Подходит к концу мой первый год в эсперанто - пора подводить итоги! Строго говоря, учить язык я начал ещё в декабре 2008-го, скачав учебник Колкера из Интернета. Работы было море, занимался мимоходом (в маршрутках, очередях, за завтраком и т.п.), однако в феврале уже закончил свой курс молодого бойца. Как отъявленный читатель-маньяк, первым делом рванул на сайты книжных магазинов, благо их хватает и выбор весьма неплохой. Потом в Википедию - 21-ю по числу статей и весьма неплохую по содержанию. Потом в блоги. Потом за музыкой. Потом за прессой. В общем, вкратце итоги таковы:
1. Книги
На моей книжной полке 20 томов (включая 6 томов Beletra almanako) - Антология австралийской литературы, "История Петра Шлемиля", Тибор Секель, Spomenka Štimec, PIV и т.д. Покупаю почти исключительно на сайте UEA - выбор большой (ок. 6000 названий), можно рассчитаться карточкой, приходит в течение 3-4 недель. Когда стану членов ŬEA (наверняка в след. году), буду получать скидку (впрочем, это уже так, бонус). Грешен, но классики для начинающих вроде Gerda malapeis так и не прочёл. Никогда не любил адаптированные тексты, ещё в вузе предпочитал настоящее (и не только в литературе). Чтение худ. литературы - лучший способ расширить лексику, усвоить реально используемые обороты и в итоге приобрести чувство языка (это пока скорее цель, чем достижение). Да и просто интересно, многие вещи на русский на переведены, либо изначально написаны на эсперанто. Да и перевод, выполненный носителем языка, думаю, как минимум, не хуже перевода, сделанного русским, этот язык выучившим. Во всяком случае, "Доктор Джекил и мистер Хайд" у меня прошёл на ура, хотя жена сказал, что не смогла читать его на английском - очень трудный текст, гроза всех студентов. Впрочем, я и на эсперанто это почувствовал.
2. Пресса
С января получаю Monato, позднее выписал Beletra almanako (всё, начиная с первого номера). Мне нравится! Да, первый журнал почти весь чёрно-белый, а во втором попадаются слабые тексты - но в каком журнале их нет? Зато я из первых рук получаю информацию о жизни людей во всём мире, знакомлюсь с литературой всего мира и т.д. И всё это - без языковых барьеров и преломлений, напрямую. Недавно в разговоре с одним продвинутым парнем из бизнеса, зашла речь о мотивации персонала и он начал рассказывать очередную байку про систему пожизненного найма в Японии (все мы знаем её из учебников). Пришлось его разочаровать, сообщив, что с 1990-х годов системы этой нет и в Японии - об этом в Monato писали не раз, причём сами японцы, с примерами и деталями. Ну, такого вообще много.
3. Интернет
Из интернет-изданий регулярно читаю новостной сайт Eventeo и Libera folio (там всё больше про моваду, но тоже интересно). Завёл блог в IPernyty, но обновлять некогда, грешен. Крепко подсел на Википедию - создал десятка три статей, много редактировал, а сейчас с головой ушёл в выстраивание системы категорий (надо наводить порядок, пока статей ещё не так много). По ходу дела общаюсь с другими писарчуками - в основном это французы, немцы, голландцы, испанцы, реже поляки, американцы, итальянцы, австрийцы. Самое интересное, что зачастую забываешь о том, кому ты писал, поскольку национальность теряет значение - язык-то общий! Главное преимущество ЕО-Википедии в этом и заключается: статью про Швейцарию пишет (в большинстве случаев) швейцарец, про Россию - русский, про США - американец и т.д. Соответственно, глубина и точность познаний принципиально иные. Да и в целом интеллектуальный уровень среднего эсперантиста выше, чем у среднего обывателя. Гегемон языков не учит.
4. Радио
Регулярно слушаю ЭО-радио из Канады, Польшы, Ватикана, иногда Кубы. Скачиваю МП3-файлы в телефон и слушаю где-нибудь в поездке, за домашними делами и т.д. Поначалу понимал лишь канадцев (и то на половину), сейчас и поляков тараторящих улавливаю почти всегда. Отличная практика, да и просто интересно.
5. Музыка
Накачал музыки из Интернета, теперь она и в компьютере и в телефоне. Есть весьма приличные вещи, особенно импонируют Perdita generacio и Pafklik. Надо будет прикупить ещё музычки на Vinilkosmo, благо, теперь можно покупать отдельные файлы, а не ждать, пока придёт диск.
6. Переводы
Долго сдерживал свои порывы, но, похоже, не устоял - начал эсперантизировать одну из своих статей. То есть фактически занялся переводом. Рановато, конечно, но в данном случае речь идёт о моём собственном "шедевре", так что урон мировой культуре не будет слишком большим. А вообще на моих полках стоит столько томов, заслуживающих выхода на мировую арену... Ничего, придёт время.
7. Софт
Накачал ЭО-софта, коего предостаточно. Каждый день пользуюсь эл. словарём Колкера-Финкеля (в компьютере и телефоне, причём последний вариант идеально подходит для чтения в дороге и изучения новой лексики). Поставил FireFox на эсперанто, но им пользуюсь реже.
Можно добавить, что несколько раз заглядывал в чаты, где общался с испанцем, бразильцем и бельгийцем, что переписывался некоторое время с ребятами из Малави (это в Африке), затевал обсуждения на ЭО-форумах и мн.др., но, думаю, семь - прекрасная цифра для подведения итогов. Семь новых элементов в моей жизни и всё это за один год благодаря одному языку. По-моему, весьма неплохо.