• Авторизация


ПУСТЬ ЖИРАФ БЫЛ НЕПРАВ 15-11-2014 16:35 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Текст скрыт для удобства комментирования

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Ответ на комментарий Алёша_Валирийский #
Исходное сообщение Алёша_Валирийский надо абрама попросить бегарда в чорную рамочку сделать
Зачем? Для нас с вами он и сегодня жывее всех жывых
Ответ на комментарий Алёша_Валирийский #
Исходное сообщение Алёша_Валирийский
Исходное сообщение ТГК-9
Исходное сообщение Алёша_Валирийский хотя я примерно представляю что мы увидим
Вот ща очень интересно стало: как работает твоя фантазия?
причём тут фантазия? ты жеж тотарен,а они как китайцы похожи друг на друга
Вот ты пизданул Фейцпалм здесь
utro_tumannoe 19-11-2014-16:39 удалить
Ответ на комментарий футбол_хоккей # футбол_хоккей, вроде в Вике есть список разных вариантов перевода имен из ГП
Ответ на комментарий Романисти #
Исходное сообщение Романисти Чё-то нервничает ТГК.
Сергевна тож не в духе
Ответ на комментарий футбол_хоккей #
Исходное сообщение футбол_хоккей Б_о_г_д_а_н, И так и так верно ?
Да, но я всегда был сторонником Торбинса.
Ответ на комментарий Снова_Юрич #
Исходное сообщение Снова_Юрич Причем где-то в сентябре эту же пачку этого же производителя покупал за 50
Хз чо за город такой ваш зосцратов В сентябре гречка у нас стоила 18 руб за 800 граммовый пакет На сей день в торговых сетях 38 - 40 за тот же объем
utro_tumannoe 19-11-2014-16:41 удалить
Таки_Абрам, там в Ликах два фото - лишнее убери
Тока Мурвьев-Кистяковский истинны на самом деле, все остальные переводы фптоку
имхо нормальная поза... как у мэрлин монро
- Посмотрите видеозапись полчаса назад и вперёд и все увидите. Я спокойный миролюбивый человек», — сказал обвиняемый, — приводит издание слова обвиняемого, - По его словам, он защищал жену и ребенка, находившихся во время драки в машине. Человек пришёл разъяренный. Я думал он меня убьёт. И меня, и мою семью, — сказал обвиняемый. это который отхуярил на парковке чела
Гарри Поттер в переводе Марии Спивак? Кто-нибудь, ударьте меня РОСМЭНом! Глаза б мои поттеромановские этого не видели! Спивак, куда ты смотрела, когда переводила?! Мадам Трюк - Мадам Самогони (а предложение из первой части перевода Спивак "Вытяните правую руку над метлой, - приказала мадам Самогони, стоя перед построившимися в ряд учениками, - и скажите: «Встать!» - просто убивает. Уважаемая Спивак, вы обкурились? Оригинал: "Up!" - означает "Вверх", а не встать! Это слэнг от "stand up", как подсказывает мне одна очаровательная блоггерша Lady Astrel) Клювокрыл - Конькур Невилл Долгопупс - Невилл Длиннопопп Северус Снейп - ЗЛОДЕУС ЗЛЕЙ(!!!)!. Могу понять и простить РОСМЭНу СнеГГа, но ЗЛОДЕУСА мой мозг просто отторгает! Дальше интересней: Тисовая улица - Бирючинная аллея (ладно, соглашусь, Privet(ориг) - означает бирючина, но зачем Спивак понадобилось так дословно переводить текст, а-ля Promt, мне непонятно) Дадли - Дудли (God, why?) Батильда Бегшот(такая милая старушка, ставшая Нагайной в седьмой части) - миссим Жукпук (Спивак, я найду тебя и заставлю читать это имя до посинения!) Гилдерой Локхарт(давно прощёный фанатами Злотопуст Локонс у РОСМЭНа) - Сверкароль Чаруальд Плакса Миртл - Меланхольная Миртл. (Начнём с того, что в русском языке нет такого слова, есть "меланхоличная", и закончим тем, что: МЕЛАНХОЛЬНАЯ, СКМ!) и, внимание! Перевод школы Чародейства и Волшебства Хогвартс(ориг. - Hogwarts)... - КОКСВОРТ!! КОКСВОРТ ,МАТЬ ВАШУ! ТОВАРИЩИ, ЭТО ПРОСТО КАКОЕ-ТО ЗЛОВОННОЕ ДЫХАНИЕ ДЬЯВОЛА!! КОКСВОРТ! (жаль, что нет ничего больше капса) КОКСВОРТ, ЁПТИТЬ ИХ ТУДЫ! Короче, я могу долго материться и плеваться, негодуя, как этот перевод, выполненный, по ощущениям, переводчиком Promt, получил права, добрался до книжных полок, да ещё и в новом, охрененном издании! Это какой-то Жукпук, товарищи-маглы.
Ответ на комментарий utro_tumannoe #
Исходное сообщение utro_tumannoe Таки_Абрам, там в Ликах два фото - лишнее убери
Убрал Как 2 одинаковых получились - непонимэ Раньше на том месте было фото с твоей тенью, ну когда еще ты лирика была Лерушка сама подставила ссылку на фото по нику??? Ай вэй, вот ето колдунство!
Ланцелот 19-11-2014-16:56 удалить
Исходное сообщение футбол_хоккей Моим дали Гарри Поттера с другим переводом- Думбльдор, червихвост. Англичане какой правильный?
Перевод Спивак?
utro_tumannoe 19-11-2014-16:57 удалить
Ответ на комментарий Таки_Абрам # Таки_Абрам, спасибо)
utro_tumannoe 19-11-2014-16:58 удалить
Ответ на комментарий Таки_Абрам #
Исходное сообщение Таки_Абрам Ай вэй, вот ето колдунство!
Это какой-то Жукпук, товарищи-маглы (с)
Муглы, в свете новых веяний.
Смех смехом а от гречи по 47 рублев только ценник.
Марш бросок саратовцев до неризиновской неиначе.
Ответ на комментарий utro_tumannoe #
Исходное сообщение utro_tumannoe Жукпук
[показать]
Ржу. Посольство Великой Британии выпустило вот такую инструкцию. [620x394]
Blind_Deaf 19-11-2014-17:26 удалить
Ответ на комментарий Романисти # с таких "доказательств" действительно стоит поржать.
С удивлением обнаружил, шо в в своей библио, ссыль на которую выкладывал Профессора - тока главная книга В некоторой панике (ибо Флибуста уже не торт) ринулся искать остальное, нашол на незнакомом сайте со ссылкаме на корейский обменник. Но скачалось всё ровно Такшта если кому надо всё основное, написанное Толкиеном плюс некоторые раритеты, оно вот здесь - https://yadi.sk/d/si7wyUnhcoo7N
Ответ на комментарий футбол_хоккей #
Исходное сообщение футбол_хоккей Таки_Абрам, Данке шён.
Миль пардон, вот правильная ссылка - https://yadi.sk/d/6HYP_aCfcoooG
смотрю девочки опять отметились. Наташа мариса выпилила
Ответ на комментарий футбол_хоккей #
Исходное сообщение футбол_хоккей Смех смехом а от гречи по 47 рублев только ценник.
Приезжайте в Уфу Гречки завались и к тому же по 38


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник ПУСТЬ ЖИРАФ БЫЛ НЕПРАВ | ДЕНЖЕР-ЗОНА - Cообщество ДЕНЖЕР-ЗОНА | Лента друзей ДЕНЖЕР-ЗОНА / Полная версия Добавить в друзья Страницы: «позже раньше»