Просто книги всегда играли такую большую роль в моей жизни, что оказаться на Крите и не иметь вообще никакого касательства к ним… Это было слишком жестоко.
Это Энтони Горовиц, получивший официальный карт-бланш Конан-Дойлевского общества на продолжение Холмсианы. Не суть, что для поклонников Шерлока "Дом шелка"не встал в ряд аутентичных историй, рассчитывать на такое было бы слишком смело. Однако хороший крепкий роман "в духе", вполне себе получился. И теперь автор пишет еще три рассказа о Холмсе для сборника новых его приключений на Сторителе. А пару лет назад чарты порвали "Сороки-убийцы" - книга-в-книге, роман в духе Золотого века детектива (Агата Кристи, Филлис Дороти Джеймс и вот это вот все) внутри современного интеллектуального детектива.
"Совы охотятся ночью" продолжение "Сорок", вторая книга расследований Сьюзан Райленд, наполнившей наши книжные сердца восторгом абсолютного узнавания. Она больше не ведущий редактор известного издательства, буквально сгоревшего синим пламенем в финале первого романа. Так получилось, что потеряв работу, героиня полностью изменила жизнь: продала лондонскую квартиру и уехала с любимым человеком на Крит, где пара открыла небольшую семейную гостиницу на дюжину номеров, тотчас обретя немыслимое количество головных болей.
Для того, кто не сталкивался с реалиями ведения своего маленького дела, начало романа - наглядный пример жизни мелкого предпринимателя, который колотится рыбой об лед, бесконечно вкладываясь, а взамен получает долги вместо прибыли. Это везде одинаково. И совсем не остается времени-сил на вещи, которые всегда доставляли удовольствие (чтение), и не до романтики, какая уж тут романтика, когда еле доползаешь ночью до кровати, и приходится общаться с кучей неприятных людей. В общем, примерно фильм "Mamma Mia". Тут-то и появляется эта пара. Они тоже владельцы отеля, но какого! Роскошного заведения в Англии, где предлагают Сьюзен пожить некоторое время совершенно бесплатно, да вдобавок заплатить ей десять тысяч фунтов за любые сведения об их дочери Сесили, некоторое время назад бесследно исчезнувшей.
Стоп, а каким боком здесь Сьюзен? Дело в том, что восемь лет назад, в день свадьбы Сесили в отеле ее родителей произошло чудовищное по жестокости убийство одного из постояльцев, после чего за решетку угодил работник, румын Штефан, сознавшийся в преступлении. Через некоторое время там остановился писатель Алан Конвей, чьим бессменным редактором до его смерти была Сьюзен, после он написал очередной роман о приключениях Аттикуса Пюнда, события которого не имеют ничего общего со смертью постояльца. Но Сесили, прочитав "Пюнд берется за дело" поняла, что в книга зашифрована истинная разгадка того давнего преступления, и собирается восстановить справедливость. посодействовав освобождению невиновного человека. Она позвонила родителям, сообщив об этом без подробностей, после чего сама бесследно исчезла. Никто лучше Сьюзен не знает творчества Конвея и никто не сумеет отыскать след Сесили, если с этим не справится она.
Ну да, ну да, с точки зрения здравого смысла и формальной логики зачин тот еще. Но мы с вами в детективе, который всегда есть пространство здравого смысла, стремящегося к нулю. Итак, Сьюзен берется за дело, имея в виду закрыть финансовые бреши своего предприятия, передохнуть немного от верчения белкой в колесе, и может быть помониторить возможность возвращения к милой сердцу работе редактора. А нас ждут два детектива под одной обложкой - согласитесь, выгодное приобретение? И новая встреча не только со Сьюзен Райленд но также с Аттикусом Пюндом.
И нет, я ошиблась, когда сказала, что детективов под одной обложкой два. Их три! И никто не уйдет обиженным.
Когда важное минует, мы переводим дух и осматриваемся, мы начинаем понимать, что это было и что это есть, и мы начинаем рассказывать его самим себе.
Значимость фигуры кавалерственной дамы Антонии Сьюзен Байетт безусловна, но определить, в какой своей ипостаси она наиболее ценна, не так-то просто. Великая английская писательница, один/одна из самых интересных и читабельных букеровских лауреатов, икона феминизма, мастер постмодернистской прозы, великолепный стилист, замечательно хороша с сюжетом. Она на стыке множества актуальных в современном мире тенденций и везде среди лучших, а возможно лучшая. Это прекрасно, но и ко многому обязывает, ей не прощают даже малейшего несовершенства.
И кстати, "Обладать", принесший Букера, я не то, чтобы люблю, а "Детскую книгу", которая лишь номинировалась на премию - очень. А два первых романа Квартета Фредерики: "Дева в саду" и "Живая вещь" - прямо-таки обворожили меня, но даже не стану пытаться читать третью и четвертую до перевода, избыточность Байетт с моим далеким от совершенства английским воспринимается нагромождением, в то время, как хороший перевод превращает ее в симфонию. Азбука делает хорошие.
Но в случае сборника, объединившего под одной обложкой полторы дюжины писаных в разное время, неоднородных по тематике, произведений, над которыми работал коллектив из десяти переводчиков, было бы чересчур оптимистично ожидать некоего равномерного впечатления. Одни вещи воспринимаются лучше, другие хуже, это нормально. Общее название "Призраки и художники" представляется попыткой запустить книгу в пандан к сборнику "Чудеса и фантазии" в едином стилистическом, в духе прерафаэлитов, оформлении обложки, с тем же медальоном "От обладателя Букеровской премии". Азбука умеет делать красиво, однако говорить об общем впечатлении сложно, потому совсем коротко о вещах в составе сборника.
"Расин и вышитая скатерть". Время действия - скорее всего период между двумя войнами, место - закрытая частная школа для девочек, куда героиня, прообразом которой, судя по всему, послужила мама писательницы, попадает по стипендии для одаренных детей из малообеспеченных семей. Можно предположить, что девочка буде страдать от социального неравенства, но нет, главным источником ее боли становится классная дама. Наставница с самого первого дня выбирает Эмили в качестве девочки для битья и на одном полюсе она, с бесконечными шпильками, на другом - немыслимая гармония, открывшаяся девочке в драмах Расина вкупе со стремлением поступить в университет, а значит нужно из кожи вон вылезти, чтобы сдать выпускные экзамены с максимальным баллом. Ты хочешь вырваться из клетки, а мир не видит для тебя лучшей перспективы, чем вышивка скатертей мережкой по гроб жизни.
"Розовые чашки." Такой, в чем-то лайтовый, а в чем-то куда более ожесточенный вариант "Отцов и детей" С одной стороны вечно бунтующая против родительских установлений и правил молодежь, с другой - вечно недоумевающие, "чего им не хватает?" родители. И что же. нет совсем никакой возможности притушить конфликт? Есть, но шаг навстречу должен сделать тот, кто старше и мудрее, кто и без того все время отдавал в этих отношениях.
"Июльский призрак" довольно постмодернистская вещь, которую стоит рассматривать как часть подготовки к "Обладать". Мужчина и женщина, каждый после своей драмы, становятся новыми соседями. Они замечательно подходят друг другу, но каждый укрылся в своем одиночестве как в панцире. Она всюду видит призрак потерянного сына, которого вскоре начинает видеть и он. В какой-то момент понимая, что должен заполнить собой пустоту внутри нее.
"Ближняя комната" Смерть матери, уходу за которой она посвятила последние двадцать лет жизни, пожертвовав личной жизнью и карьерой, освобождает героиню. Теперь она может жить как пожелает и двигаться в любом направлении, да только вот поезда уже ушли. а призрачные голоса бесконечно ссорящихся родителей из соседней комнаты, на которые прежде жаловалась мать, теперь обречена слышать она.Такое вечное возвращение, не совсем по Ницше.
"Сушеная ведьма" Африка, мужа женщины забрали в солдаты, одинокая, лишенная защиты и поддержки, она прежде времени увядает, чувствуя, как жизнь словно бы истекает из нее. Она идет к умирающей колдунье и та, вместе со способом лечения, передает ей свою силу. Отныне Оа "матушка", которая вылечивает одних и не может отказать в помощи другим, даже зная, что обладание желаемым погубит их. Ожидаемо селяне в один момент обвиняют ее в ведьмовстве и всех бедах, а наказание для ведьмы - трое суток на солнцепеке без воды. Выживешь. значит невиновна. Стоит ли говорить, что если кто и выживал, тот уже не был
Второй роман про капитана Уиндема и сержанта Банерджи, которого капитан, не способный запомнить (не говоря уже о том, чтобы произнести) его имя, называет, используя его студенческое прозвище, «Несокрушим».
В Калькутту для переговоров с вице-королем, главой английской администрации в Индии, приезжает наследный принц крохотного, но невероятно богатого (благодаря расположенным там алмазным шахтам) княжества Самбалпур. Принц обеспокоен: он получил несколько анонимных писем, утверждающих, будто его жизнь в опасности. Он хочет обсудить ситуацию с Банерджи, поскольку тот полицейский с одной стороны, и бывший однокашник принца по Харроу (одной из самых престижных британских частных школ) с другой. Однако по дороге в отель, где принц собирается показать сержанту и капитану эти письма, его убивают. Уиндем полагает, что принц стал жертвой заговора, нити которого тянутся в его родное княжество. И, хотя вице-король желает замять дело, представив его делом рук фанатика-одиночки, капитан берет отпуск и едет в Самбалпур. Туда же, в качестве представителя британских властей, а также близкого друга покойного, отправляется и Несокрушим.
Второй роман понравился мне больше, чем первый.
Во-первых, большая часть действия происходит в таком необычном и удивительном месте, как отдаленное индийское княжество. И автор ярко и красочно описывает его природу, архитектуру, верования, обычаи и разнообразные церемонии, вроде похорон принца, или охоты на тигра, а также роскошный и диковинный двор махараджи.
Во-вторых, я слушала книгу в великолепной озвучке Григория Переля, который для меня сейчас, пожалуй, чтец №1. В его исполнении я, кажется, готова буду слушать даже телефонную книгу.
Что касается самого романа, то он, похоже, сохранил все недостатки первой книги. Капитан Уиндем по-прежнему страдает от последствий пережитого на полях сражений Первой Мировой и смерти жены. И лечится выпивкой: он постоянно либо уже хорошо выпил, либо собирается это сделать, либо мучается от того, что хорошо выпил накануне.
К тому же он опиумный наркоман, и описанию наркотической ломки (со всеми подробностями повторенному раза три не меньше, на случай, если читатели что-то упустили), а также процесса приготовления и потребления опиума, последующих ощущений и всего, что с этим связано, уделено едва ли не больше места, чем собственно расследованию.
Имеется в книге и что-то вроде любовной линии – отношения Уиндема с очаровательной мисс Грант, начавшиеся еще в первом романе серии. Причем капитан, мужчина на 4-м десятке, ведет себя при этом как невоспитанный, капризный, избалованный подросток пубертатного периода.
Неудивительно, что в результате расследование продвигается черепашьим шагом. Например, до идеи, которая настолько очевидна, что это – вообще первое, что приходит в голову, капитан додумывается только в 20-й главе.
Еще хуже то, что в своих действиях он руководствуется не столько логикой, сколько интуицией и предчувствиями. Каковые неизменно подсказывают ему пойти туда, где (разумеется, совершенно случайно) окажется человек, с которым капитан хотел поговорить, обнаружится важная улика и т. д. Вообще, количество счастливых случайностей помогающих сыщикам просто зашкаливает.
Как и в первом романе, в книге снова имеется борец за свободу, на этот раз женщина, школьная учительница, умница, красавица, и комсомолка революционерка, на которую власти спешат повесить убийство. И которая, само собой, угощает всех изложением своих прогрессивных, безупречно правильных и политкорректных взглядов.
Думаю, что именно за такие, очень любимые некоторыми современными авторами «исторических» романов персонажи и речи, некий индийский литератор и назвал книги Мукерджи «ненаучной фантастикой».
Но нам-то, читателям, что за дело до исторической достоверности? Если в книге есть приключения, индийская экзотика – сказочно богатые махараджи, восточные красавицы, слоны и тигры – а также коварные интриги и благородные, хоть и не лишенные недостатков, герои, готовые восстановить справедливость, спасти «деву в беде» и покарать убийц, разве этого мало, чтобы с удовольствием провести с ней пару вечеров?
Иногда мы имеем все необходимое, чтобы докопаться до правды. Дело в том, что на самом деле мы не хотим ее знать.
Девочка с мамой и папой живут в доме, который никогда не был их домом. Они все время странствуют, переходя с места на место и нигде подолгу не задерживаются. В каждом новом месте у девочки новое имя, она выбирает его сама: Белоснежка, Золушка. Аврора, Ариэль, Жасмин. Мама и папа любят ее, им хорошо вместе, они всюду носят собой ящичек с братиком Удо, он мертв, но они семья, они не бросают его. Мир враждебен, однако если помнить правила: "1.Чужие опасны. 2. Чужие забирают людей. 3. Никогда не разговаривай с чужими. 4. Не называй чужим своего имени. 5. Не откликайся, если чужой зовет тебя по имени." - если помнить эти правила и следовать им, все будет хорошо. Или не будет? Девочка проснулась посреди ночи оттого. что скорее почувствовала, чем услышала, как кто-то назвал ее по имени. Кто-то, кто не был мамой или папой. Ее настоящим именем.
Треть века спустя, наши дни, детский психолог Пьетро Джербер, чья специализация работа с детьми, пережившими травму, с целью определить, обращались ли с ними в семье жестоко и следует ли лишить родителей права в дальнейшем оставаться ими. Непростая и ответственная работа, но потомственный психолог Пьетро специалист экстра-класса, и в случае, если по косвенным поведенческим признакам не удастся определить истину, он может прибегнуть к гипнозу. Сейчас у него усыновленный мальчик из Белоруссии, который в благополучной итальянской семье внезапно перестал есть. Он сильно исхудал и выглядит уже дистрофиком. Очевидно причину следует искать в прошлом, в душевных ранах, нанесенных биологическими родителями. Вот только малыш сказал няне, что видел нечто пугающее в кладовке своего нового дома. И теперь Пьетро следует определить, действительно ли это происходило или мальчик "наказывает" приемных родителей, оговаривая их, мстя миру за то, что творили с ним родные?
Звонок с другого конца света, из Австралии, от коллеги-психолога с просьбой поработать с ее пациенткой, которая ребенком была удочерена в Италии и теперь едет туда с намерением разыскать место захоронения своего младшего брата, в смерти которого винит себя - этот звонок совершенно некстати. Во-первых, Пьетро детский психолог, во -вторых... "Но вам и предстоит работать с маленькой девочкой внутри Ханны, - говорит австралийка, - Маленькой потерянной измученной девочкой внутри взрослой женщины." Ничего не обещая, психолог соглашается на пробный сеанс, а после он уже не в силах отказаться от общения с этой женщиной. Нет-нет, никакой романтики, он семьянин, обожает сына и жену, которая значительно моложе и уж точно красивее навязанной пациентки. но она знает и говорит ему о нем самом такие вещи, которые цепляют стальным крючком самое средоточие душевных сил. Кто она: авантюристка, шизофреничка. ясновидящая, что-то иное?
Итальянский драматург, сценарист, режиссер и писатель Донато Карризи умеет зацепить читательские если не сердце, то ум и внимание, той же остроты крючком. Криминолог, защищавший диссертацию на тему поведенческих особенностей серийных убийц, помимо безусловного таланта, он аккуратно и не по-дилетантски выстраивает образный ряд романа. Хотя серийных убийц, порадую вас, здесь не будет. А что будет? Жгуче интересная и очень печальная история, в которой прошлое переплетается с настоящим, а мистика находит рациональное объяснение.
"Дом голосов" - это еще и редкая по нынешним временам хорошо выстроенная в плане сюжета история. Все узлы, затянутые по ходу действия, аккуратно распутаются к финалу, все тайны раскроются. Ну, почти все. Есть, друг Горацио...
Чумные ночи Памука читаешь, как волшебный новогодний сон. Выдуманный остров в Средиземном море, на котором в 1901 году разворачивается борьба с эпидемией чумы, переживания главных героев, фирменное памуковское изображение логики действий каждого из персонажей. Все, вроде бы, действуют логично и обдуманно, но в итоге ситуация только усугубляется. Что характерно, в немалой степени успеху эпидемии способствует национальная рознь между греками и турками, которые подозревают друг друга в кознях и не способны поступиться своими интересами ни в чём. Эта трагедия напоминает другие вещи этого автора на тему фанатизма, например, Снег.
Но сама идея представить, по сути, всю историю и трагедию Османской империи на примере отдельно взятого острова напомнила Охоту на овец Мураками. Даже основателю современного государства на Мингере автор даёт говорящее для турок имя Кемаля. Так же, как там, на Мингер стремятся люди в поисках лучшей доли. И так же приносят с собой все противоречия метрополии, которые не приносят счастья: коррупцию, законы, которые не исполняются, вражду и подозрительность.
Обретёт ли когда-нибудь Мингер лучшее правление, или «демократия» там останется в кавычках? Смогут ли люди жить нормальной жизнью или им придётся и дальше заискивать перед властями и обивать пороги инстанций? А в случае эпидемии они сумеют сплотиться, или снова наступят на те же грабли? Очень современные вопросы. И не только для Турции.
Все поразъехались давным-давно,
даже у Эрнста в окне темно,
лишь Юра Васильев и Боря Мессерер —
вот кто остался еще в Эс-Эс-Эс-Эр.
Булат Окуджава "На эмигрантские темы"
О том, что художники, сменив кисть на перо бывают замечательно хороши с прозой знает всякий, кто читал "Письма к брату Тео" ван Гога, репинское "Далекое близкое"; "Хлыновск" Петрова-Водкина. Художник и сценограф Борис Мессерер, титулованный "королем московской богемы" продолжает славную традицию. Его рассказ о собственном творческом пути, который занимает в книге значительное, но не основное место, главное отдано коллегам - это огромное читательское удовольствие.
А для человека интересующегося позднесоветском творчеством "Жизнь переходит в память" неоценимый источник знаний о живописи и художниках. Род энциклопедии, которая расширит, углубит и приведет их в систему. Люди творчества, воспринимаемые большинством как некое общее множество, на самом деле достаточно четко отграничены локальными, мало пересекающимися подмножествами: отдельно цвет научной интеллигенции, каждый в своей дисциплине, отдельно писательская, кинематографическая, геймдизайнерская (для современного мира) среда; очень разные музыканты со своей табелью о рангах, трудно представить соседствующими в одной группе рэпера и классического исполнителя. Художники отдельно.
И когда появляется фигура достаточно значимая, чтобы вовлечь в сферу своего притяжения ярчайших представителей разных подгрупп; человек,способный сделать границы сред менее ощутимыми, стать универсальным посредником - это событие. Таким человеком для новейшей советско-российской истории стал Борис Мессерер. Некоторые люди соединением различных обстоятельств словно бы предназначены для такой роли, остается добавить "немногое": талант, харизму, умение дружить. У автора все это есть. Сын балетмейстера и хореографа Асафа Мессерера и двоюродный брат Майи Плисецкой, архитектор по образованию, театральный художник по призванию, муж Бэллы Ахмадуллиной, друг многих писателей, поэтов, артистов, и конечно художников.
Эта книга рассказывает главным образом о художниках, Василий Аксенов, Андрей Битов, Булат Окуджава, Владимир Высоцкий и Марина Влади появляются на ее страницах мельком. Наверно более подробно о них в другом месте, но для меня настоящим открытием стали главы об учителях: Викторе Эльконине, Артуре Фонвизине, Александре Тышлере. Об эмигрировавших и добившихся на Западе разного уровня признания друзьях-сверстниках Льве Збарском, Михаиле Шемякине. Юрии Красном, Эрнсте Неизвестном. О здешних художниках, которых знают и любят ценители, но дилетантам вроде меня их имена ничего не говорили, кроме, разве Валерия Левенталя, да и то, по родству с Вадимом Левенталем (снова пересечение сред).
Удивительно интересный, остроумный, яркий, иногда смешной, часто грустный, порой трагичный рассказ о времени, о себе, о людях, чьи работы - спасибо огромному благу интернета - можно увидеть воочию, читая о них. И это замечательно. Вообще любое просветительство Божья работа, а возвращать из небытия имена, не столь широко известные, дарить их неравнодушным людям - вдвойне.
А как потрясающе Мессерер рассказывает о работе над офортами, это ода влюбленного предмету своих страстных мечтаний. Интересно с точки зрения профана которому в тонкостях объясняют технологию совершенно прежде неизвестного процесса, а как читатель ты просто понимаешь, что такая любовь, такой уровень увлеченности не может остаться без взаимности, и огромный успех художника - это в первую очередь результат бесконечного труда по огранке алмаза природного таланта.
А какая дивная хулиганская история с Ильей Глазуновым, научившим молодых коллег плохому, вот уж не подумала бы, что маститый и увенчанный, он в поисках подходящего помещения для мастерской может бродить по чердакам с кусачками, чтобы перекусывать перекрывающую вход (советское "зачинено-заборонено") проволоку.
Таких забавных милых подробностей с участием персонажей разной степени известности в книге множество, она читается с неизменным интересом и, хотя не заменит курса по Истории искусств, может стать неплохим подспорьем для желающих знать.
Добрый день, дорогие друзья!
С вашей помощью я составила себе список книг-воспоминаний о детстве. Я сейчас читаю практически только на эту тему, реальные автобиографии предпочитаю выдуманным историям и чем больше в книге простых будней, бытовый описаний, тем больше мне нравится, особенно это касается старины глубокой.
Буду очень рада, если мой список, кому-то пригодится, и особенно, если кто-то захочет его дополнить.
Я разделила свой список по периодам, но это деление очень условное (тем более, что некоторые книги я еще не читала, не обессудьте)
Жизнь в эпоху крепостного права, дореволюционный период (самые ценные для меня книги !!!):
1. Вера Желиховская "Как я была маленькой. Из воспоминаний раннего детства"
2. Елизавета Водовозова "На заре жизни"
3. Федор Гладков "Повесть о детстве"
4. Лев Толстой "Детство"
5. Алексей Свирский "Рыжик"
6. Засодимский "В приюте. Из жизни одной бедной девочки"
7. Екатерина Боронина "Удивительный заклад"
8. Лассунская-Наркович "Парфетки и мовешки"
9. повести Лидии Чарской
10. повести Александры Анненской
Начало ХХ века - революция
1. Валентина Осеева "Динка" и "Динка прощается с детством"
2. Лев Кассиль "Кондуит и Швамбрания"
3. Дина Бродская "Марийкино детство"
4. Лидия Будогосская "Повесть о рыжей девочке"
5. Магдалина Сизова "История одной девочки" (детство Галины Улановой)
6. Вера Инбер "Как я была маленькой"
7. Александра Бруштейн и ее трилогия
8. Валентин Катаев "Белеет парус одинокий"
Советское время, наши дни (много книг, но напишу только самые запомнившиеся, в будущем планирую разделить этот период на несколько)
1. Алексей Приставкин "Ночевала тучка золотая"
2. Евгений Дубровин "В ожидании козы"
3. Львовский "В моей смерти прошу винить Клаву К."
4. Федор Кнорре "Оля"
5. Александр Неверов "Ташкент - город хлебный"
6. Геннадий Черкашин "Кукла"
7. Карнаухова "Наши собственные"
Буду очень рада вашим замечаниям и дополнениям!
— Ведь это неправильно и невозможно для женщины любить двух мужчин?
— Не больше, чем для мужчины любить двух женщин.
Гай Гэвриел Кей и его историческое фэнтези - это совершенно особенное построение. С замечательной детальностью передающее атмосферу выбранного исторического и географического периода - всегда конкретный, малознакомый широкой читающей публике период земной истории, которой выбранный в качестве локации землеподобный мир в точности соответствует. По сути от фэнтези здесь только две луны на небе, однако надежно ограждающие писателя от возможных претензий в искажении истории.
Я читала не очень много у Кея, Сарантийскую трилогию, соответствующую закату Византии земной истории и "Поднебесную", за чьим Катаем прозрачно угадывается средневековый Китай. "Львы Аль-Рассана" повествуют о заключительном периоде реконкисты конца пятнадцатого века, когда испанцы и португальцы совместными усилиями изгнали мавританских завоевателей с Пиренейского полуострова. Конечно, в романе иная топонимика и несколько измененная география, но нет сомнений, в том, что полуостров Аль-Рассан, прежде носивший имя Эсперанья - это именно Пиренейский, как не вызывает вопросов и то, что Ромиро, Родриго, Диего, Филиппе - португало-испанские имена, в то время, как Альмалик, Аммар ибн Хайран, Зибейда тюркские, а у Ицхака и Джеаны отчетливо иудейское звучание.
Итак, трое главных героев романа. Целительница Джеана бен Исхак киндатского (еврейского) происхождения, дочь знаменитого медика, ослепленного и лишенного языка правителем Альмаликом после того, как провел кесарево сечение, спасая жизни его наложнице и сыну, ибо никому не подобает видеть наготу женщины султана. Капитан Родриго Бальмонте, легендарный воин, джадит (христианин). изгнанный своим королем Рамиро после того, как жена и сыновья Родриго убили злобного ублюдка, брата королевского министра, который собирался уничтожить семью в отместку за оскорбление, нанесенное отцом - мужчина, по понятиям времени-места, несет ответственность за поступки неразумных женщин и детей. И наконец Аммар ибн Хайран, ашарит (мусульманин), воин и поэт, советник и друг короля Картады Альмалика, наставник его сына, который убил правителя после учиненной им зверской резни в городе Фезане, и тотчас был изгнан своим воспитанником Альмаликом Вторым, которого фактически привел на трон - сильные мира сего не любят, когда есть кто-то. кто может напомнить, какой ценой досталось им восхождение к власти.
Вынужденную бежать Джеанну и двоих мужчин судьба сводит в веротерпимой Рагозе, где все они поступают на службу к местному правителю. Все трое наделены качествами и статями эпических героев, каждый лучший в своем деле и одновременно лучший представитель своего народа, иммунный к ксенофобским страху и недоверию, питаемому к чужакам средним обывателем. Вместе они совершат множество авантюрных и героических деяний, а неминуемо вспыхивающее при таком раскладе влечение будет частично укрощено преданностью Родриго своей жене, прекрасной дико ревнивой воительнице Миранде. Потому Джеана ожидаемо станет спутницей Аммира. Но вообще, Кей не меньший, чем Стивен Кинг, певец брачной любви и верности. Сцены благонамеренного супружеского секса в его описаниях изобилуют подробностями и такие - с выдумкой, с огоньком.
И еще одна особенность романа - удвоение. Двое друзей-соперников,по двое детей у основных персонажей, причем часто это близнецы, а если не - то погодки с чрезвычайно сильной братско-сестринской связью. Каждый герой также любит двоих (как минимум), что не мешает ему/ей оставаться образцом человеческих и профессиональных добродетелей. И нельзя не сказать, какой замечательный Кей мастер плетения интриги, умело вскрывающий подоплеку государственной, национальной, религиозной агрессии, в основе которой во все времена принесение в жертву малых мира сего ради еще большего благоденствия власть имущих.
Отличная масштабная эпичная мудрая книга. Мне не хватает у Гая Гэвриела Кея эмоциональной вовлеченности, его герои слишком совершенны, чтобы я могла как-то себя с ними соотносить. Но роман, без сомнения, прекрасен.
Будьте вечно благословенны на всех тропах вашей жизни
И уходи – тебе открыта дверь,
Набат бомбежки заменяет новогодний звон,
И до благих намерений убитым дела нет:
Намеренья и блага оставьте для живых.Луис Макнис "Осенний дневник"
Вы можете подумать, что это книга по истории костюма. И будете правы. И будете неправы. Потому что хроника создания одного наряда, хотя бы даже королевского, хотя бы даже свадебного - здесь не главное. Эта история больше, сложнее и уж точно интереснее. Забавно, но вынесенное в заглавие "Платье королевы" - это вообще-то неточно, на момент вступления в самый долгий королевский брак в мировой истории, женщина, которую мы знаем под именем Елизаветы II, была принцессой. Но дело в том, что книга о платье - это в значительной степени рассказ о скрепах, не тех мифических, которых безуспешно ищут политтехнологи, а подлинно объединяющих нацию, и в этом смысле - конечно платье королевы..
Итак, 1947 год, Англия с большим трудом оправляется от последствий Второй Мировой, зализывает раны, живет в режиме жесточайшей экономии: по карточкам все, от продуктов до мануфактуры. Принцессе Елизавете 21 год, рановато для замужества наследницы престола, но что лучше свадьбы годится на роль общей радости, праздника для всех, констатации: жизнь продолжается и нас не сломили? Энн, молодая вышивальщица Хартнелла, одного из лучших модных домов Лондона, живет как все. После смерти родителей и гибели на войне брата, они с невесткой Молли делят крохотный муниципальный домик в лондонском пригороде, за который платят в складчину. Ничего особенно хорошего не происходит, но жизнь научила девушек радоваться малому.
Мириам, потерявшая семью в Холокосте и сама прошедшая Равенсбрюк переезжает из Франции в Англию. Она шьет и конструирует одежду, она вышивает и у нее рекомендация от самого Кристиана Диора, но устроиться на работу не так-то просто. Безуспешно оббивая пороги модных домов, девушка решается на авантюру - добиться аудиенции у самого Хартнелла как клиентка - один наряд, отмеченный парижским шиком позволяет произвести такое впечатление. И - Бинго! Мэтр выслушал ее, прочел рекомендательное письмо, оценил образцы вышивок, у Мириам есть работа в мастерской, шьющей для королевского дома!
2016, Канада, Торонто, журналистка Хизер уволена по сокращению штатов. Тот еще удар по самооценке, но она умеет делать лимонад из лимонов, которые дает жизнь. А потому решает потратить неожиданно образовавшийся отпуск на написание книги, тем более,что и тема есть - создание свадебного платья принцессы Елизаветы, в котором, оказывается, принимала участие ее бабушка. Нэнси ничего не рассказывала дочери и внучке о своей работе вышивальщицей до того, как эмигрировала в 1948 в Канаду, Хизер узнала об этом только получив от нее в наследство прекрасные образцы
вышивок, в узоре которых, загуглив, узнала цветы и звезды, украсившие платье принцессы.
Три истории, три женских судьбы, одно объединившее всех платье. И все-таки то. с чего я начинала - доверие простых людей к сильным своего мира. Королевская семья - это ведь даже не правительство, они скорее символы. Но символы, бывшие со своим народом, несшие вместе с ним тяготы войны.Они не сбежали от бомбежек, всю войну прожив в Англии, не запятнали себя коррупцией, можете представить, что когда было объявлено о свадьбе. рядовые англичанки писали принцессе, предлагая свои мануфактурные талоны? И дело не в глупой наивности англичан, не в их превосходящем разумные пределы верноподданичестве, это трезвая нация, не питающая иллюзий по поводу своего истеблишмента.
Дело в том, что когда верхи ведут себя достойно, низы понимают и чувствуют это, как бы тяжко им ни приходилось. Это и есть национальная идея - не обворовывать народ, а делить с ним тяготы.
– У вас есть какое-то "право"? Позвольте открыть вам маленький секрет касательно прав. Их не существует.
– Они существуют, мисс Паркер, но только для богатых.
1961 год, в кабинет редактора местного телеканала врывается яркая женщина утверждая, что его дочь объедает ее дочь. Еще раз, благополучная Америка середины века, в которой никто не голодал, и внезапно такое. Цепляет? Не без того. Как минимум желанием разобраться, что же такого замечательного в ланч-боксе худышки Мадлен Зотт, за что пухленькая Аманда Пайн душу готова прозакладывать? Ну ладно, не душу, а дружбу, чтобы вкравшись в доверие, день за днем подъедать собранные подружкиной мамой вкусные красивые завтраки.
Странно, как минимум, все: почему красавица Элизабет Зотт отправилась к отцу, а не к матери (потому что вертихвостка-мать бросила мужа с ребенком, а сама упылила на Восточное побережье проматывать алименты, доставшиеся ей при разводе); почему пришла к нему на работу, а не домой (тайна сия велика есть, и ответа мы не получим) Но деталь замечательно двигает сюжет - увидев прекрасную яростную Зотт в белом халате, Пайн предложит ей вести кулинарную программу "Ужин в шесть", потому что именно сейчас он ломал голову. чем заполнить лакуну в вещании, образовавшуюся со смертью главной звезды одной из программ.
Только не говорите, что на телевидение, какое угодно местечковое и заштатное, очереди из талантливых людей, желающих предложить свои услуги, выстраиваются на десятилетие вперед. Я это знаю, вы это знаете, но у Бонни Гармус вот так, и мы верим. Потому что хотим поверить, потому что с этой первой страницы на нас повеяло ароматом чудесной истории, которой не совсем правдоподобные допущения лишь придают пикантности.
И читательское чутье не обманет, "Уроки химии" окажутся той самой книгой-от-которой-не оторваться, где каждый найдет что-то для себя. Не случайно роман стал главным выбором читателей Goodreads-2022, как в 2021 году "Там. где раки поют" Дэлии Оуэнс, а в 2020 "Полуночная библиотека" Мэтта Хейга. Народная книга может не блистать литературными достоинствами, не поражать оригинальностью сюжета, языка и стиля, наплевательски относиться к повествовательной логике, но обязательно увлекательна и рассказывает историю героического преодоления. Больше сказка, чем серьезная литература - в душе все мы дети, мечтающие о торжестве добра и справедливости.
Когда Золушка Элизабет Зотт (гениальный химик от природы, не училась даже в школе по причине постоянных переездов проповедников-шарлатанов родителей, самоубийство любимого брата в анамнезе) встречает своего Прекрасного Принца (гениальный химик от природы, сирота из приюта, прочат Нобелевскую премию) - оба еще не знают, что это будет самым большим счастьем в их жизни и что счастье это будет недолгим.
И оба скорее склонны оценивать свою ситуацию в терминах волшебной сказки, в то время, как речь о куда более сложных и трагичных древнегреческих мифах, где зависть богов не дает соединиться платоновым половинкам, а Прометей прикован к скале и ежедневно терзаем орлом за доброту к людям, которым подарил огонь и научил ремеслам. И по сути, "Уроки химии" не про феминизм и не про разнообразные формы дискриминации, имя которым легион, не позволяющие личности занять в социальной иерархии достойное ее место.
По самой глубинной сути это история дарования Огня. То. что делал Кальвин и продолжила, приняв искру из его мертвой руки, Элизабет - это миссия двигать прогресс, цивилизацию, науку и культуру, просвещая, обучая, пробуждая в косных массах самосознание. И потому дебютная книга Бонни Гармус, со всеми ее опереточными страстями, с потерянными и найденными детьми, расцветшими на камнях гениальными дарованиями, и теткой ниоткуда, внезапно становящейся кумиром нации - потому это по-настоящему хорошая книга.
И увлекательная. За-один-присест-глотательная.