• Авторизация


НАШ МИША БЫЛ НА ВСЕ ГОРАЗД 06-06-2013 21:11 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Текст скрыт для удобства комментирования

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Ответ на комментарий Романисти #
Исходное сообщение Романисти Тонкие губы у женщин говорят о чем-нибудь?
Фубля.
Ответ на комментарий Алёша_Валирийский #
Исходное сообщение AlexTim подтяну сам,ну или репититор
Исходное сообщение Malcolm_X Исходное сообщение Романисти Тонкие губы у женщин говорят о чем-нибудь? Фубля.
У Сати Спиваковой такие.
щас_спою 07-06-2013-15:24 удалить
С Мишей-то разобрались нет? ему все четыре раза подставу Спиваков делал штоле? вот завистник..)
собрал икеевскую прикроватную скамейку из массива ценной породы дерева производства белорусь.. ничо так, умеют делать
Таки пора уже начинать. ПЯТНЕЦЦО всем, от винта! - The Thermals - Returning to the Fold :

Ответ на комментарий #
Исходное сообщение Ланц Вчера начал читать "Заводной апельсин"...тяжеловато конечно поначалу читать как в эмоциональном, так и чисто "читабельном" виде.
Чей перевод? Это важно на самом деле.
Ответ на комментарий Романисти #
Исходное сообщение Романисти Ослы,блядь,не хотите выигрывать-нахер мне ваши аватарки.
Кхм ... ))) Харек таки снял аваторки хоть и клялся божился ... ))) Может, теперь лаки все ж таки серию возьмут? ... )))
Ответ на комментарий laura_s #
Исходное сообщение laura_s
Исходное сообщение Таки_Абрам
Исходное сообщение laura_s [QUOTE]Исходное сообщение Таки_Абрам Кстате, в начале ДЗ я эту Шниперсон в ейной блевочке угонял - Итя наколку дал, а потом с Мухтаркой на пару много негодовал какой я такой сякой. А типерь говорят, шо я - Шниперсон. Не иначе кому то с пьяных глаз почудилось.
с дуба рухнул? там приличная бабуля была, а не Шниперсон
Приличная бабуля с фамилией Шниперсон. Поэтесса из поребрик сити. Не стыкуется штоле? ... )))
не, чо, вполне стыкуется с версией, что Абрам создал клон Шниперсон, чтобы насолить поэтессе, а Эгуавона - чтобы навести подозрения на Юрича [/QUOTE] Версия не выдерживает критики, ибо Абрам клонаме не балуется. К тому же, зуб давал, шо Шниперсон - это не он, внимательнее!
07-06-2013-15:34 удалить
Исходное сообщение Таки_Абрам Исходное сообщение Ланц Вчера начал читать "Заводной апельсин"...тяжеловато конечно поначалу читать как в эмоциональном, так и чисто "читабельном" виде. Чей перевод? Это важно на самом деле.
русские слова, я так понял, на латиницу переведены.
Ответ на комментарий #
Исходное сообщение Ланц
Исходное сообщение Таки_Абрам Исходное сообщение Ланц Вчера начал читать "Заводной апельсин"...тяжеловато конечно поначалу читать как в эмоциональном, так и чисто "читабельном" виде. Чей перевод? Это важно на самом деле.
русские слова, я так понял, на латиницу переведены.
devotchka, odi noki, gospod, kal? Если так, то понятно, Бошняк это. Перевод хороший, можно сказать каноничъный. Но есть еще вариант Синельщикова, не такой известный - там наоборот слэнг обыгран в виде коверканься наглицких слов - типа слэнга совсетских "системщиков". Почитать стоит оба.
щас_спою 07-06-2013-15:43 удалить
Исходное сообщение Ланц Исходное сообщение Таки_Абрам Исходное сообщение Ланц Вчера начал читать "Заводной апельсин"...тяжеловато конечно поначалу читать как в эмоциональном, так и чисто "читабельном" виде. Чей перевод? Это важно на самом деле. русские слова, я так понял, на латиницу переведены.
Ланц..как понять на латиницу переведены?
07-06-2013-15:44 удалить
щас_спою, hlebalo, bezmozglym. В каждом предложении по 1, 2 таких слова
Многие из наших с вами секторов уже начали дачный сезон - в этом смысле песенка про дачу в прошлом дискачъе оказалось всячески узревной. Некоторые хомяки нырнули глубже - уже успели поучайствовать в покосах, хавануть свежей травки и обернуться заями. Поэтому, для полного раскрытия темы дачи, еще одна песенка про нее родимую. Исполняет все тот же одиозный коллективчик из поребрик сити - Ленинград — На даче :

Ответ на комментарий #
Исходное сообщение Ланц
Исходное сообщение Таки_Абрам Исходное сообщение Ланц Вчера начал читать "Заводной апельсин"...тяжеловато конечно поначалу читать как в эмоциональном, так и чисто "читабельном" виде. Чей перевод? Это важно на самом деле.
русские слова, я так понял, на латиницу переведены.
Это — надсат.
07-06-2013-15:48 удалить
Таки_Абрам, чего у вас 14 сентября за фестиваль?
щас_спою 07-06-2013-15:48 удалить
Исходное сообщение Ланц щас_спою, hlebalo, bezmozglym. В каждом предложении по 1, 2 таких слова
ааа..ну эт написано латиницей, а не перевод совсем
07-06-2013-15:49 удалить
Таки_Абрам, нее...мне одного хватит варианта)
Сегодня просто дискачъ, без никаких концептов. Но с заметным рокешным уклоном - от олдовейших образцов до более менее новья. Такое настроение, видимо. Впрочем, не ссыте, попса тоже будет - бразильский и какляцкий драмчик, рэпперы играющие в рок, ремиксы от уже покинувшего нас с вами знаменитого продюсера и немного джаззи. Тащемта, оставайтесь в ДЗ.
Продолжаем. Вот и рокеры уже подгребли - ZveroБой - Попса :

Ответ на комментарий #
Исходное сообщение Ланц Таки_Абрам, чего у вас 14 сентября за фестиваль?
Дык, уже не первый год это дело катают, вроде. Звезды и все такое. Хотя, ныне я от различных фестов всячески далек. Вот на оргАн 19го думаю, схожу.
щас_спою 07-06-2013-15:58 удалить
Стройняшка канешна у Шнура бэгвокалистка
Ответ на комментарий #
Исходное сообщение Ланц Таки_Абрам, нее...мне одного хватит варианта)
Этттт ты зря. Читай пока молодой. У Берджесса в романе типо слэнговые наглицкие слова набраны кириллицей в оригинале. Так что метод Бошняка вроде бы более соответствует. С другой стороны, Синельщикова перевод тоже интересно читается. Оба переводчика обьясняли в послесловиях свои резоны подхода к переводу.
Ответ на комментарий Таки_Абрам #
Исходное сообщение Таки_Абрам Но есть еще вариант Синельщикова, не такой известный - там наоборот слэнг обыгран в виде коверканься наглицких слов - типа слэнга совсетских "системщиков". Почитать стоит оба.
Наверное, в свое время читала в этом переводе) Но уже все забыла и фильм смутно. Помню, что классно. Но Ланцелоту этого не понять, канешна. Не то поколение)
Едем дальше. Может и поян, да и пох - Christie - Yellow River :



Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник НАШ МИША БЫЛ НА ВСЕ ГОРАЗД | ДЕНЖЕР-ЗОНА - Cообщество ДЕНЖЕР-ЗОНА | Лента друзей ДЕНЖЕР-ЗОНА / Полная версия Добавить в друзья Страницы: «позже раньше»