Пролог: Майкл Джексон - многогранная творческая личность, и невозможно до конца понять его творчество, как собственно и личность, рассматривая только в одной плоскости. Это не простой процесс , требующий особого творческого видения и тонкой душевной организации. Здесь нужно читать «между строк». Майкл ничего не делал случайно, и песня «Вот и Всё», как переводят ВСЕ российские источники, на самом деле переводится, как «НАКОНЕЦ-ТО». Именно она появляется в его финальном альбоме 12 октября 2009 года с особым посланием, хотя и была написана 27-ю годами раньше ( до октября 2010г.) в эпоху «Thriller»(Такую информацию можно узнать из многочисленных источников в интернете, я намеренно не стала подробно останавливать ваше внимание на этом здесь, чтобы не сбить мысль о ГЛАВНОМ). Теперь же песня "THIS IS IT" имеет иной посыл, обретая новую жизнь…
НАКОНЕЦ-ТО… Заметьте, как всего лишь ОДНО неправильно переведенное слово меняет смысл ВСЕГО ПОСЛАНИЯ! Итак, оставляю ВАС наедине с Майклом…
1, 2, 3, 4
This is it, Here I stand;/ Наконец-то Я здесь стою (Я ТАК ЖДАЛ ЭТОГО МОМЕНТА! Ведь я правда… ждал, когда вновь окажусь на ЛЮБИМОЙ СЦЕНЕ, которой я всегда ВЛАДЕЛ ПОЛНОСТЬЮ)
I'm the light of the world/ Я - свет мира.
I feel grand;/ Я переполнен чувством
And this love, I can feel;/ И это - любовь, Я МОГУ чувствовать
And I know, Yes for sure/И я знаю, да точно,
It is real;/Это настоящее
And it feels as though I've seen your face a thousand times/ И кажется, как будто я видел твое лицо тысячу раз
And you said you really know me too yourself/ И ты сказал (…а), что, на самом деле, ты тоже знаешь меня, лично
And I know that you have got addicted with your eyes/ И я знаю, что ты не можешь жить без шоу
But you say you're gonna leave it for yourself/ Но ты говоришь, что справишься с этим сам (…а)
(Ты ведь справишься? Ты… справишься. Просто закрой глаза, открой своё сердце, послушай мой голос, и я приду к тебе, ты увидишь мой свет, ты почувствуешь моё тепло, мою любовь. И мы станем с тобой одним целым, ты и я)
I never heard a single word about you/ Я никогда не слышал о тебе ни одного слова
Falling in love wasn't my plan/Влюбленность не была моим планом
I never thought that I would be your lover/ Я никогда бы не подумал, что стану твоим
любимым (избранником)
Come on please just understand/ Ну пожалуйста, просто пойми (… меня наконец-то)
This is it, /Наконец-то
I can say/Я могу СКАЗАТЬ
I'm a light of the world run away/Я – свет уходящего мира (Я чувствую, что ухожу…)
We can feel/ Мы МОЖЕМ чувствовать (…ведь у каждого из нас есть чувства, и мы чувствуем, когда наше время пришло…)
This is real/Это правда
Every time I'm in love yeah I feel/Я всё время в любви, ДА, Я ЧУВСТВУЮ (…и даже сейчас)
And I feel as though I've known you since a thousand years/ И Я ЧУВСТВУЮ, как будто я знал тебя тысячу лет назад
And you tell me that you've seen my face before/ И ты говоришь мне, что видел(…а) мое лицо раньше
And you said to me that you don't want me hanging around/ И ты сказал(…а) мне, что ты не хочешь, что б я был рядом (…это больно, это ранит в самое сердце)
Many times wanna do it here before/ Много раз хотел сделать это здесь раньше (…показать тебе настоящую невинную любовь)
Oh yeah/О, да
I never heard a single word about you/Я никогда не слышал о тебе ни одного слова
Falling in love wasn't my plan/Влюбленность не была моим планом
I never thought that I would be your lover/Я никогда не предполагал, что стану твоим любимым
Come on please understand/Ну, пожалуйста, пойми (…меня наконец-то)
This is it/Наконец-то
I can feel/Я могу чувствовать (…любовь наполняет моё сердце)
I'm the light of the world/Я – свет мира (…который не гаснет)
This is realt... /Это настоящее (…правда, верь мне, это действительно так)
feel my song/ПОЧУВСТВУЙ МОЮ ПЕСНЮ (и тогда…)
we can say/Мы сможем говорить (понимая друг друга… на одном языке)
And I tell you feel that way/И я говорю ВАМ почувствуйте тот путь (ТУ СТОРОНУ) (что остается за гранью, то, что чувствовал я и…другой мир)
And it feels as though I've known you for a thousand years/И ТАКИЕ ЧУВСТВА, как будто я знал тебя тысячу лет
And you said you want some of this yourself/И ты сказал(…а), что хочешь этого немного сам(…а) (заглянуть по ту сторону реальности, в мой мир, мою галактику)
And you said wаnt you go to go with me on a while/И ты сказал (…а): « Хочешь пойти со мной ненадолго» (в мой/твой/наш мир, я в этом мире - просто человек, но я хочу стать для тебя всем миром)
And I know that it's really for myself/И я знаю, что это, действительно, для меня
Oh yeah/О да
I never heard a single word about you/Я никогда не слышал о тебе ни одного слова
Falling in love wasn't my plan/ Влюбленность не была моим планом
I never thought that I would be your lover/ Я никогда бы не подумал,что стану твоим
Любимым (избранником)
Come on please dear understand/Ну пожалуйста, дорогая (…ой), пойми (…ПОЧУВСТВУЙ мою песню, МОЮ МУЗЫКУ И ТЫ ПОЧУВСТВУЕШЬ МЕНЯ… РИТМ МОЕЙ ДУШИ)
I never heard a single word about you
Falling in love wasn't my plan
I never thought that I would be your lover
Come on dear please understand
Oh yeah
I never heard a single word about you
Falling in love wasn't my plan
Вот и ВСЁ!!!
А вот один из многочисленных вариантов, выложенных на youtube.com:
http://www.youtube.com/watch?v=nr4uV85Bay0
Универсальность этого произведения позволяет использовать его каждый раз в новой интерпретации. К слову, уникален в этом и английский язык, переводить можно не обращая внимания на род: мужской или женский. Так называемый перекрестный ход : Х. Двояко…
Вот оно настоящее искусство настоящего художника. Это оригинальное произведение. Оно обрело свою собственную жизнь, поэтому могло быть переадресовано каждый раз кому-то другому в совершенно другое время, что и сделал Майкл. Он хотел быть ПОНЯТ, ведь он был так одинок , стоя на вершине олимпа, и одиночество - это было состояние его души. Он хотел просто поговорить , хоть с кем –нибудь поговорить.
Помните, мы одна большая семья, и мы здесь, чтобы вернуть в этот мир любовь...
This is it...this is the moment...
«Наконец-то...Почувствуй мою песню…»- Майкл Джозеф Джексон.
I love you more
God Bless You
P.S.: Каждый слышит и видит то, что он может слышать и видеть в меру своих знаний… но знания - бесконечность. Невозможно постичь эту бесконечность, находясь в конечном, «опредмеченном» состоянии. «Я знаю только то, что ничего не знаю» , - это сказал Сократ. Чем больше Вы знаете, тем больше вы видите и понимаете, как на самом деле вы мало знаете. Наше ограниченное сознание иногда может завести нас в тупик. Поэтому САМЫЙ ВЕРНЫЙ ПУТЬ – это ПУТЬ ОТ СЕРДЦА , САМОГО ГЛАВНОГО ОРГАНА. Когда вы живете с содранной кожей и Ваш сосуд пуст (сердце очищено и готово к наполнению), то сможете прочувствовать чужую боль, как свою собственную. Это и есть «I love you more»… Майкл научил меня жить в двух мирах, материальном и тонком (нематериальном), одновременно. В фильме TII , Майкл говорит, что его задача вернуть ЛЮБОВЬ в наш мир, показать людям в чём их дар… и сейчас он продолжает свою работу с каждым кто открыл для него свою душу, он продолжает исцелять мир, людей , живущих в нем, на другом более высоком уровне.
В психологии существует такое понятие , как альфа-состояние, нечто такое что невозможно понять, пока сам этого не почувствуешь. Энергия, вибрация –вечны. Майкл будет жить вечно: «Из блаженства я пришел, блаженство дает мне силу, в блаженство я возвращаюсь…»