• Авторизация


Ох, уж, этот русский язык! 26-01-2022 16:42 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Ох, уж, этот русский язык!

 
Русский язык, наверное, самый богатый язык во всем мире. Много шедевров мировой литературы написано именно на этом языке. Язык Пушкина является одной из самых сложных знаковых систем. Давайте, рассмотрим некоторые слова и предложения, которые приводят в ужас многих иностранцев.
 
Фразеологизм «стоять над душой» шокировать может многих. Душа не материал, к ней нельзя прикоснуться. Трудно представить, что возле нее может кто-то стоять. Тем не менее эта фраза широко распространена в речи многих жителей нашей необъятной страны. Согласно «Фразеологическому словарю русского литературного языка» Федорова А. И., это устойчивое выражение имеет следующее толкование: «мешать, надоедать своим долгим присутствием».
 
Фраза «ищи ветра в поле» несколько похожа на «стоять над душой». Ветер – это не вещь. Ощутить его можно, но найти – это нечто нереальное. Сейчас ветер «обитает» в одном месте, а через секунду его уже здесь нет. И фразеологизм этот обозначает «тщетное занятие».
 
Иностранец, впервые услышавший фразеологизм «съесть собаку», может прийти в ужас. Зачем есть этого зверя? Оказывается, эта фраза является укороченной версией пословицы. Раньше говорили так: «Собаку съел, а хвостом подавился». Речь шла о человеке, который сумел справиться с трудностями, но внезапно оступился на ровном месте. Нынешняя версия пословицы, которая привычна многим жителям России, имеет несколько иное лексическое значение. Согласно «Учебному фразеологическому словарю» Быстровой Е. А., Окуневой А. П., Шанского Н. М., крылатая фраза обозначает следующее: «приобрел большой опыт, основательные знания в чем-либо, стал мастером в каком-либо деле».
 
«Руки не доходят посмотреть» – головная боль для многих людей, изучающих язык Пушкина. Как могут руки не дойти и не посмотреть, когда оба эти действия совершают другие органы. С лексической точки зрения данное предложение обозначает «занятость человека». Однако если попытаться представить происходящее, можно сойти с ума.
 
Словосочетание «соломенная вдова» обозначает женщину, которая временно осталась без мужа. Как может рассуждать иностранец, впервые услышавший этот фразеологизм? Вероятно, он может подумать, что речь идет о чучеле, набитом соломой. Однако при чем здесь вдова? На Руси связка соломы являлась символом заключенного договора. И если же ветки оказывались сломанными, значит, соглашение должно быть расторгнуто. Кстати, такой обычай присущ не только русским, но и немцам.
 
Универсальная частица «угу» – спасение для многих россиян. Эта единица языка является контекстуальным синонимом к таким словам, как «благодарю», «пожалуйста», «здравствуй», «не за что», «обращайтесь» и пр. Аналоги этой замечательной частицы в других языках найти можно, но сложно. Именно поэтому «угу» повергает иностранцев в шок.
 
Еще одним универсальным словом, коих в русском языке предостаточно, является глагол «давай». Эта единица языка может быть употреблена в значении «согласие», «прощание», «разрешение» и др. Как здесь иностранному гостю не запутаться?..
 
Глагол «сидеть», казалось бы, должен употребляться с одушевленными существительными. У таких предметов живой природы должны быть места, на которых можно было бы осуществлять вышеупомянутое действие. Увы, в русском языке не все так просто. Сидеть могут обувь и одежда. Как эту информацию донести до иностранца?
 
Отдельное внимание стоит уделить словам нелитературного языка. Многие иностранцы считают, что именно ругательства помогут им понять загадочную русскую душу. Однако такое мнение является ошибочным, поскольку матом жители России могут выразить не только негативное отношение к происходящему, но и позитивное.
 
Русский язык многогранен и красив. Быть носителем этого замечательного языка – гордость и честь. Так давайте же говорить по-русски грамотно и с пониманием!
 
Например, если вы затрудняетесь найти корень слова, то просто зайдите на сайт rootword.ru, введите слово для разбора по составу, и получите исчерпывающую информацию.
 
"Слова по алфавиту" - очень удобная функция.
 
Например, смотрим на корень слова ЯБЕДНИЦА и на разбор по составу, корень, суффикс, окончание, основа слова:
в слове «ябедница» 8 букв и 1 корень;
ябед — корень;
ниц — суффикс;
а — окончание;
ябедниц — основа слова.
 
Итак, мы получим морфемный разбор слова «ябедница», а также подберем однокоренные слова к нему. 
Все слова с корнем ЯБЕД можно посмотреть по ссылке на сайте.
 
И так можно узнать всё о каждом слове русского языка.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (22):
Меня аж корежит и выбешивает употребление вот этих слов, когда есть русские и понятные слова. Почему нужно говорить рецепшен, когда есть понятное и русское слово администратор. Люблю смотреть в выходные дни по СТС Рогова. И вот буквально три или четыре назад у него появляется слово лук. Меня аж подкидывает. Муж переспрашивает, что означает, почему он так говорит. Объясняю, что видимо это выражение вошло на Западе в употребление. Так то ведь Запад! Есть русское выражение комплект, наряд или образ. Ну почему лук? Перед НГ зашли в магазин "Орчестра" купить детям что-нибудь в подарок. Девушка подходит, называю размеры, она начинает показывать. На вешалке была светлая тонкая кофточка, а сверху теплая темного цвета. Начинаю ее переспрашивать, а она тут выдает, мол, лук. Меня как подбросило! Целую тираду выдала.
Замечательно.... Спасибо!!!
LediLana 26-01-2022-17:06 удалить
Ответ на комментарий Кахетинка # Сама такая! Не люблю я такую "тихую" подмену языка. Это целая политика на уничтожение языка...
ЛГП 26-01-2022-17:27 удалить
Спасибо за пост, точно сами теряем наш "язык"
Ответ на комментарий Кахетинка # И меня бесит... А вообще еще у нас последнее время пошли слова с неправильным ударением... Не звонИт, а звОнит... и т.д. Очень режет слух. Но у нас стараются поляки, т.е. маёмые. И так не язык, а сплошная трасянка (смесь белорусского и русского), а тут еще и подмена слов...
LediLana 26-01-2022-19:06 удалить
Ответ на комментарий Таточка-Танюша # Аналогично в Украине. Это уже не украинский, а смесь русского, польского, венгерского, румынского и ещё ряд непонятного диалекта. Теперь ещё и наезд иностранных слов, типа рецепшн и полный пипец! Я уже стала ненароком кое-что искажать в русском
Lissa-Alissa 26-01-2022-19:22 удалить
Да здравствует наш великий и могучий русский язык!!!
Ответ на комментарий LediLana # Точно полный пипец!
Ответ на комментарий Таточка-Танюша # Печально,что молодые этого не понимают.У них такая смесь в разговоре,просто порой и не поймешь,о чем говорят.
Ответ на комментарий Кахетинка # А ведь какой замечательный русский язык
Ответ на комментарий Таточка-Танюша # У меня еще идиотская привычка поправлять,когда неправильно говорят типа ихние, или ударение не там ставят.Иногда ощущение,что убить хотят.
Ответ на комментарий Кахетинка # Раньше и я молча терпела, а теперь лезу вместе со своим языком тоже поправлять... Если бы говорили на белорусском, то он хоть и не настолько красив, как русский, но терпим и воспринимаем... Если бы говорили по-русски, то услада для ушей... А у нас сейчас говорят на такой смеси... тут и поляки, и белорусский неправильный, и и украинский, и еще ряд языков. Я как бы привыкла к тому, что у нас разговорное "Г" везде твердое, но это говор, как "О" - оканье у других, к примеру. Но когда еще и к месту и без места.... иностранные словечки под наш говорок.... МАМА НЕ ГОРЮЙ!!! А ударение... так меня просто доканывает. Я вот к тете ездила все время в Питер. Там везде в метро и в кафе, в магазинах крупных и иных местах висят листовки. Мне так они нравятся. На них написано "Говорите правильно..." и информация... пару слов, а в другом месте еще другие слова.
Ответ на комментарий Таточка-Танюша # Какие молодцы питерцы!Везде бы так.
Ответ на комментарий Кахетинка # Да, молодцы. А вот информацию для молодых доносят иным способом в Питере (я так решила). На листовках пишут "Говорить по-петербуржски!." или "Говорите по Питерски...", или "Как говорят в Питере, то не говорят нигде..." Вообщем, я думаю, что гордость поддевают и там прислушиваются к этому. Например, в автобусе: "Дамочка, а вы оплатили проезд?!
Ответ на комментарий Таточка-Танюша # Ну надо же?!Круто придумали!Меня всегда корежит выражение со словом "женщина".А вот дамочка как-то душевнее.
Ответ на комментарий Таточка-Танюша # Представляешь, там я никогда не слышала... Обращение к женщине в магазине, к примеру... "Девушка!....
LediLana 27-01-2022-17:15 удалить
Ответ на комментарий Таточка-Танюша # Обожаю Питер! Там всё и все необычные. Как-то душевно мне там. Хотя и проблемы у них, как у всех, но реакция иная ... Мне понравилось, как у них пытаются сохранить русский язык. Снова-таки, не как все... [448x336]
Ответ на комментарий Таточка-Танюша # Ой, какая красотка. Мне понравилось фото. Для меня Питер - это второй родной город после Минска. Я там с 13 лет каждый год и по 10-раз на год...
LediLana 27-01-2022-19:13 удалить
Ответ на комментарий Таточка-Танюша # Спасибо на добром слове! А мне, чтобы добраться до Питера, надо сильно поднапрячься (после нашего майданутого майдауна) Так что, редко там бываю. Так жаль!
Ответ на комментарий Таточка-Танюша # Много чего жаль...Я вот в Киев уже приехать не могу... А сегодня болтали с Киевом. Напрягают вас сильно...


Комментарии (22): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Ох, уж, этот русский язык! | LediLana - Дневник LediLana " О самом интересном и познавательном" | Лента друзей LediLana / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»