• Авторизация


Про создание одного контракта)). 16-04-2021 14:57 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Давно не писала ничего своего. Все рутина и какая-то очень насыщенная. Свадьбы - гости - переезды - ковиды - собаки - коты - заводы - учеба - работа... Чтобы ее, рутину эту, передать, надо бы писать постоянно, а так начать вроде и не знаешь с чего. Столько глобального.. И тут такая оказия... Собралась лихорадочно искать, как связаться срочно-обморочно с ЛорПалной. Потом остыла и начав писать ей, поняла, что заняла до фига пространства, накатав почти на пост. Как мне каааца, справедливо решила, что вот с этого и начну)).

У нас сейчас куча китайских фирм. Представитель одной из них никак не не может поменять подпись в конце контракта с Представитель на Директор.. Уже и переводчики ему, и хз кто, твердят, что либо дай доверенность, либо подпись вставь, что директор, а он вместо доверенности сбросил Свидетельство (ну как о рождении). Токо фото своего не присобачил.

А еще у него есть личный помощник - переводчик ("жена"), переводит с ломаного русского на русский. (Вчера он - "зидиратуйте!" Она, важно: -"Здравствуйте!" Я неожиданно прыскаю в голос, но вспомнив, что я таки серьезная и обстоятельная дама, начинаю что-то срочно разглядывать в компе). Вообще-то таким вариантом транслейта Ванечка владеет в совершенстве. Как китайским, так и турецким. Да и английским, чоуж, да хоть какой подсунь, адаптация мгновенная)))... Это вообще тема отдельных (и далеко не одного!!) постов. Он слушал-слушал, потом говорит даме (пацан деревенский и прямой) - я не понял, ты ему с русского на русский переводишь??!!! А китайский знаешь?! А что ты вообще переводишь?! Так и я умею!

Одного переводчика (по настоящему, т.е. русский-китайский) нашли китайца, второго русского, но говорящего по китайски.

Так вот, за вчерашний вечер, задолбавшись вариантами доставки Доверенности, папчик говорит - все, поставь просто - Директор. Как по вашему Директор??? А Кто Знает??!!!
Переводчик опять не может ему донести (не знаю, что там не понятного!). Тут папчик орет: - Как Написать ДИРЕКТОР???!!!! (вапщета это было китайцу)
Артему - сыну:- У тебя был переводчик на телефоне!!!!, мне: "У тебя есть кто-то знакомый в Китае!!!"
Я на панике в пост, к ЛорПалне... Потом думаю. Совсем ошалела. На дворе хз какой год. Открыла Яндекс словарь.董事 получила. На что китаец: - "О! А!!! Насяльника!!!"

Мой: - Насяльника! Насяльника!!! Так и надо написать - насяльника!! И подпись поставить!

При том, что один китаец (другая фирма) оч неплохо владеет русским. Но они, встречаясь, как-то вообще не пересекаются. (???!).

Поставили. Все сделали. Умотались. Но весело же?) Из этих мгновений и соткана наша жизнь. Из простых, мимолетных, ежедневных....
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (48): «первая «назад
Ответ на комментарий svet_R # Скорее всего нежелание слышать как коверкают твое имя :))) Проще назваться понятным собеседнику :)))
svet_R 18-04-2021-18:32 удалить
Ответ на комментарий Яна_Малыхина # Точно!)))
Ответ на комментарий svet_R # Так яндекс же еще и озвучивает!
svet_R 18-04-2021-18:33 удалить
Ответ на комментарий Яна_Малыхина # Лора права. Им ДАЮТ эти имена! Но как Вану дали ВАСЯ???!! Тут я отдыхаю)))
Я себе вообще слабо представляю как иностранцы умудряются освоить русский. Я кстати когда-то помогала китайской девочке которая русский изучала, и она была тааак удивлена, когда я ей сказала что в русском что-то непонятное называется "китайская грамота"... Похоже во всех остальных языках это "русская" :))))
Ответ на комментарий svet_R # Ну скажем у моей знакомой муж азербайджанец. Он представляется всем Коля. Хотя на самом деле зовут его по-другому, но это имя русскому человеку запомнить сложно. Поэтому вот 40 лет живет в Москве и 40 лет представляется как Коля.
svet_R 18-04-2021-18:41 удалить
Ответ на комментарий Яна_Малыхина # Я же с Кавказа... Ну не представляю, как можно назвать человека чтобы мы не поняли???!!
svet_R 18-04-2021-18:42 удалить
Ответ на комментарий Яна_Малыхина #
Ответ на комментарий svet_R # Ну так я тоже в Грузии росла и для меня скажем Малхаз Дурмишханович вполне нормально звучит (реальный человек), но после того как парочка наших одногрупников (в смысле это тургруппа была) попыталась это произнести, он просто сказал: называйте Михаилом Дмитриевичем, и вот до конца похода его так и называли.
svet_R 18-04-2021-19:04 удалить
Ответ на комментарий svet_R #
belorusochka-ja 18-04-2021-19:06 удалить
Ответ на комментарий Яна_Малыхина # Яна_Малыхина, ага!не раз слышала,что русский самый трудный язык!
svet_R 18-04-2021-19:09 удалить
Ответ на комментарий belorusochka-ja # Учила его. Такие же склонения-спряжения. И, когда учила, вообще просто было. Но с Испанией не задалось и бросила, хотя сама создавала (простенькие) тексты. И мне бло просто и комфортно. И говорила - читала бегло....
svet_R 18-04-2021-19:11 удалить
Ответ на комментарий belorusochka-ja # Даже кино начлао "Карибского моря" (какая-то часть), начиналась на испанском, я в шоке и перевела... Было бомба. И Штуки 4 поздравления напиала))). Своими словами))).
Ответ на комментарий svet_R # Вася, Гена - это, наверное, современные китайцы) Когда мой отец с ними в 90-х годах работал, они переводили свои китайские имена на русский. И вышло, что коллегу-мужчину звали Долгожданное счастье, а коллегу-женщину - Белое облачко. Милые люди, они у нас в гостях были)
svet_R 27-04-2021-07:32 удалить
Ответ на комментарий ЛИТЕРАТУРНАЯ # Согласная!
svet_R 27-04-2021-13:23 удалить
Ответ на комментарий Trillian_McMillan # - Отец, я ухожу из нашего племени!
- ?!
- Мне не нравятся имена, которые тут дают!
- Тебе не нравится имя твоей матери - Быстрая Лань? Или мое - Могучий Орел?
- Нравится.
- Так вот иди же Сизый Х.., и подумай над своим поведением!
Ответ на комментарий svet_R # Ага, вот как-то в этом роде))


Комментарии (48): «первая «назад вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Про создание одного контракта)). | svet_R - Дневник svet_R | Лента друзей svet_R / Полная версия Добавить в друзья Страницы: «позже раньше»