Великий и могучий
02-09-2009 19:48
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Да, речь о нем, о русском языке.
Уже который день эта тема постоянно мелькает перед глазами. По радио второй день обсуждают новые словари, в своей собственной ленте я видел у друзей посты раз десять…
Кстати, что интересно: примеры все приводят одни и те же ) Все те же несчастные «договор», «кофе», «йогурт»… Закрадывается мысль: а что, больше ни про что там не говорится? )
Но я о другом.
Пишу я довольно грамотно. Чаще всего. А если что нехорошее и закрадывается в мои графоманские потуги, то это в основном описки, ибо главная беда моя – торопливость. Ну, и лень, которая не дает мне лишний раз перечитать собственный текст О:-)
Но вообще-то я считаю себя человеком грамотным (а еще Граф очень-очень скромный )). И, естественно, мне приятно читать грамотных людей, а когда вижу чужие ошибки, то немного корежит. Особенно неприятно, когда на ошибки натыкаешься в книгах. Без опечаток, конечно, работать невозможно (даже в сталинские времена, когда за некоторые опечатки могли и сослать в места не столь отдаленные, их все-таки допускали), однако когда их количество переваливает за определенный процент, то это весьма печально.
Однако есть и другая сторона.
Русский язык, в отличие от того же английского, живой. Т.е. меняется с течением времени. Об этом я сегодня вдруг задумался, ибо как раз у меня-то перед глазами очень яркий пример.
Кто еще не в курсе, мы сейчас на работе заняты электронной обработкой Президентской библиотеки. И книги там в основном из 19-го и самого начала 20-го века. Позвольте привести несколько выписок, которые я сделал сегодня (вышло не очень много, ибо у нас считается время обработки, и я не могу себе позволить долго изучать одну книгу… Хотя некоторые очень бы хотелось если не прочитать целиком, то хотя бы пристально рассмотреть):
1. Все прилагательные, отвечающие на вопрос «какого?» пишутся через «а»: «уездаАго земства», «благочестивАго общества». А ведь сейчас мы бы написали «уездного, благочестивого».
2. Мы привыкли, чтобы приставка, оканчивающая на «з/с» перед звонкими согласными корня оканчивалась на «з», а перед глухими – на «с». Однако в книгах 19-го века повсеместно стоит: «беЗпроцентный», «раЗсадник», «беЗспорно» - и так далее.
3. Вместо напечатанных в отчетах «выданныЯ им рожь и ячмень были употреблены…» или «бесплатныЯ народныЯ библиотеки рекомендуется устраивать при школах» сейчас, разумеется, писали бы «выданные, бесплатные, народные».
4. Слова «каких либо» и «когда либо» написаны раздельно, хотя мы их пишем через дефис, зато в «и другие расходы как-то: на зашивку подушек, на подшив пододеяльников…» мы бы дефис ставить не стали.
4. Дома строятся «двух этажные», а школы «двух классные», зато в лечебницах лечат «душевно-больных»
5. Попечители на праздник прислали в приют пуд сахара и пуд «конфеКт», а для учителей составлено подробное «рОсписание»
С пунктуацией и стилистикой тоже немало могло бы быть примеров, но, к сожалению, их сложнее отлавливать. Приведу лишь один, который стоял в заголовке и потому был замечен: «Ведомость о повальных болезнях на скоте». Разве мы сейчас не написали бы «болезнях скота»?
Да и зачем ходить за примерами в век позапрошлый? У меня книга «Три мушкетера» 1952 года издания – та самая, в которой потрясающие картинки. Так вот, там со всех страниц на меня смотрели «итти» и «чорт» - всего полвека прошло, а как мне это резало глаз!
Я что хочу сказать?
Разумеется, ни одному грамотному человеку не хочется, чтобы все то, что он всегда отстаивал, вдруг потеряло силу. Мне самому это неприятно. Но с другой стороны – я все-таки не могу не признавать, что наш язык живой. Может, именно поэтому он и «великий и могучий» - потому, что на нем говорят, а не только пишут.
Я против другого. Я против двойственности. Черт с ним, с этим «кофе». Да пусть он хоть женского рода будет – но только ОДНОГО рода. Никаких «и так, и этак». Пусть будет этот разнесчастный «дОговор», но только чтобы без такого, что один диктор на радио говорит «дОговор», а следующий сразу за ним – «договОр». Привыкнуть можно ко всему. И, в конце концов, словарные правила создаются людьми. Вот в математике или физике – другое дело. Если на яблоко действует земное притяжение, то на землю оно и упадет, и никакие придуманные правила этого не изменят. Как поет Тимур Шаов: «Страна уже не та, а скорость звука / Все та же, что при батюшке-царе»
Меня бесят слова «тоннель/туннель», «камушек/камешек», «ноль/нуль». Лично я пишу «тоннель» и «камушек». А вот с третьим, например, определиться не могу. «Ноль» мне нравится больше, но уровень для меня только «нулевой». И температура тоже «нулевая».
Словом, в новых словарях мне не нравится именно это. Не должно быть в нормах языка такого – иначе какие же они тогда нормы? Это все равно что в УК написать: за такое-то преступление наказание такое-то… А вообще можно и не наказывать» О_о
Нет, вы сначала скажите, как правильно – а я-то выучусь.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote