Как печатались сутры в Японии
Великий последователь дзенских учений Тецуген принял решение сделать сутры, которые были в то далекое время доступны лишь в Китае, достоянием японской культуры.
Рассказ взят
тут.
Не так-то просто должны были даться эти заветные книги – работа по их изготовлению предстояла огромная, ведь не шуточное дело напечатать семь тысяч экземпляров, перепечатанных с деревянных блоков.
Но это было не главной проблемой – для воплощения задуманных мыслей необходимы были весьма значительные средства, за которым и отправился герой истории, надеясь на людскую щедрость и понимание. Но, несчастные гроши были пожертвованы людскими сердцами за исключением пары сотен кусков золота.
Всякого, кто хоть даже крохи пожертвовал, непременно он благодарил, причем независимо от суммы и качества даренного. Прошло ни много, ни мало десять лет, пока нужная сумма для воплощения задуманного была собрана.
Все бы ничего, да вот беда обрушилась – разлилась река Ую, которая «принесла» в страну голод из-за неурожаев. Не мог Тецуген оставаться равнодушным к человеческим бедам, поэтому без какой-либо жалости отдал все деньги для того, чтобы люди спаслись от страданий. Работа и новые поиски средств теперь заняли его.
Но, вот, снова беда – эпидемия. И снова Тецуген отдал все-все, что сумел к тому моменту собрать.
Как ни тяжела была работа по сбору средств, как ни долга и томительна, а делать было нечего, поэтому он снова принялся за дело и только лишь с третьего раза смог исполнить свое желание, и срок его -20 лет. Время бежит безудержно, забирая многое в придание истории, но то, что создали тогда люди, те великие издания сутр до сих пор хранятся в монастыре Обаку в городе Киото в Японии. Ошибается тот, кто считает, что сохранилось лишь одно издание заповедей – их было три, и не важно, что первые хранятся в сердца тех людей, которые благодаря «этим» сутрам выжили.