Про создание одного контракта)).
16-04-2021 14:57
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Давно не писала ничего своего. Все рутина и какая-то очень насыщенная. Свадьбы - гости - переезды - ковиды - собаки - коты - заводы - учеба - работа... Чтобы ее, рутину эту, передать, надо бы писать постоянно, а так начать вроде и не знаешь с чего. Столько глобального.. И тут такая оказия... Собралась лихорадочно искать, как связаться срочно-обморочно с ЛорПалной. Потом остыла и начав писать ей, поняла, что заняла до фига пространства, накатав почти на пост. Как мне каааца, справедливо решила, что вот с этого и начну)).
У нас сейчас куча китайских фирм. Представитель одной из них никак не не может поменять подпись в конце контракта с Представитель на Директор.. Уже и переводчики ему, и хз кто, твердят, что либо дай доверенность, либо подпись вставь, что директор, а он вместо доверенности сбросил Свидетельство (ну как о рождении). Токо фото своего не присобачил.
А еще у него есть личный помощник - переводчик ("жена"), переводит с ломаного русского на русский. (Вчера он - "зидиратуйте!" Она, важно: -"Здравствуйте!" Я неожиданно прыскаю в голос, но вспомнив, что я таки серьезная и обстоятельная дама, начинаю что-то срочно разглядывать в компе). Вообще-то таким вариантом транслейта Ванечка владеет в совершенстве. Как китайским, так и турецким. Да и английским, чоуж, да хоть какой подсунь, адаптация мгновенная)))... Это вообще тема отдельных (и далеко не одного!!) постов. Он слушал-слушал, потом говорит даме (пацан деревенский и прямой) - я не понял, ты ему с русского на русский переводишь??!!! А китайский знаешь?! А что ты вообще переводишь?! Так и я умею!
Одного переводчика (по настоящему, т.е. русский-китайский) нашли китайца, второго русского, но говорящего по китайски.
Так вот, за вчерашний вечер, задолбавшись вариантами доставки Доверенности, папчик говорит - все, поставь просто - Директор. Как по вашему Директор??? А Кто Знает??!!!
Переводчик опять не может ему донести (не знаю, что там не понятного!). Тут папчик орет: - Как Написать ДИРЕКТОР???!!!! (вапщета это было китайцу)
Артему - сыну:- У тебя был переводчик на телефоне!!!!, мне: "У тебя есть кто-то знакомый в Китае!!!"
Я на панике в пост, к ЛорПалне... Потом думаю. Совсем ошалела. На дворе хз какой год. Открыла Яндекс словарь.董事 получила. На что китаец: - "О! А!!! Насяльника!!!"
Мой: - Насяльника! Насяльника!!! Так и надо написать - насяльника!! И подпись поставить!
При том, что один китаец (другая фирма) оч неплохо владеет русским. Но они, встречаясь, как-то вообще не пересекаются. (???!).
Поставили. Все сделали. Умотались. Но весело же?) Из этих мгновений и соткана наша жизнь. Из простых, мимолетных, ежедневных....
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote