Atalie, настроение... У меня знакомая спрашивает: "Вот мне всё время спать хочется. Как понять: это возраст или депрессия?" Я отвечаю: "Это нехватка витамина Д".
Atalie, мне навится эта песня в фильме. А Аккорд вообще не але)) ни видом своим не подходят, про исполнение не хочу вообще. Оригинал лучше во сто крат.
Ответ на комментарий Сиротка_Мегги #
Вот литературный перевод песни нашла. О том, о чем писалась
Моя жангада в море выйдет вновь,
На тяжкий труд, моя любовь.
О, я вернусь, если позволит Бог
И привезу большой улов.
Молитву Богу вознесем душой
За то, что с моря нас вернул домой.
Молиться буду за тебя всегда
Чтоб тихою была волна,
Чтобы не тронула тебя беда,
И лодка чтоб была полна.
Чтобы не тронула тебя беда,
И рыбой лодка чтоб была полна.
Над головой рассветная звезда
Путь осветит мне в темноте.
Я одинок не буду никогда,
Ведь думаешь ты обо мне.
Я одинок не буду никогда,
Ведь думаешь ты дома обо мне.
Моя жангада в море выйдет вновь,
На тяжкий труд, моя любовь.
О, я вернусь, если позволит Бог
И привезу большой улов.
Молитву Богу вознесем душой
За то, что с моря нас вернул домой / Доривал Каимми. "Марш Рыбаков". Перевод с португальского: Маргарита Сливняк http://mustran.ru/201
Сиротка_Мегги, самое смешное, что в фильме это именно что песня рыбака, там про то что вот пойду и рыбы на ловлю, а ты любимая жди меня на берегу с чугунком для ухи )) а то что мяукают по русские эти наши певуны, так это уже полная отсебятина по мотивам фильма. Там же сИроты и беспризорники маются весь фильм. Фильм я смотрела один раз, выползла вся вся в слезах, так же, как с Ромео и Джульетты. Дюже жалистное кино
Пару раз попадался в сети вариант Аккорда, с их голосами из юности. Рыбаки, да, помню, тоже искала перевод, всегда интересно, что там в оригинале. А мне было "до жути" интересно, когда "Бригада" выдала эту песню, повторным запуском, можно сказать. Младшему сыну тогда объясняла, откуда и что взялось. Свой первый просмотр фильма "генералов" отлично помню. Сколько ж всего в нашей жизни отметилось... Телефон не хочет видео запускать, до ноута далеко и вставать неохота, тут опять мороз.
Зачем Герасим утопил Му-Му, я не пойму, я не пойму. Привязались к мелодии и ВИА разные, ВИА Тайфун, ВИА Аргонавты, ВИА Ассорти...Песня из "Рабыня Изаура того же композитора вроде бы
Ответ на комментарий Agnieszka75 #
У Кортнева возможно интереснее получилось, но мне ближе Аккорд именно потому, что голоса из детства и юности.
А сейчас видите и перевод появился и даже песня с "правильными" словами. Но напевается все равно то, первое.)
А у нас уже который день то дождь, то дождь со снегом, никуда не тянет. Сходила в сарай попилила-поколола немного чисто для движения.