• Авторизация


МАЛЕНЬКИЕ ШЕДЕВРЫ ФРАНЦА ШУБЕРТА 12-02-2026 08:15 к комментариям - к полной версии - понравилось!


шуберт (509x700, 211Kb)
Франц Шуберт (1797–1828)

РЫБА КАК ИСТОЧНИК ВДОХНОВЕНИЯ
2026-02-10_13-25-20 (700x399, 524Kb)
Форель, выныривающая к оливковому дереву
худ.Бенджамин Перкинс


Песня "Die Forell"("Форель") оp.32, D 550, написанная в начале 1817 года для голоса соло и фортепиано - это замечательная вокальная композиция Франца Шуберта, светлая наивность которой и в нынешнее время вызывает у слушателей умиление и восторг.
Со времени своего появления и до нынешнего дня она является одним из самых популярных произведений, которое многие знаменитые вокалисты с удовольствием включают в свой репертуар.

Шуберт написал эту песню на стихи немецкого поэта и музыканта Кристиана Фридриха Даниеля Шубарта (1739-1791).

Эта милая простая песенка на самом деле - целая драма на рыбалке

2026-02-10_14-40-15 (317x404, 134Kb)

Лето, солнце ручеек, рыбки. И всё бы хорошо, но на берегу сидит рыбак с удочкой в крайней степени раздражения. У него не клюёт, потому что рыбки видят его сквозь прозрачную воду. "И с злобною улыбкой на рыбок он смотрел" - говорится в тексте)
Но этот мрачный рыбак всё же нашёл способ перехитрить рыбок, и одна, особенно наивная, попала ему на крючок.

Лучи так ярко грели, вода ясна, тепла…
Причудницы форели в ней мчаться, как стрела.
Я сел на берег зыбкий и в сладком забытье
Следил за резвой рыбкой, купавшейся в ручье,
Следил за резвой рыбкой, купавшейся в ручье.

А тут же с длинной, гибкой лесой рыбак сидел,
И с злобною улыбкой на рыбок он смотрел.
`Покуда светел, ясен ручей, – подумал я, –
Твой труд рыбак напрасен, видна леса твоя,
Твой труд рыбак напрасен, видна леса твоя!`

Но скучно стало плуту так долго ждать, –
поток взмутил он в ту ж минуту
уж дрогнул поплавок,
Он дернул прут свой гибкий, а рыбка,
а рыбка бьется там;
Он снял ее с улыбкой, я волю дал слезам,
Он снял ее с улыбкой, я волю дал слезам.

(Перевод В. Костомарова)

Этот сюжет - аллегория. Кристиан Фридрих Даниэль Шубарт (он вообще-то был музыкантом, а стихи стал писать в тюрьме, где отсидел десять лет) написал свое стихотворение в назидание всем девицам. Избегайте этих хитрых ловеласов с их снастями! А то попадётесь им на крючок, как эта глупая рыбка!
Когда Шуберт положил стихотворение на музыку, он убрал последний куплет, который содержал мораль, изменив направленность песни и позволив ей исполняться как мужчинами, так и женщинами.
Иван Козловский
Зара Долуханова

Кстати, в партии фортепиано композитор придумал очень выразительный мотивчик - он похож на грациозное движение рыбки в воде.

Шуберт показал песню друзьям, которые намекнули, что её интонации чем-то напоминают мотивы увертюры Бетховена «Кориолан».
Расстроенный композитор решил сжечь своё произведение, но благодаря уговорам друга Иоганна Эбнера «Форель» не постигла трагическая участь.


Шуберт возвращался к песне несколько раз, в последних версиях изменения были незначительны — касались только вступления и темпа.
Окончательный вариант песни «Форель» был написан в 1821 году для издания в «Neue Ausgabe».

Всего через пару лет из этой игривой пьесы родился один из самых известных камерных ансамблей XIX века - квинтет «Форель» (его называют «Фореллен-квинтет»).
В четвёртой части квинтета звучит мелодия песни «Форель». Шуберт пожелал, чтобы финал представлял собой вариации на мелодию песни, и настоял на необычном для классического квинтета составе инструментов: фортепиано, скрипка, альт, виолончель и контрабас.
Фортепианный квинтет "Форель", IV часть


Великому венгерскому композитору Ференцу Листу (1811–1886) так нравилась песня Шуберта «Форель», что он сделал две версии переложения этой композиции для сольного фортепиано.
Вот как исполняет первый вариант Евгений Кисин -

Второй вариант (исполнитель?)


Австрийский композитор Франц Шеггль (1930-1982) на песню Шуберта написал 10 юмористических вариаций для хора в стиле разных композиторов под названием «Юмористическая форель»: «Форель от Франца Шуберта», «Моцарт: маленькая ночная форель», «Бетховен: в честь форели», «Вебер: свободная рыба», «Вагнер: хор рыбаков»,
«Горная форель поздним вечером», «Форель в венском стиле», «Итальянская форель»,
«Волжская форель», «Хитрая рыбалка».

Английский композитор Бенджамин Бриттен(1913-1976) считается самым лучшим интерпретатором произведений Шуберта. В июне 1942 года он сделал аранжировку песни «Форель» для голоса в сопровождении симфонического оркестра.
) Исп.Анна Софи фон Оттер;
Камерный оркестр Европы/Клаудио Аббадо


И вновь "Форель" уже в исполнении оркестра под руководством австралийского композитора и музыканта Дугласа Гэмли (1924-1998)


Одно из самых ярких появлений "Форели" в кинематографе произошло в фильме "Шерлок Холмс: игра теней" британского режиссёра Гая Ричи(род.1968), когда встречаются главный герой и доктор Мориарти. Она звучит у злодея в кабине, а Холмс, лишь войдя в комнату, опознает ее буквально по паре тактов. Они цитируют ее текст: "Раскрой свой обман — эту рыбку не обмануть". Кажется, это отлично вписалось в репрезентацию будущих отношений между двумя соперниками.





Наш современник виолончелист Фёдор Амосов(род.1988г.) создал свои вариации на тему «Форель» для виолончели и фортепиано .




Любовь к песням проходит красной нитью через все творчество Шуберта. Мотивы и интонации разных миниатюр мы можем услышать и в инструментальных произведениях. Более того, у композитора, очевидно, был особый дар, ведь писать такие мелодии дано не каждому. Потому даже в симфониях, квартетах или квинтетах вы можете напеть любую мелодию, и она обязательно будет похожа на песню.

https://kino.rambler.ru/movies/48037330-ni-kadra-b...ompozitora-tak-lyubyat-v-kino/
https://vk.com/wall305072363_54265
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):
skod342 12-02-2026-18:28 удалить
Спасибо, спасибо!!!


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник МАЛЕНЬКИЕ ШЕДЕВРЫ ФРАНЦА ШУБЕРТА | liudmila_leto_-Stella_Polaris - ЧЕМ ВЫШЕ ПОДНИМАЕШЬСЯ, ТЕМ ДАЛЬШЕ ВИДИШЬ! | Лента друзей liudmila_leto_-Stella_Polaris / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»