: «Поезжай в Тюмень, это город благословенный, в Тюмени я родилась». И ведь она прорицательницей оказалась! Нефть нашли - Тюмень вон как поднялась!
Читать далее...
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Исчезнувшее предисловие Краевед : 19-01-2009 17:22


А "потерянное" издателем предисловие к книге было следующим:

Я не собирался писать эту книгу. Собственно, я её и не писал. Предложение издателя застало меня врасплох, однако уже минуту спустя я подумал: а почему бы и нет? Издание книги – хороший повод для подведения итогов своей работы, в данном случае, за последние тринадцать лет. Итогов оказалось больше, чем я полагал, пришлось делать выборку. Я постарался представить на этих страницах работы, посвящённые всем темам и периодам в истории края, когда-либо меня интересовавшим. Иудаика, массовое сознание, сталинские репрессии, краеведение – этот перечень почти полон. Преимущество отдавалось статьям, опубликованным давно и уже основательно подзабытым. Все тексты были заново вычитаны, многие – исправлены и дополнены. Узнаю что-то новое – обязательно расскажу, у меня уже есть задумки…
 Станислав Белов
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Вышел мой первый блин... Краевед : 14-01-2009 18:01


Забрал сегодня у Мандрики авторские экземпляры своей первой книги. Великий издатель, разумеется, перекроил всё по-своему, в очередной раз проявив свою деятельную натуру. "Записки краеведа" превратились в "Еврейские сюжеты", что-то исчезло, что-то переменилось местами... Словом, вспоминаешь старый анекдот о человеке, который, глядя в зеркало после парикмахерской, произносит: "А зачем они спрашивали, как меня стричь?".

Впрочем, сами тексты, в принципе, целы и готовы к восприятию читателем, буде такой появится. Строго говоря, практически все они уже были опубликованы и подготовка этой книги, увидевшей свет по инициативе самого Мандрики, стала лишь хорошим стимулом для того, чтобы собрать их воедино, вычитать, поправить и отчасти дополнить. В общем, это лучше, чем ничего, хотя могло бы быть и лучше, причём безо всяких усилий и затрат - просто, задавая вопросы, нужно было слушать ответы на них. На днях книга должна появиться в магазине "Знание" на ул. Володарского. А может уже появилась - бог его знает?

Обложка выглядит примерно так (сканера под рукой нет).

[512x699]

комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Заметки о Тюмени (1906-1956 гг.). Часть 4. Краевед : 13-01-2009 20:07


12. Охрана города

 Магазины, склады, кварталы улиц охранялись сторожами-стариками из бывших солдат. Они были вооружены в большинстве только дубинками, свистками и трещотками. Или стукали, медленно проходя по тротуарам, в пол били, имели колотушки с берёзовым шариком на сыромятном ремне: шарик болтался и ударял в колотушку пустую с двух сторон и издавал звук. Во время пожара ночью сторож пускал в дело трещотку, во время грабежа – свисток. Караульных содержали домовладельцы кварталов.
В городе была охрана и из полицейских – они находились в людных местах. На перекрёстках улиц стояли будки, окрашенные в серый цвет с чёрными полосами как у верстовых столбов. Вооружение их было: сашка[1] и левирвер[2] Смит-и-Вессон мелкого калибра. Ночами они сидели в тулупах в будке – особенно зимой – и утром уходили. Конные полицейские объезжали посты города. В полиции выше по должности были околодочные[3] в лучшей светлой форме и пристава, а над ними главой был исправник. Эти лица относились к офицерскому составу охраны.
Читать далее...
комментарии: 9 понравилось! вверх^ к полной версии
Заметки о Тюмени (1906-1956 гг.). Часть 2. Краевед : 13-01-2009 19:14


2. Ярмарка

Открытие ежегодной ярмарки летом ознаменовывалось служением молебна с выносом икон и хоругвей из церкви Спаса[1] – где сейчас областная библиотека. Кто помнит картину «Пролог» в кино, может себе представить, что из себя представляют хоругви и иконы. Молебен купечество служило против нынешней типографии[2]. После службы с провозглашением здравствия диаконом с громогласным басом царствующему дому Романовых – его императорскому высочеству Николаю и православному купечеству – хор пел «Многая лета, мно-о-гая лета!». Священник окроплял святой водой трёхцветный флаг с продольными полосами – белый-синий-красный – флаг свёртывался и поднимался на 10-метровую мачту. Поднимающий дёргал за бечёвку и флаг распускался.
Читать далее...
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии