• Авторизация


Робинсон Джефферс. Перевод П.Погоды 12-07-2008 11:43 к комментариям - к полной версии - понравилось!


КАССАНДРА

Безумная жена с пристальным взором и длинными белыми пальцами
Вонзившимися в камни стены,
Растрепанная, искривленный воплем рот: так ли важно, Кассандра
Верят или нет люди
Твоим горьким излияниям? Люди ненавидят истину, с большей охотой
Они повстречают тигра.
Вот почему поэты услащают свою правду ложью; а религию —
торговцы и политики
льют как из бочки, новую ложь на старую, под видом
мудрости. Худая сука, образумься.
Но нет: ты все жуешь в углу черствую корку правды; людям
и богам отвратительны — ты и я, Кассандра.

оригинал, об авторе, ссылки
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Робинсон Джефферс. Перевод П.Погоды | Paul_Pogoda - еще одно тАНго с кОРоВАмИ | Лента друзей Paul_Pogoda / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»