все, я окончательно вернулась, теперь слушаю the zombies, читаю академические романы и думаю, что вполне законно могу продлить себе больничный еще на день.
мне кажется, я могла бы прочесть стомильонов текстов, похожих на "историческую личность" малькольма брэдбери или "голубого ангела" френсин проуз, и мне бы ни разу не стало скучно. потрясающие книги потрясающего жанра - может, на постсоветском пространстве кто-то когда-то тоже на такое сподвигнется.
о, кстати, у меня есть в электронном варианте несколько поэтических книг коэна в оригинале... вот, когда-то делала архив для подруги, там, кроме стихов, еще романы вроде: http://www.mediafire.com/?n3tdqieazky
мне очень нравится сборник the spicebox of earth, хотя остальные тоже неплохи. думаю, вы там для себя что-то найдете.
Ответ на комментарий verbava #
с возвращением и выздоровлением )
спасибо за ссылочку, но что-то я запутался там. вот, первоисточник, практически, с благословения дедушки Коэна ))
http://www.leonardcohenfiles.com/tennewsongs.html
"Однажды Коэн сказал, что шестидесятые (чьим воплощением его пытались представить еще лет двадцать после завершения десятилетия, пока не пришли восьмидесятые и не стало ясно, что Коэн вечен), так вот, шестидесятые — это памятное время, которое длилось минут одиннадцать, а потом пришли торгаши."
это цитата к вашим размышлениям... на постсовестком пространстве все больше пишут мемуары )) космпополитичного и НЕ тревожного, что-то уж мало-мало и все меньше. может я и напрасно ворчу, но гуманитарный фактор для "торгашей" не слишком важен. я про "фонды", которые все более поддерживают личные пристрастия и блеск их создателей.. быть может, когда на постсоветском пространстве "наедятся" самих себя - вернется литература. ))
у вас новая "фраза" и картинки мне ваши нравятся очень снова, обновленные )) художник (ца) тот же (жа) или сходство основ стиля?
Ответ на комментарий verbava #
бывают и вовсе дерзновенные мысли касательно будущих лингвистических "опытов".. а не рифмовать ли по английски, например? Быть может это будет чувственней и мелодичней звучать? хоть иногда... для души.
Осыпая постель лепестками
Душистыми роз,
Услаждая волненье твое
Словно трепетный бриз,
Я забыться мечтаю в объятьях
Не слыша немой вопрос:
«Ты навеки со мной
Или все же на миг, каприз?»
боже, какой он замечательный =)
и эти клеши - наверно, клеши и рок это лучшее, что дали миру шестидесятые. мы собираемся в ближайшее время - ну, хотя бы до нового года - устроить шестидесятническую вечеринку, с дресс-кодом, и я мечтаю именно вот о таких клешах. и о совершенно идеальной шелковой рубашке :)
годовщина? время таки летит... =)
Ответ на комментарий verbava #
летит, летит..)) ноябрь вновь наступил! однако, совершенно_летний какой-то - в москве Ч12 сегодня было ))
и музыка такая "буржуазно-вешняя" (хаха) крутиться ))
Ответ на комментарий verbava #
в отсутствие времени и словарного запаса развлекался за ужином )) задали учить Jack House и вот что вышло. кукурузный триллер ))
А это фермер, что сеет маис,
На чьем заборе кочет повис,
Истошно орущий уже с утра,
Что будит нещадно криком попа,
Стригущего истово прихожан своих,
Среди которых нищий мужик
И дева безрадостно всеми забытая,
Хозяйка коровы рогами увитой,
Что пса с упоением мнет и шпыняет,
Который кота дружелюбно гоняет,
Жестоко убившего крысу-воровку,
Сожравшую начисто маис в кладовке,
В доме который построил Джек )))
Ответ на комментарий verbava #
взял себе новый псевдоним - Слава Савватеев.
хотя он почти правдив. фамилия деда, да и имя. собственное ))
вроде получше По.., ну тех что раньше были, вы понимаете ))
Ответ на комментарий verbava #
мониин )) начатое за ужином вполне благополучно завершилось за завтраком. и вроде бы аутентичность (требуемая вами:)) на "заре" этого поста) удалось сохранить.
на ваш профессиональный суд, кукурузный триллер ))
Вот дом, который построил Джек.
А это маис, что хранится в кладовке,
В доме, который построил Джек.
Вот юркая крыса-воровка,
Сожравшая давеча (начисто?) маис в кладовке,
В доме, который построил Джек.
Вот кот придушивший крысу-воровку,
Сожравшую давеча (начисто?) маис в кладовке,
В доме, который построил Джек.
Вот пес, дружелюбно гоняет кота,
Жестоко убившего крысу-воровку,
Сожравшую давеча (начисто?) маис в кладовке,
В доме, который построил Джек.
А это корова с витыми рогами,
Во дворике дома неспешно гуляет
И пса с упоением мнет и шпыняет,
Который кота дружелюбно гоняет,
Жестоко убившего крысу-воровку,
Сожравшую давеча (начисто?) маис в кладовке,
В доме, который построил Джек.
Вот дева безрадостная, всеми забытая,
Хозяйка коровы рогами увитой,
Что пса с упоением мнет и шпыняет,
Который кота дружелюбно гоняет,
Жестоко убившего крысу-воровку,
Сожравшую давеча (начисто?) маис в кладовке,
В доме, который построил Джек.
Вот нищий, целующий деву забытую,
Хозяйку коровы рогами увитой,
Что пса с упоением мнет и шпыняет,
Который кота дружелюбно гоняет,
Жестоко убившего крысу-воровку,
Сожравшую давеча (начисто?) маис в кладовке,
В доме, который построил Джек.
Вот поп всех остригший и обобравший,
Нищего с девою обвенчавший,
Хозяйкой коровы рогами увитой,
Что пса с упоением мнет и шпыняет,
Который кота дружелюбно гоняет,
Жестоко убившего крысу-воровку,
Сожравшую давеча (начисто?) маис в кладовке,
В доме, который построил Джек.
А вот и петух на заборе,
Орущий на счастье и с горя,
Что будит нещадно криком попа,
Стригущего истово прихожан своих,
Которым обвенчан нищий мужик
И дева безрадостная, всеми забытая,
Хозяйка коровы рогами увитой,
Что пса с упоением мнет и шпыняет,
Который кота дружелюбно гоняет,
Жестоко убившего крысу-воровку,
Сожравшую давеча (начисто?) маис в кладовке,
В доме, который построил Джек.
А это фермер, что сеет маис,
На чьем заборе кочет повис,
Истошно орущий уже с утра,
Что будит нещадно криком попа,
Стригущего истово прихожан своих,
Которым обвенчан нищий мужик
И дева безрадостно всеми забытая,
Хозяйка коровы рогами увитой,
Что пса с упоением мнет и шпыняет,
Который кота дружелюбно гоняет,
Жестоко убившего крысу-воровку,
Сожравшую давеча (начисто?) маис в кладовке,
В доме, который построил Джек.
ух ты ж какая радостная песня :)
мне не совсем комфортно там, где начинается про попа - с рифмами проблема, и дева слишком пафосная становится. в остальном клево, и мне даже сначала казалось, что "давеча (начисто?)" - это полноценный кусок текста, а не проблема выбора.
говорила со своим научным руководителем о планах на будущее... кажется, мы с ним в следующем году вместе будем читать курс американской прозы ХХ века :) он даже предложил поменять существующую программу (потому что у него этот курс уже давно, и тексты укатались - хемингуэй, фолкнер, фицджеральд, набоков, миллер, керуак, кизи, воннегут, моррисон - тони, не джим, - паланик и вроде кто-то еще), чтобы мне было не только интересно преподавать, но и полезно для будущей диссертации. что-то я совершенно счастливое по этому поводу.
(вот, напомнили мне о доме, который построил джек, теперь слушаю металлику и ностальгирую =)).
а псевдоним новый интересный, да. такой приятно свистящий.
Ответ на комментарий verbava #
:)) чрезвычайно вы добры к "салфеточному творчеству", спасибо ))
да, там явные проблемы с переходом от размера к размеру и т.п. но это было так - в правой руке сковорда для приготовления ужина, в левой телефон для записи черновичка. надо было наизусть учить, но текст увлек. )) может как-нибудь, когда-нибудь чтобы "выпендриться" перед подрастающим племянником стоит будет поправить... хотя мне кажется, что история совсем не детская получилась! )) Самуил Яковлевич он все же добрый был и перевел по доброму ))
Я искренне рад вашим успехам и переходу в новое качество - учителя! и то как принимает вас старший колега о многом говорит, и о признании говорит и очень... ) вдохновенного начала вам желаю! расскажете о дополнении программы, когда все произойдет? интересно и очень будет как вектор изменили...
а в моей ностальгии сегодня шепот морской.. да и "металлика", вы же знаете, она у меня такая "прибрежная", в тех солнечных воспоминаниях))
из салфеточного творчества иногда получаются замечательные вещи. у меня есть знакомый поэт, у которого, соответственно, есть вещи "из салфеточной лирики" - удивительные стихи, наверно, одни из лучших его.
Тут рай для пацючків - а ви їх боїтеся.
Підземна (неземна) кав'ярня без вікна.
Не істина, лишень смішна потворка Нессі
плюскочеться на дні у келиху вина.
А блики нетривкі, а тіні все густіші,
за мене не платіть, бо Ви і так сумна,
поети всіх віків мої писали вірші -
я нині п'ю в кредит на їхні імена...
я теперь сплю и думаю (почти в буквальном смысле), что бы такое сделать с американской прозой. мой научный руководитель только улыбается по этому поводу, но вроде пока со всем согласен :)
"я описываю религиозное сознание атеиста и получаю очень симпатичные результаты"
это я задумавшись вас цитирую...
следуя вашему постулатному утверждению - атеистов и вовсе нет? а как же мерзотные деятели начала XX столетия? вот уж люди без Бога в душе... чем не "истовые атеисты"? ))
насчет атеизма. в строгом смысле атеисты – которые убежденные – в самом деле глубоко религиозны, потому что божество, стоящее в центре системы ценностей и восприятия мира, вовсе не должно быть персонифицированным. по крайней мере, так говорят психологи религии. чувство любой объективной истины (а чаще всего это чувство неотделимо от знания – представления о знании – этой истины) – уже религиозное чувство, особенно, если ради этой истины готовы убивать и умирать (может, было бы честно сказать, что любой фанатизм религиозен). в принципе, наука в основаниях своих тоже зиждется на вере, и если "физические законы" заменяют "яхве", то основа остается та же.
по крайней мере, я в это верю.
и к неакадемичности американской прозы... сомневаюсь, что у меня выйдет что-то менее академичное, чем есть уже: они целый триместр общаются о генри миллере, набокове, кизи, паланике и других фриках, смотрят видео, слушают музыку и получают удовольствие. все мои идеи пока ближе к тому, чтобы сдалть курс более академичным (правда, не в строгом смысле слова – или не в советском, по крайней мере). ну там, сравнительный анализ "над гнездом кукушки" и первой серии шестого сезона доктора хауса... =)
Ответ на комментарий verbava #
ха, несколько непривычно (скорее "ОТвычно") в ряду американских писателей - Набоков (летом наброски Лауры его читал, как раз). но ведь он и сам о себе высказался:
"Я американский писатель, рождённый в России, получивший образование в Англии, где я изучал французскую литературу перед тем, как на пятнадцать лет переселиться в Германию. …Моя голова разговаривает по-английски, моё сердце — по-русски, и моё ухо — по-французски."
и задумался я - отчего и зачем эта его лично категоризация? )) соменваюсь, что Набоков "салютовал" звездному флагу... к чему и для чего определять свою "принадлежность" к территориальному, языковому, национальному?
мне очень импонирует понятие "гражданин мира". и не принадлежность, и присуствие того что называют "гражданскими правами" ))
я на острова вот летаю когда - чувствую дом родной. глаза на мокром перед отлетом, прощаясь с океаном, вулканом, берегом, людьми, что помнять и встречают как "родного"..
мне очень ваша игра ассоциаци про кукушку и хауса пришлась )) все и верно по спирали ))
кстати, я тут сидел ночью писал скушнейший контракт с немцами и чтобы заставить себя заниматься этой гадостью - параллельно переводил Коэна A Tousand Kisses Deep. несколько огорчился от упрощенности вокабуляра.. но настроение и мысли по прежнему близки. весь выкладывать не хочу, вот кусочки коэновской глубины:
"... Ты «на коне», ты рвешь вперед -
И гандикап побед.
Но вдруг решившись на дуэль
С непобедимостью своей,
Ты проживаешь наяву
Лишь поцелуев глубину.
...
Когда порой неспешна ночь,
Отчаянья полна,
От пыли сердце отряхнет
Лишь поцелуев глубина.
...
Страстями подменив любовь
Иссушим нежность слез,
У океана нам не быть –
В пустыне падальщик живет.
Но чтоб любви глоток испить
Готов корабль разбить,
И погружаюсь наяву
Я в поцелуев глубину.
..."
(C) Слава Савватеев
похоже в ноты попал. надеюсь и музыку его души уливил и не осквернил.
Are you breathing
What I'm breathing
Are your wishes
The same as mine
Are you needing
What I'm needing
I'm waiting for a sign
My hands tremble
My heart aches
Is it you calling
Is it you calling
If I'm alone in this
I don't think I can face
The consequences of falling
Are you thinking
What I'm thinking
Does your pulse
Quicken like mine
Are you dreaming
What I'm dreaming
I can't read your mind
One step towards you
Two steps back
Feels like I'm crawling
Feels like I'm crawling
If I'm alone in this
I don't think I can face
The consequences of falling
После паденья
Мы дышим
Друг другом
Наша жажда
На двоих,
И предчувствие
Обжигает,
И так близок неистовый миг.
Как трепетны руки,
Боль в сердце моем,
И в отзвуке нежном
Чуть слышен твой стон.
И одиноко теряю себя,
Но это паденье
Быть возле тебя.
Я в мыслях,
Моих мыслях,
Пульс твой слышен
В сердце моем,
Но мечтаешь,
Ты мечтаешь
Увы, не знаю о чем.
За шагом навстречу,
Два шага назад,
Стелюсь безмятежно,
Ползу словно раб.
И одиноко
Теряю себя,
Но это паденье
Быть возле тебя.
шестидесятые только что случились. это было что-то очень доброе, уютное и светлое - похоже, на всех сошел настоящий дух шестидесятых, теперь все всех любят и пишут письма о том, как было волшебно. я совершенно счастливая: значит, будет следуюшая вечеринка (может, семидесятые; может, панк-рок; может, глэм - ближе к весне решим) - опять с преподавателями, на эту пришли все, кого мы приглашали, и всем понравилось. ну и да, значит, мои организаторские способности вполне даже ничего :)