• Авторизация


«Образовательный взрыв» Спиваковского Слава_Данилов 31-03-2011 15:50


Недавно прочитал новую книгу В.М. Спиваковского «Образовательный взрыв», в которой изложены новые идеи относительно образовательных реформ. Несмотря на большое количество необычных иллюстраций, которые порой только мешают, книга оставила в целом положительное впечатление.

В ней не только даны решения многих наболевших проблем но и представлен другой образовательный мир – более мощный, правильный и предельно результативный, опирающийся на опыт побед и поражений в бизнесе, достижения и потери в прогрессе, а также на самые современные теории – от научных до социальных сетей.
Новая книга будет интересна руководителям образования, директорам школ, студентам и аспирантам педагогических вузов, передовым учителям и неравнодушным родителям.

Кто заинтересовался может прочитать аннотацию полностью - http://xvatit.com/hot/obrazovatelniy-vzryv.php
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
На каких книгах вырос автор Маленького принца? Rekomenda 05-03-2011 11:01



[276x182]


В своих воспоминаниях Антуан де Сент-Экзюпери рассказал, на каких книгах вырос и с какими книгами не расставался, став взрослым.

"Первой книгой, которую я по-настоящему полюбил, был сборник сказок Ханса Кристиана Андерсена. Но это была уже вторая из прочитанных мною книг. В четыре с половиной года я сгорал от желания прочитать настоящую книгу. На дне старого деревянного сундука, набитого пожелтевшими каталогами и проспектами, я наткнулся на брошюру по виноделию; она была совершенно недоступна моему пониманию, но я прочел ее всю от корки до корки, пленяясь каждым словом. Это и была моя самая первая книжка.

Читать далее
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Беседы с Фолкнером о литературе Rekomenda 25-02-2011 13:32


Один из героев Харкуки Мураками выразил мысль: "Я не говорю, что не верю в современную литературу. Просто не хочу терять время на чтение вещей, не прошедших крещение временем. Жизнь коротка".
Я с ним согласна и при выборе книг руководствуюсь примерно теми же принципами. Я не читаю шелуху... Веди жизнь коротка!

Отделить книги от плевел мне помогают советы профессионалов литературного мира. Именно поэтому я сделала подборку книжных предпочтений Нобелевского лауреата по литературе Уильяма Фолкнера.

[250x182]

Какие же писатели повлияли на творчество Фолкнера, произвели на него наибольшее впечатление? Какие книги он перечитывал много раз?

«Меня попросили назвать пять лучших современных писателей в той последовательности, в какой я их оцениваю. Я перечислил Вулфа, Хемингуэя, Дос Пассоса, Колдуэлла и себя. Я назвал Вулфа первым, себя – вторым Хемингуэя я поставил последним. Я сказал, что все мы - неудачники. Никому из нас не удалось сравняться с мечтой о совершенстве, и я оценил художников на основании великолепия их поражения в попытке достичь невозможного. Я убеждён, что Вулф больше всех стремился приблизиться к невозможному, что он пытался воплотить в литературе весь человеческий опыт. И я думаю, что после Вулфа больше всего усилий на это потратил я. А Хемингуэя я поставил последним, потому что он всегда остаётся в границах хорошо ему известного. Делает он это превосходно, но никогда не стремится к невозможному...

Я оценил этих писателей по тому, какое поражение они потерпели, пытаясь соперничать с мечтой о совершенстве. Это ничего общего не имеет с ценностью их творчества, его влиянием или качеством с точки зрения достигнутого ими совершенства. Я говорил лишь о великолепии поражения, о попытке совершить невозможное в пределах человеческого опыта.»
«На меня повлияли Флобер и Бальзак; манера последнего коряво записывать всё подряд огрызком своего пера приводит меня в восторг. И, несомненно, Бергсон. Я также ощущаю крайнюю близость с Прустом. После того как я прочитал "В поисках утраченного времени", я сказал: "Вот это – то самое!" - и мне хотелось, чтобы я сам написал это произведение. Я знаю Мальро, потому что я прочитал его последние книги о психологии искусства. Однако я не знаю ни Сартра, ни Камю.»
«Ежегодно я обычно перечитываю "Дон Кихота". Раз в четыре-пять лет – "Моби Дика". Перечитываю я также "Мадам Бовари" и "Братьев Карамазовых". К Ветхому завету я обращаюсь каждые десять пятнадцать лет. У меня есть полный Шекспир в одном томике, который я ношу с собой и почти постоянно понемногу читаю. Почти каждый год я перечитываю что-нибудь из Диккенса или Конрада... Я назвал тех, кого считаю своими наставниками и кто оказал на меня влияние.»
«— Кто ваши любимые поэты?

— Это англичане, и в первую очередь – большинство елизаветинцев. Мне нравятся и позднейшие поэты: с большим удовольствием я читаю Поупа, а также Милтона, но моими любимцами остаются Шекспир, Бомонт и Флетчер, Марло. Марло я, пожалуй, предпочитаю Шекспиру. Меня очень привлекает и Кэмпион, Томас Кэмпион.
Я немного знаком и с французской поэзией; поэзию же других стран я знаю совсем плохо. Из немцев – великих немцев – я, конечно, читал Гёте. »
«— Какие романы были величайшими или лучшими в XIX веке?
— Вероятно, русские – я помню больше имён русских писателей, чем любых других. »

 
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Как найти бумажную книгу в Москве? Rekomenda 15-02-2011 15:57



По работе мне очень часто приходится искать книги в магазинах Москвы. Книги я ищу разные. Иногда это новый роман Марининой или Рубиной, который продается даже в метро на каждом шагу. Тогда остается только выбрать, где эта книга стоит дешевле, и купить. А иногда это редкие книги, выпущенные маленьким тиражом или книги, которые давно не переиздавались.

Как показывает мой личный опыт, поиск через Яндекс или Гугл часто не дает адекватных результатов. Например, в Московском доме книги можно найти редкие книги, но поисковики на них ссылок не дают.
За долгое время работы я выработала для себя простой алгоритмом, как найти любую книгу в Москве или убедиться, что в Москве ее точно нет.

Предлагаю этот алгоритм в помощь своим читателям.

1. Первый пункт поиска - Ozon.ru. И это никого не удивит. Здесь представлено 90% всего ассортимента книжного рынка России и цены здесь в среднем ниже, чем в магазинах Москвы. Но есть один недостаток - это интернет-магазин. В пункте самовывоза (да и доставкой тоже) книгу можно получить не раньше, чем через день после заказа. Если книга нужна срочно, переходите к пункту 2.

Обратите внимание! Бывает так, что книга на Озоне представлена в несколькзих вариантах (например, твердая обложка, мягкая обложка, аудиокнига, букинистическое издание). Ссылки на все эти варианты представлены на странице книги. Иногда имеет смысл просмотреть все варинты, чтобы найти подходящий вариант.

2. Сеть магазинов "Московский дом книги". Этот магазин удобен тем, что у него целая сеть филиалов по всей Москве и вы можете выбрать самый близкий к дому магазином, в котором есть нужная вам книга. Часто в магазинах на окраине Москвы продаеются редкие книги, которые давно уже раскуплены в центре.

3. Торговый дом книги "Москва" . Магазин всего один, находится в центре на тверской. Но цены здесь в среднем меньше, чем в

пункте 2, поэтоу тоже стоит заглянуть. 

4. Ищем книги у букинистов на сайтах alib.ru и libex.ru. Выбрав нужную книгу, заказываем ее у продавца и договариваемся с ним о встрече в Москве. Также можно заказать книгу из других городов и даже из зарубежья. Имейте ввиду, если вы кините продавца, вас могут забанить.

5. Если в выше перечисленных магазинах книги нет, значит книга переходит в разряд редких. Ищем с помощью сервиса findbook.ru. Вбиваем в форме название и автора, сервис перетряхивает базу магазинов на наличие книг и ищет по букинистическим сайтам тоже.


Если пройдя все 5 пунктов алгоритма, вы книгу не нашли, скорее всего в России купить ее нельзя.

Буду рада любим дополнениям, замечаниям и поправкам. Интересно ваше мнение.))

Какой магазин вы считаете самым удобным? Самым дешевым?
Знаете ли вы какие-то специальные книжные магазины, в котором продают редкие книги? Тематические магазины с интересным ассортиментом?

 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Хорхе Борхес. 4 истории мировой литературы. Rekomenda 09-02-2011 22:51




Вся жизнь Хорхе Борхеса прошла среди книг, и сам он стал в своем роде книжной легендой. Будучи писателем, он пришел к выводу, что все тексты, которые только могут быть написаны, уже кто-то давно написал.
В своей новелле «Четыре цикла» Борхес высказал идею: существует всего четыре истории. Первая - об укрепленном городе, который штурмуют и обороняют герои. Вторая - о возвращении. Третья - о поиске. Четвертая - о самоубийстве Бога.
«Историй всего четыре, - утверждает Борхес в финале. - И сколько бы времени нам ни осталось, мы будем пересказывать их - в том или ином виде». Все новые истории получаются из переделывания все тех же старых добавлением новых персонажей, новых интерьеров и деталей, присущих той или иной эпохе, той или иной стране.
Как теперь пишут во всех статьях о Борхесе, он изобрел «пишущую машину», так называемый генератор текстов, который производит новые тексты из старых и тем самым предохраняет литературу от смерти.
Это изобретение сделало писательство доступным для всех, в том числе и для людей без особого литературного таланта. Надо лишь быть читателем.

Сам Борхес вырос на книгах из библиотеки своего отца:

"Дома у нас обычно говорили и на английском и на испанском. Если бы меня спросили о главном событии в моей жизни, я бы назвал библиотеку моего отца. В самом деле, мне иногда кажется, что я так и не вышел за пределы этой библиотеки. Я и сейчас могу её нарисовать. Она находилась в отдельной комнате с застеклёнными шкафами и, вероятно, насчитывала несколько тысяч томов.

БорхесПервой повестью, которую я прочитал, был «Гекльберри Финн». Затем были «Закалённые» и «Чудесные дни в Калифорнии». Прочёл я также книги капитана Марриета, Уэллса «Первые люди на Луне», По, однотомник Лонгфелло, «Остров сокровищ», Диккенса, «Дон Кихота», «Школьные годы Тома Брауна», «Сказки» братьев Гримм, Льюиса Кэрролла, «Приключения мистера Верданта Грина» (книжка, теперь забытая), «Тысячу и одну ночь» Бертона.

Книга Бертона, изобиловавшая тем, что тогда считалось непристойностями, была под запретом, и мне приходилось читать её украдкой, на крыше. Но я в это время был так увлечён волшебством, что вовсе не замечал этих предосудительных мест, я читал сказки, не подозревая о каком-то ином их смысле.

Все упомянутые книги я прочёл на английском. Когда впоследствии я читал «Дон Кихота» в оригинале, это звучало для меня как плохой перевод. До сих пор помню красные томики с золотым тиснением издательства Гарнье. В какой-то период отцовская библиотека была разрознена, и когда я прочитал «Кихота» в другом издании, у меня было чувство, будто это не настоящий «Дон Кихот». Позже один из друзей подарил мне издание Гарнье с теми же гравюрами, теми же примечаниями и с теми же опечатками. Все эти элементы для меня — часть книги; именно таким вижу я настоящего «Дон Кихота».

На испанском языке я также прочитал много книг Эдуардо Гутьерреса об аргентинских разбойниках и «десперадос» — лучшая из них «Хуан Морейра», — равно как его «Военные силуэты», где дано яркое описание гибели полковника Борхеса. Прочитал я также «Факундо» Сармьенто, множество книг по греческой, а позже по древнескандинавской мифологии. Поэзия явилась мне на английском языке — Шелли, Китс, Фитцджеральд и Суинберн — все любимцы моего отца, который мог их цитировать большими кусками, что частенько и делал."


комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Что читает Габриэль Гарсия Маркес? Rekomenda 06-02-2011 22:30


Габриэль Гарсиа Маркес

Я уверена, что каждому в этом сообществе известен легендарный колумбийский писатель Габриэль Гарсиа Маркес. Его бессмертные произведения вошли в фонд мировой литературы и получили всеобщее признание.
Сама я являюсь поклонницей Маркеса с того самого момента, когда впервые (еще в школе) взяла в руки его книгу "Сто лет одиночества" (да-да, я не была оригинальна). По мере того, как я все ближе знакомилась с творчеством Маркеса, мне стало интересно, какие же писатели повлияли на него, что помогло сформировать его такой уникальный стиль. Ведь не секрет, что все прочитанное оставляет хотя бы небольшой след в сознании мыслящего человека.
Почитав различные интервью Габриэля Гарсии Маркеса, я сделала небольшую подборку его литературных предпочтений.

«Если говорить об учителях в литературе, то тут я могу назвать четыре имени. Вообще литературное влияние – крайне занимательная вещь. Она давно интересует меня. Когда я был совсем еще юным, мне попал в руки сборник рассказов Кафки «Метаморфозы». Я пережил настоящий шок, читая эту книгу. Помню, я подумал: «Вот оно! Если это и есть литература, значит стоит писать». Кафка показал мне, что то, что я считал запрещенным, недопустимым в литературе, на самом деле можно и нужно делать. Я взял бумагу, ручку и сел писать. Под влиянием Кафки родились мои первые рассказы. Сейчас их постоянно включают в антологии моих произведений. Я не одобряю этого, поскольку мои первые литературные опусы излишне интеллектуализированы и не имеют ничего общего ни с моей жизнью, ни с реальностью в целом. Это было не то, что я хотел сказать людям.

Многому научил меня и Уильям Фолкнер. Точнее, он подтвердил мои собственные умозаключения. Описываемый им мир невероятно похож на тот, о котором хотел написать я. Фолкнер рассказывал о жизни на Юге США. Эти места имеют много общего с поселком Аракатака на Карибском побережье Колумбии, где я появился на свет. Пастбища, пальмы, крытые цинком крыши домов, железнодорожные вагоны – все это есть и на юге Штатов, и в моих родных краях. Дело в том, что Аракатаку построила знаменитая «Юнайтед фрут компани», и она принесла с собой американский быт, образ жизни, саму атмосферу южных штатов, которые, кстати, долгое время были латинскими – они принадлежали Мексике, пока во второй половине ХХ века их не отхапали гринго. Так что Фолкнер с его Йокнапатофом, несмотря на пропасть между латиноамериканским и североамериканским миростроем и мировосприятием, тоже часть моего микрокосма.

Было еще одно, я бы сказал странное влияние – со стороны Вирджинии Вульф. Ее проза отличается фантастическим , невероятно острым ощущением мира и всех вещей, наполняющих его. И главное, поразительным ощущением времени. Она запечатлела самые что ни на есть конкретные, реальные секунды, минуты, часы, дни, но вместе с тем сохранила слепок целой вечности. Ее книги помогли мне писать.

И есть еще одно имя, которое я не могу не назвать. Это никарагуанский поэт Рубен Дарио. В его стихах – неповторимый, магический мир Карибской Америки. Я играл поэзией Дарио и стихами многих карибских народов в «Осени патриарха» – главной книге моей жизни. На мой взгляд, Дарио – самый типичный поэт для эпохи великих феодальных диктаторов. Он был незаменим для меня при написании книги о Патриархе, на протяжении всего романа я обыгрывал удивительный язык его стихотворных творений. Без него не было бы романа.»

Борхесом у меня происходит вот что: он один из авторов, которых я больше всего читаю и больше всего читал и который, пожалуй, меньше всего мне нравится. Борхеса я читаю из-за его необыкновенного словесного мастерства: он учит писать, то есть учит оттачивать свой инструмент для того, чтобы сказать нечто. С этой точки зрения мои слова — это высокая оценка. Я думаю, что Борхес работает на основе умозрительных реальностей, это чистый эскейпизм; иное дело — Кортасар."

Интервью. Габриэль Гарсиа Маркес, Марио Варгас Льоса

"Своим формированием я, по существу, обязан именно ей. Я начал интересоваться литературой благодаря поэзии. И скажу тебе больше, благодаря плохой поэзии, ибо невозможно подняться к хорошей иначе, как через плохую. Ты не сможешь подойти к Рембо, Валери иначе, как через Нуньеса де Арсе и через всю слезливую поэзию, которая нравится человеку в студенческие годы, когда он влюблен. Вот западня, ловушка, навсегда приковывающая тебя к литературе. Поэтому я
Читать далее...
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Выставка рукописной кнги. 07-04-2010 15:15


С 24 марта по 21 апреля 2010 года в МИКЦ “Особняк купца В.Д. Носова” проходит книжная выставка творческого объединения “Авторская рукописная книга”, посвященная 150-летию А.П. Чехова.

На выставке представлено более 20 книг различных форматов с уникальными авторскими рисунками:

  • микрокниги (до 10 мм),
  • миниатюрные книги (до 100 мм),
  • малоформатные (более 100 мм).

Книги и рисунки представлены художниками Творческого объединения “Авторская рукописная книга”: Гунько Любовью, Дмитренко Ириной, Колейчук Мариной, Кузьминой Майей, Никольской Светланой, Шабуниным Константином.

ВХОД БЕСПЛАТНЫЙ.

Адрес особняка: Москва
Ст. м. Электрозаводская
ул. Электрозаводская, 12, стр. 1
Телефон для справок: (495) 964-01-01, (499) 369-55-53
Фотографии с выставки. Смотерть.
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Неизвестный Шекспир 11-03-2010 16:14


Лингвострановедческий молодежный клуб «Лоскутное одеяло»
16 марта в 15:00
приглашает Вас на тематический вечер
«Неизвестный Шекспир»

В программе интересные истории, легенды, версии и подлинные факты из жизни Уильяма Шекспира. Вечер проводится на английском языке.
Ведущая – кандидат филологических наук А.П. Корнеева.
Вход-свободный.
Мы ждем Вас по адресу:
Российская государственная библиотека для молодежи.
Москва, м. Преображенская Площадь
ул. Большая Черкизовская д.4.кор.1.
Телефон для справок: (499) 922-66-77

Схема проезда

[300x400]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
И снова Здравствуйте! Такая_Клевая_Я 04-02-2009 19:49


В нашем сообществе объявляется конкурс на лучший рассказ!

Тема ваша!

Рассказы присылайте либо в личку администратора(но НИКАК не сообщества)

либо сюда в комментрарии!

Рассказы могут приходить ТОЛЬКО ОТ ПЧ СООБЩЕСТВА!

Ваши произведения жду до 5 МАРТА!!!

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
ЗДравствуйте! Такая_Клевая_Я 15-12-2008 13:17


Я админ этого сообщества! И хочу возобновить это сообщество кто со мной?=) Нам нужны модеры 2 человека, паирщики, и люди которые могут помочь с заданиями которые связаны с литературой!=) Если что пиишите в личку  Такая_Клевая_Я

комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Евгений Замятин Liebling_des_Gottes 20-05-2008 16:38


«Мы»
Роман

Жанр антиутопии
Изображение тоталитарного общества и судьбы человека в мире несвободы и всеобщей унификации

Настоящий писатель – это всегда мыслитель, стремящийся заглянуть в будущее, предсказать жизнь потомков. Но писатель – это и человек, создающий систему: нравственных ценностей, взглядов на историю, развитие общества. Литература часто становилась средством пропаганды идей писателя. С этим, в частности, связано появление жанра утопии. В произведениях этого жанра изображался идеальный, с точки зрения писателя, принцип построения общества. Но параллельно развивается и жанр антиутопии.
Жизнь заставляла писателей задуматься: так ли хороши те результаты, к которым может прийти человечество? Вообще, что есть прогресс? То, что помогает человеку стать хозяином природы, мира чувств, своего же естества? Но не приведет ли это к потере человеком своей индивидуальности, к обезличиванию одинаковой серой массы?
Евгений Замятин – писатель, которому удалось довольно точно разглядеть приметы некого антипрогресса в окружающей действительности первых лет советской власти. Роман написан в 1920 году. Конечно, предметом его рассуждений становится не только технический прогресс, но и те общественные идеалы, которые выдвигались за непререкаемые истины. Замятин задается вопросом: каким должно быть будущее, чтобы человек чувствовал себя счастливым, чтобы осуществил свои надежды, реализовал идеалы? Один из возможных ответов на этот вопрос – знаменитый «четвёртый сон Веры Павловны из романа Чернышевского «Что делать?». Евгений Замятин как будто специально повторяет описание этой классической утопии: его герои живут коммуной в городе из стекла и металла.
В романе «Мы» в фантастическом и гротескном облике предстает перед читателем возможный вариант общества будущего. Приводится мечта сильных мира всего: «жизнь должна стать стройной машиной и с механической неизбежностью вести нас к желанной цели». К сожалению, в таком обществе нет ничего, что бы не предвещала уже современная писателю реальность. Перед нами разворачивается «математически совершенная жизнь» Единого Государства. Символический образ «огнедышащего интеграла», чуда технической мысли и одновременно орудия жесточайшего порабощения, открывает книгу. Бездушная техника вместе с деспотической властью превратили человека в придаток машины, отняли у него свободу, воспитали в добровольном рабстве. Мир без любви, без души, без поэзии. Человеку-«нумеру», лишенному имени, было внушено, что «наша несвобода» есть «наше счастье» и что это «счастье» - в отказе от «я», в растворении в безличном «мы». Внушено, что художественное творчество – «уже не беспардонный соловьиный свист», а «государственная служба». Личная жизнь тоже рассматривается как государственная обязанность, выполняемая в соответствии с «табелем сексуальных дней».
Роман Евгения Замятина – предупреждение о двойной опасности, грозящей человечеству: гипертрофированной власти машин и власти государства. «Однотипность» безраздельно и неусыпно властвует над жизнью всех членов общества. Это обеспечивается совершенной техникой и недремлющими очами «хранителей».
Сочинение Замятина проникнуто раздумьями о российской постреволюционной действительности. В нём угадываются сокровенные мысли о возможных и уже обнаружившихся при жизни писателя извращениях социалистической идеи.
Самые тяжелые раздумья вызвала у писателя политика всеобщего строительства коммунизма. Она предусматривала сугубую централизацию политической и экономической жизни в стране, ряд жестокий репрессивных мер в отношении инакомыслящих. Еще в первые постреволюционные годы Евгений Замятин осознал, что другого выбора не будет и что людям навязана единственная модель дальнейшего движения – новый вариант тоталитаризма.
Роман Евгения Замятина приобрел особое значение как предупреждение о возможных искажениях красиво преподносимой идеи социализма, об опасности уклонений от демократического пути и злоупотреблений насилия над человеческой личностью. Последующие события отечественной и мировой истории показали, что тревоги писателя не были напрасными. На народ пережил и горькие уроки коллективизации, и сталинизм, и репрессии, и всеобщий страх, и застой.
Многие сцены романа заставляют вспомнить недавнее прошлое. Манифестация в честь Благодетеля, официозные, единогласные выборы, «хранители», которые следят за каждым шагом человека. Но Евгений Замятин показывает, что в обществе, где всё направлено на подавление личности, где игнорируется человеческое «я», где единоличная власть является неограниченной, возможен бунт. Способность и желание чувствовать, любить, быть свободным в мыслях и поступках толкают людей на борьбу. Но власти находят выход: у человека при помощи операции удаляют фантазию – последнее, что заставляло его поднимать гордо голову, чувствовать себя разумным и сильным. Всё же остается надежда, что человеческое достоинство не умрёт при любом режиме. Эту надежду высказывает женщина, которая своей красотой побуждает к борьбе.
Но
Читать далее...
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Антон Павлович Чехов Liebling_des_Gottes 19-05-2008 21:00


«Вишневый сад»
Комедия в четырех действиях


Система образов
Любовь Андреевна Раневская – помещица, пять лет прожившая за границей. 6 лет назад умер её муж, после утонул в реке сын Гриша семи лет. Гаев отзывается о ней, как о хорошей, но между тем порочной женщине, намекая на её бездумное замужество и легкомысленный роман. Лопахин считает её человеком простым, легким. В Париже она привыкла к роскоши, постоянным гостям и приёмам, что отразилась на её способность распоряжаться деньгами, кои она не ценила и сорила ими везде, где могла. Она понимает, что, в сущности, живет неправильно – грешит, тратит все до последней копейки, но к себе снисходительна. Измениться не может и не хочет. Создала иллюзия преданной любви к человеку, с которым жила во Франции и который обобрал её чуть ли не до нитки. Однако она готова в любой момент ехать к нему, что и делает сразу после продажи имения.
Аня – 17-летняя дочь Любови Андреевны. Увлечена студентом Трофимовым, который некогда преподавал науки её погибшему брату. Анна находится под несомненным влиянием своего образованного приятеля. В ней есть юная вера в счастье, в свои силы. Отъезду из старого дома искренне радуется, предчувствуя начало «новой жизни». Решительна, полна энтузиазма, но читателю чувствуется привкус возможного разочарования – слишком уж легко и безоглядно верит она Трофимову.
Варя – 24-летняя приемная дочь Любови Андреевны. Фактически выполняет роль экономки Раневских Трудится, не покладая рук и не представляя себя без занятия. Ждет предложения от купца Лопахина, они друг другу симпатичны, но с женитьбой Лопахин, по-видимому, не торопится. После продажи имения, так и е дождавшись предложения со стороны Лопахина, собирается работать экономкой у других помещиков.
Гаев Леонид Андреевич – брат Раневской, помещик. Пытается скрыть свои переживания не к месту употребляемыми словечками («кому?»), бильярдными терминами. Сочетает в себе аристократизм и искренность. Увлекается, слишком много говорит. Идеалист и романтик, строит разный, большей частью неосуществимые, планы спасения имения. После продажи дома устраивается служащим в банке, но по горькому замечанию одного из героев долго там не продержится из-за лени.
Лопахин Ермолай Алексеевич – купец. Отец его был крепостным у деда и отца Любови Андреевны. Теперь он разбогател и искренне хочет помочь Раневским выручить их вишневый сад. Лопахин лишен эстетического чувства, и, если для Раневских сад – символ прежней счастливой жизни, символ их юности, то для Лопахина замечательно в нем только то, что он большой. В конце концов, Лопахин покупает вишневый сад, испытывая при этом момент наивысшего торжества: он становится владельцем дворянского имения, где гнули спину на хозяев его отец и дед, которых «не пускали даже на кухню». В нем неожиданно проступает злорадное, агрессивное, хищническое начало: он не сдерживает собственного ликования, купеческого безудержа. Радость его невозможно срыть. В этот момент он не думает о чувствах некогда любимой Раневской.
Трофимов Петр Сергеевич – студент, в свое время обучавший покойного сына Любови Андреевны. Разночинец. Отец его был аптекарем. 26 или 27 лет. Вечный студент, довольно давно учится, за что становится неоднократно объектом насмешек Вари. Красиво проповедует веру в несомненное наступление лучшего будущего.
Симеонов-Пищик Борис Борисович – чудак, совершающий смешные поступки. Хвастается своим лошадиным здоровьем, постоянно сравнивая себя с лошадью: «лошадь – это хорошо, лошадь и продать можно». Постоянно берет в долг у Раневской или Лопахина, но в финале, в результате удачной сделки с англичанами все долги выплачивает.
Шарлота Ивановна – гувернантка, фокусница. Ничего о себе и о семье своей рассказать не может. Помнит только, что ездила с родителями по ярмаркам, выполняла различные акробатические номера и показывала фокусы. Чувствует себя одиноко и жалуется, что ей не с кем поговорить.
Епиходов Семен Пантелеевич – «Двадцать два несчастья» - то уронит букет цветов, то неловко опрокинет стол. Сватается за Дуняшу, но игнорируется ею. Конторщик. Речь его витиевата, а при себе у него всегда револьвер. Персонаж глубоко несчастный.
Дуняша – горничная-кокетка. Озабочена желанием выйти замуж, но на предложение Епиходова реагирует туманно. Тем временем признается в любви Яше. От простой рабочей жизни отвыкла, хвастается нежностью своих рук точно, как у барышень.
Фирс – лакей, 87 лет. Тип слуги старого времени, безгранично преданного хозяевам и заботящегося о них, как о собственных детях. Постоянно вспоминает о прошлом: «мужики при господах, господа при мужиках». Плохо слышит, чем вызывает у читателя сожаление. После продажи имения его забывают в заколоченном доме.
Яша - молодой лакей Любови Андреевны. Карикатурная фигура. Хам, чрезвычайно довольный собой, преклоняющийся
Читать далее...
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Александр Иванович Куприн Liebling_des_Gottes 19-05-2008 20:55


Творчество Куприна своеобразно и интересно, в нем поражает наблюдательность Автора и удивительное правдоподобие, с которым он описывает жизнь людей. Как писатель-реалист, Куприн внимательно всматривается в жизнь и выделяет в ней главные, существенные стороны. Признанный мастер короткого рассказа, автор замечательных повестей, он сумел показать в своих произведениях широкую, многообразную картину русской жизни конца прошлого и начала нынешнего века. «Человек пришел в мир для безмерной свободы творчества и счастья» - эти слова из купринского очерка можно было бы взять эпиграфом ко всему его творчеству. Великий жизнелюбец, он верил, что жизнь станет лучше, и мечтал, что придет время, когда, когда все люди будут счастливы. Мечта о счастье, мечта о прекрасной любви – вечные темы в творчестве писателей, поэтов, художников, композиторов. Не обошел эти темы и А.И. Куприн. С присущим ему высокохудожественным вкусом, прекрасным языком, тонким пониманием психологии своих героев он пишет о любви.
«Гранатовый браслет»
Рассказ

Рассказ о великой неразделенной любви, любви, которая «повторяется только один раз в тысячу лет».

Желтков Г.С. – появляется в рассказе ближе к концу: «очень бледный, с нежным девичьим лицом, с голубыми глазами и упрямым детским подбородком с ямочкой посередине: лет ему, должно быть, было около тридцати, тридцати пяти». Наряду с княгиней верой может быть признан главным героем в рассказе. Завязка конфликта – получение княгиней верой 17 сентября, в день своих именин, письма, подписанного инициалами «Г.С.Ж.», и гранатового браслета в красном футляре. Семь лет назад незнакомый княгине Ж. влюбился в неё, писал письма, потом по её просьбе перестал беспокоить, но сейчас снова признался ей в любви.

Тема «маленького человека»
В «Гранатовом браслете» даром любви наделен бедный чиновник Желтков. Великая любовь становится смыслом и содержанием его жизни. Героиня – княгиня Вера Шеина – не только не отвечает на его чувство, но и воспринимает его письма, подарок – гранатовый браслет – как нечто ненужное, нарушающее привычный уклад жизни. Только после смерти Желткова она понимает, что мимо прошла «любовь, о которой мечтает каждая женщина». Взаимная совершенная любовь не состоялась, но это высокое и поэтическое чувство, пусть сосредоточенное в одной душе, открывает путь к прекрасному перерождению другой. Здесь автор показывает любовь как феномен жизни, как нежданный подарок – поэтический, озаряющий жизнь среди обыденности, трезвой реальности и устойчивого быта.
Любовь озаряет «маленького человека», простого чиновника Желткова. Но по богатству его внутреннего мира, величию его души и силе чувства назвать его «маленьким человеком» никак нельзя. Ему смешны угрозы Николая Николаевича «обратиться к власти». Никто не может лишить его главного чувства жизни — любви к Вере Николаевне: и в тюрьме, и в другом городе он будет продолжать любить ее. Только смерть может прекратить это чувство, которым нельзя управлять живущему на этом свете человеку. И даже князь Шеин почувствовал, что он присутствует «при какой-то громадной трагедии души». Испытываемое чувство становится для него великим счастьем и великой трагедией. Он любит прекрасную княгиню Веру, не рассчитывая уже ни на какую взаимность. Как точно замечает генерал Аносов, «любовь должна быть трагедией. Величайшей тайной в мире! Никакие жизненные удобства, расчеты и компромиссы не должны её касаться». Для Желткова и не существует ничего, кроме любви, которая «заключает весь смысл жизни – всю Вселенную!» Но трагедия рассказа не только в том, что Желтков и княгиня Вера принадлежат к разным сословиям, и даже не в том, что он влюблен в замужнюю женщину, а в том, что окружающие прекрасно обходятся в жизни без настоящей любви и видят в этом чувстве все что угодно, но только не святую и чистую привязанность.
Существует мнение, неоднократно высказанное критиками, что в образе Желткова есть некоторая ущербность, ибо для него весь мир сузился до любви к женщине. Куприн же своим рассказом подтверждает, что для его героя не мир сужается до любви, а любовь расширяется до размеров целого мира. Она настолько велика, что заслоняет собой всё, становится уже не частью жизни, пусть даже самой большой, а самой жизнью. Поэтому без любимой женщины Желткову незачем больше жить. Он жертвует собой во имя возлюбленной, её счастья, а не умирает от безысходности, лишившись единственного смысла жизни.
Маленький человек Куприна вызывает не жалость, не снисходительную усмешку - Желтков прекрасен в своей чистой и великой любви. Эта любовь стала его потребностью, смыслом жизни. В своем предсмертном письме к Вере он признается: "Это не болезнь, не маниакальная идея - это любовь, которою богу было угодно за что-то меня вознаградить... Уходя, я в восторге говорю: "Да святится имя твое"".
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Мне пиарить сообщество? Такая_Клевая_Я 02-02-2008 17:45


Такс возрождать сообщество?
комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
Вильям Шекспир - гений эпохи Такая_Клевая_Я 30-11-2007 17:50


 

[250x319] 


(Shakespeare) Уильям (23.4. 1564, Стратфорд-он-Эйвон, - 23.4.1616, там же), английский драматург и поэт. Род. в семье ремесленника и торговца Джона Ш. Учился в грамматической школе, где усвоил латынь и основы древнегреческого языка. С конца 1580-х гг. - актёр (оставил сцену около 1603) и драматург в Лондоне. С 1594 пайщик театральной труппы "Слуги лорда-камергера" (с 1603 - труппа короля). Около 1612 вернулся в Стратфорд. Скудость биографических сведений дала повод выдвигать на роль автора его произведений Ф. Бэкона, графов Ретленда, Оксфорда, драматурга К. Марло и др. Однако внимательное изучение культурной жизни эпохи и творчества Ш. выявляют научную несостоятельность этих гипотез. Поэтическую известность Ш. принесли поэмы "Венера и Адонис" (1593) и "Лукреция" (1594), развивавшие традиции философской лирики Возрождения. Между 1592 и 1600 созданы (опубликованы в 1609) 154 сонета. Сюжетная их канва - отношения лирического героя с другом (1-126) и возлюбленной (127-152) - видимо, автобиографична, темы и мотивы типичны для ренессансной поэзии, однако более сложное восприятие жизни и человека в "Сонетах" уже обещает драматургию Ш.

Шекспировский канон включает 37 пьес; 18 появились при жизни Ш., 36 были напечатаны в первом собрании сочинений Ш. (1623, не вошёл "Перикл"). Попытки установить хронологию творчества Ш. велись со 2-й половины 18 в. Ниже приводится перечень пьес Ш. с датами их написания, с периодизацией творчества и принятыми в шекспировской критике жанровыми определениями.

Первый период (1590-94). Ранние хроники: "Генрих VI", ч. 2 (1590); "Генрих VI", ч. 3 (1591); "Генрих VI", ч. 1 (1592); "Ричард III" (1593). Ранние комедии: "Комедия ошибок" (1592), "Укрощение строптивой" (1593). Ранняя трагедия: "Тит Андроник" (1594).

Второй период (1595-1600). Хроники, близкие к трагедии: "Ричард II" (1595); "Король Джон" (1596). Романтические комедии: "Два веронца" (1594); "Бесплодные усилия любви" (1594); "Сон в летнюю ночь" (1596); "Венецианский купец" (1596). Первая зрелая трагедия: "Ромео и Джульетта" (1595). Хроники, близкие к комедии: "Генрих IV", ч. 1 (1597); "Генрих IV", ч. 2 (1598); "Генрих V" (1598). Вершинные создания Ш.-комедиографа: "Много шума из ничего" (1598); "Виндзорские проказницы" (1598); "Как вам это понравится" (1599); "Двенадцатая ночь" (1600).

Третий период (1600- 08). Трагедии, обозначившие перелом в творчестве Ш.: "Юлий Цезарь" (1599); "Гамлет" (1601). "Мрачные комедии" (или "проблемные пьесы"): "Троил и Крессида" (1602); "Конец - делу венец" (1603); "Мера за меру" (1604). Вершина трагизма Ш.: "Отелло" (1604); "Король Лир" (1605); "Макбет" (1606). Античные трагедии: "Антоний и Клеопатра" (1607): "Кориолан" (1607); "Тимон Афинский" (1608).

Четвёртый период (1609-13). Романтические трагикомедии: "Перикл" (1609); "Цимбелин" (1610); "Зимняя сказка" (1611); "Буря" (1612). Поздняя хроника: "Генрих VIII" (1613; возможно, с участием Дж. Флетчера).

Вне канона: "Эдуард III" (1594-95; авторство сомнительно); "Томас Мор" (1594-95; одна сцена); "Два знатных родича" (1613, совместно с Флетчером). Некоторые шекспироведы (в т. ч. советские - А. А. Смирнов) делят творчество Ш. на три периода, объединяя в один 1-й и 2-й (1590-1600).

Творчество Ш. впитало в себя все важнейшие излучения эпохи Возрождения - эстетические (синтезируя традиции и мотивы популярных романтических жанров, ренессансной поэзии и прозы, фольклора, гуманистические и народные драмы) и идеологические (демонстрируя весь идейный комплекс времени: традиционные представления о миропорядке, взгляды защитников феодально-патриархального уклада и политической централизации, мотивы христианской этики, ренессансные неоплатонизм и

Читать далее...
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Дневник Литература_от_А_до_Я Литература_от_А_до_Я 29-11-2007 17:59


В этом сообществе вам помогут найти произведения разных эпох!
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии