О мастерстве перевода...
29-03-2007 17:31
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Advanced
Тем, кто учит, учил или только собирается учить английский язык, посвящается!
У нас сегодня один товарищ на business english'е сегодня по-настоящему отжигал. Отжигал так, что у народа аж слезы наворачивались, не говорю уже о преподше. В принципе, я уже привык к некоторым ляпам в плане иностранного языка, так как у моего соседа он немного, да что там говорить, много страдает! Какие ошибки только не увидишь. Смеяться над этим нельзя, но бывают и совсем анекдоты. Привожу несколько моментов с сегодняшнего семинара.
to make a case for the huge jump - устроить случай для большого, нет, широкого прыжка
but it is important - но это импотно
even if your palms are sweating - даже если ваши пальмы потеют
Вот и не знаю, смеяться ли или плакать...
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote