• Авторизация


Почему США? 21-01-2011 18:56 к комментариям - к полной версии - понравилось!



Термин United States of America традиционно переводится на русский язык как Соединенные Штаты Америки. Это соответствовало нормам русского литературного языка 18-го века. На современный же русский язык было бы более правильно перевести Объединенные Государства Америки или ОГА. [показать]


вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (32): «первая «назад
Dasha_Raspberry 30-01-2011-10:23 удалить
Ответ на комментарий Мастер_Бо # у меня тоже такие мысли возникали)
Ответ на комментарий Dasha_Raspberry # Raspberry_me,
Исходное сообщение Raspberry_me вообще, английскому языку характерно то, что у одного слова может быть несколько переводов. зачем себе лишний раз дурить голову?
ИМХО, вы имеете в виду слово "state"? Простите, но слово ШТАТ - это чисто русское слово, вернее, искаженное английское слово STATE. Это именно русские, говоря ШТАТ, имеют в виду государственное образование, входящее в состав США (кстати, не только США, а еще нескольких государств мира, например, Мексики, Индии, Бразилии и т.д.). Американцы же под этим словом понимают именно то, что оно обозначает - любое государственное образование. Это же касается и других слов английского языка.


Комментарии (32): «первая «назад вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Почему США? | Learning_English - English language | Лента друзей Learning_English / Полная версия Добавить в друзья Страницы: «позже раньше»