Текст скрыт для удобства комментирования
Одно из неоспоримейших достоинств виртуала - с настоящим лицом субъекта(и его прочими частями тела) мало кто знаком. Можно безбожно варьировать свой тык скыть имидж :)))).Угу... На эту тему карикатур даже полно :-)
Исходное сообщение esdenisov по теме. Елена, а вы не обсуждали с Рабинером эту проблему? у него книги и оформлены и составлены вроде бы так, как ему самому нравится!Рискну предположить: гланая причина этого - то, что издатель является не просто футбольным поклонником, а ярым болельщиком... угадайте, какой команды))). Если я ошибаюсь, гран пардон))!
Исходное сообщение vellenaВаша книга - это "Штрафной круг Александра Тихонова", её удалось прочитать на вашем личном сайте, и мне в голову не приходило искать в ней недочеты!))) Та книга, которая у меня в печатном виде, выпущена в Новосибирске в 2007 году "Мистер Биатлон", в авторах значатся Геннадий Чибряков и Александр Тихонов. Как указано в начале издания, "эта книга-альманах - приглашение на праздник российского биатлона, который отмечает в Новосибирске свой 50-летний юбилей, и 60-летие его лидера А.Тихонова." Сейчас я понимаю, что выразилась не совсем правильно, возможно, и эта книга о А.И.Тихонове не "вторая" по счету, просто в моей памяти отложилось - вот была первая "Штрафной круг", о которой много писалось и говорилось, а вот вторая, которую сам Тихонов подписывал и вручал желающим на ЧР в Увате.Исходное сообщение Проталина У меня есть вторая книга о А.И.Тихонове, и в ней тоже встречаются опечатки, неточности, несоответствия...Это - первая книга. По моим данным, неточностей там две. И обе - моя ошибка. Одна неправильная подпись под фото и она опечатка в результате. Если сообщите, какие именно еще нашли вы, буду очень признательна.
Исходное сообщение Павел_Котельников Михаил_Балакшин, что с них, американцев, взять? :-) Убогие они, их пожалеть надо :-)потому что АА не выбрали? ))) понятно, что они тянули своих (как и все, впочем, делают), но удивил выбор гимнастки и прыгуньи в воду ... не помню, была ли у нас гимнастка спортсменкой года?
Исходное сообщение Павел_Котельников Михаил_Балакшин, при чем тут АА? :-) Я прокомментировал то, что Вы написали про америкосова что вам показалось в этом голосовании убогого? объективным ни одно голосование я не считаю, но любое из них дает пищу для размышлений ... о приоритетах, например. АА - это наш (не наш с вами личный, но российский) приоритет, который верно отражает СЭ ... у них - свои ... для меня немного неожиданные, но никак не убогие ... в принципе, я рад за Настю. кстати, а кого бы вы назвали лучшей спортсменкой года?
Исходное сообщение Павел_Котельников Михаил_Балакшин, наша Канаева - это грубо говоря по достижениям в точности как их Настя Люкин. Но называть Канаеву спортсменкой года - это сильно, конечно.Разница в том, что россиянки - признанные лидеры в художественной гимнастике, и выигрыш Канаевой - не такая уж сенсация. А в гимнастике спортивной лидеры китаянки. И выиграть у китаянок Олимпиаду в Китае - это дорогого стоит. Не умаляя при этом ценности победы Евгении.
Исходное сообщение Михаил_Балакшин понятно, что они тянули своих (как и все, впочем, делают), но удивил выбор гимнастки и прыгуньи в воду ... не помню, была ли у нас гимнастка спортсменкой года?Михаил, этот выбор как раз совершенно объясним. В США - спортивная гимнастика - не просто популярный в массах, а очень популярный вид. Настя Люкин - в некотором роде национальная героиня, о которой много пишут, много снимают для ТВ и рекламы и, наконец, эта девочка, за спиной которой не только богатейшая родительская история, но и собственная (в том числе очень тяжелая травма), выигрывает Олимпиаду. Тем более - гимнастическое многоборье. Подозреваю, что если бы в 2000 или 2004-м многоборье выиграла бы Хоркина, за нее бы с удовольствием голосовали многие российские люди. Так что выбор американцев совершенно логичен. К тому же в США, как мне кажется, хорошо понимают цену победы, скажем так. Я уже в одной из предыдущих тем писала, почему не поставила Исинбаеву первой в списке лучших и почему вообще включила ее в свою "пятерку". Там есть выдающийся результат "де факто". При этом нет (по крайней мере, внешне) "преодоления". Ни себя, ни соперников, ни обстоятельств. Ни драмы, ни сюжета. Вышла, прыгнула, и сказала, что может сантиметров на 10 выше, но незачем, типа. А американская (да и не только) публика такое не сильно ценит))) Кстати, вот вам еще тема для размышлений. Когда я писала "китайскую" главу своей книжки, то включила в нее рассказы о Насте, о Фелпсе и об австралийском пареньке, выигравшем у китайцев прыжки в воду. Именно это было самыми сильными моими там впечатлениями
Исходное сообщение Павел_Котельников Насти Люкиной (кстати, а совсем, не "Люкин"). P.S. Или футболист Симутенков выступая за американский футбольный клуб тоже сразу должен почему-то стать Симутенкофф? На кой хрен нам эти американоподобные коверкания наших русских фамилий?Павел, при всем огромном нежелании лично с Вами спорить (потому что заранее совершенно точно известно, что это отнимет у меня нелишние душевные силы), я все-таки не могу пройти мимо вопроса, который затрагивает мои профессиональные и научные интересы. Настя Люкин - гражданка США. Она выступает за это государство, живет в этом государстве и разговаривает на его языке. В этом, поймите, нету никакого идеологического или политического аспекта - а только чисто языковой. Настя носит фамилию своей семьи в соответствии с законами английского языка, потому что для английского языка Liukin и Liukina - это разные фамилии, которые не будут ассоциироваться с членами одной семьи. В таких случаях всегда остается фамилия в мужском роде, даже у женщин - по отцу, по мужу. Я не хочу сказать, что Вы не вольны называть Настю Люкиной - вольны, конечно. Только так вдохновенно агитировать за это окружающих, наверное, все-таки не стоит. Вообще не стоит придавать этому вопросу такого болезненного значения, ибо его там просто нет.
Исходное сообщение Wilhelmina Павел_Котельников, просто Ваша точка зрения была высказана без указания на то, что это только Ваша точка зрения, что немного меня смутило, по всей видимости) Про себя же могу сразу ответствовать в этом отношении, что высказываю научную позицию, сформированную под воздействием взглядов известных российских специалистов, занимающихся проблематикой имени собственного вообще и его передачи на иностранный язык в частности, в первую очередь - А.В. Суперанской и Д.И. Ермоловича. Развернутую аргументацию и отсылки на конкретные работы выдаю всем желающим по требованию.Однако :))
...Развернутую аргументацию и отсылки на конкретные работы выдаю всем желающим по требованию."А вот справка!" "А вот документ!" (с) :-)))))
Исходное сообщение Wilhelmina Настя носит фамилию своей семьи в соответствии с законами английского языка, потому что для английского языка Liukin и Liukina - это разные фамилии, которые не будут ассоциироваться с членами одной семьи.Ага-ага, помню искреннее удивление англоязычных юзеров на tennisforum.com, когда вдруг выяснилось,что Marat Safin и Dinara Safinа ни много ни мало - брат и сестра :)
...помню искреннее удивление англоязычных юзеров на tennisforum.com, когда вдруг выяснилось,что Marat Safin и Dinara Safinа ни много ни мало - брат и сестра :)Правильно говорит Задорнов: "Ну, тупые..."
Исходное сообщение The_76er Ага-ага, помню искреннее удивление англоязычных юзеров на tennisforum.com, когда вдруг выяснилось, что Marat Safin и Dinara Safinа ни много ни мало - брат и сестра :)Это вполне естественная реакция, поскольку у английского языка отсутствуют как таковые формальные признаки грамматического рода. В том числе и в фамилиях, естественно. Могу только добавить к этому, что есть ситуации, когда женская фамилия транслитерируется из кириллицы в латиницу полностью. Как правило, это происходит, когда речь идет о женщинах, так или иначе интересных вне зависимости от их семейных отношений. Классический (скорее всего, потому что один из первых) пример - Raisa Gorbacheva. Но и Dinara Safina вполне подойдет. В то же время когда женщину воспринимают в первую очередь как жену своего мужа, возникают такие вещи как "Lyudmila Putin". Естественно, все это не касается ситуаций, связанных с вопросом ассимиляции в англоязычном обществе.
Исходное сообщение The_76erНу тут ещё просто.))) Не то что Орбакас-Орбакене-Орбакайте...Исходное сообщение Wilhelmina Настя носит фамилию своей семьи в соответствии с законами английского языка, потому что для английского языка Liukin и Liukina - это разные фамилии, которые не будут ассоциироваться с членами одной семьи.Ага-ага, помню искреннее удивление англоязычных юзеров на tennisforum.com, когда вдруг выяснилось,что Marat Safin и Dinara Safinа ни много ни мало - брат и сестра :)