Текст скрыт для удобства комментирования
Исходное сообщение zekraggashОно, это я знаю, Кинг. ;) А это, продавать значит, за "хорошие деньги"? Прошу прощения за нескромный вопрос, а сколько по-вашему будет хорошо? __________________[/QUOTE] Везде по-разному. В Москве подороже, хотя тут и предложение больше. В интернете висят объявления, что продают за 5000 рублей все 30 томов. Не уверен, что реально. По-мне так по тысчонке за том будет нормально. Ну, я бы за такую цену продал (но это я, скромный работник бюджетной сферы). Может можно продать и дороже. Хотя не знаю, как в связи с кризисом изменился букинистический рынок. Покупают то эти книжки для представительности чиновники, крупные бизнесмены и т.д. они их читать не собираются. Покупают по принципу "покрасивше корешок и, чтоб в шкафу посолидней смотрелся". Про таких еще Роберт Бернс написал: Пусть книжный червь - жилец резного шкафа - В поэзии узоры прогрызет, Но, уважая вкус владельцы-графа, Пусть пощадит тисненый переплет!Исходное сообщение RedCloude 30. Худлит от 1957. Москва. Перевод неких М.Лорие и В.Топер. Что скажете? Вы про этот перевод так нелестно? Тогда я и взрезать не буду. ;) _____________________Оно.
Исходное сообщение RedCloudeВезде по-разному. В Москве подороже, хотя тут и предложение больше. В интернете висят объявления, что продают за 5000 рублей все 30 томов. Не уверен, что реально. По-мне так по тысчонке за том будет нормально. Ну, я бы за такую цену продал (но это я, скромный работник бюджетной сферы). Может можно продать и дороже. Хотя не знаю, как в связи с кризисом изменился букинистический рынок. Покупают то эти книжки для представительности чиновники, крупные бизнесмены и т.д. они их читать не собираются. Покупают по принципу "покрасивше корешок и, чтоб в шкафу посолидней смотрелся". Про таких еще Роберт Бернс написал: Пусть книжный червь - жилец резного шкафа - В поэзии узоры прогрызет, Но, уважая вкус владельцы-графа, Пусть пощадит тисненый переплет![/QUOTE] Примерно по этому принципу фаворит Екатерины Корсаков обставлял свою библиотеку: _ А чтоб толстые книжки на нижних полках стояли, а тонкие на верхних.Как у императрицы.Исходное сообщение zekraggashОно, это я знаю, Кинг. ;) А это, продавать значит, за "хорошие деньги"? Прошу прощения за нескромный вопрос, а сколько по-вашему будет хорошо? __________________Исходное сообщение RedCloude 30. Худлит от 1957. Москва. Перевод неких М.Лорие и В.Топер. Что скажете? Вы про этот перевод так нелестно? Тогда я и взрезать не буду. ;) _____________________Оно.
Исходное сообщение zekraggash [QUOTE]Исходное сообщение AndreyFromSiberia [QUOTE] = Рациональность и информативность вовсе даже не суть интеллект, а в иных случаях зачастую суть примитивизм. Или Вы всерьез полагаете, что "Crime and punishment" акустически благозвучнее, чем "Преступление и наказание"? = Во-первых, для меня существует понятие "музыка языка". К одним языкам это понятие, разумеется субьективное, применимо, к другим нет. Русский, к примеру, наиболее музыкально и выразительно звучит в исполнении русской службы Евроньюс или Би-Би-Си. Во-вторых, информационный лаконизм языка для меня существеннен. Что касается акустической благозвучности "Преступления и наказания", "Crime and punishment", на мой вкус, звучит лучше. Впрочем, Роберт Шекли, Курт Воннегут, Ричард Бах и Эдгар По, пусть и на русском, на мой вкус, роднее по содержанию и жизненному восприятию. ___________________Спасибо. Вы в данном случае имели в виду только фамилии и названия, или еще и содержание произведений уважаемых авторов, которых Вы перечислили? В полном смысле, это так? Или для Вас существует "музыка языка" названий произведений и фамилий авторов?
Исходное сообщение PerchДа ладно, это просто шутка.Исходное сообщение zekraggash [QUOTE]Исходное сообщение AndreyFromSiberia [QUOTE] = Рациональность и информативность вовсе даже не суть интеллект, а в иных случаях зачастую суть примитивизм. Или Вы всерьез полагаете, что "Crime and punishment" акустически благозвучнее, чем "Преступление и наказание"? = Во-первых, для меня существует понятие "музыка языка". К одним языкам это понятие, разумеется субьективное, применимо, к другим нет. Русский, к примеру, наиболее музыкально и выразительно звучит в исполнении русской службы Евроньюс или Би-Би-Си. Во-вторых, информационный лаконизм языка для меня существеннен. Что касается акустической благозвучности "Преступления и наказания", "Crime and punishment", на мой вкус, звучит лучше. Впрочем, Роберт Шекли, Курт Воннегут, Ричард Бах и Эдгар По, пусть и на русском, на мой вкус, роднее по содержанию и жизненному восприятию. ___________________Спасибо. Вы в данном случае имели в виду только фамилии и названия, или еще и содержание произведений уважаемых авторов, которых Вы перечислили? В полном смысле, это так? Или для Вас существует "музыка языка" названий произведений и фамилий авторов?
Исходное сообщение mmmvvv Не дадут. btw, Каролина 9-ю победу подряд одержали. Совсем ребята с ума посходили.Еще и 9-0.А что,сильная команда,за последние 7 лет были в финале дважды,раз взяли Стенли.Правда их стиль мне не импонирует,но это лишь мое мнение.
Исходное сообщение sasha_kozlov Хотя Сидни совсем недавно полез в драку за Малкина и теперь не заслуживает,чтобы его называли женским именем.До сих пор странно, что тот инцидент кто-то называет дракой. Я вот, например, не видел ни одного удара в исполнении Кросби. А кто-то видел? Я вообще не понимаю, какого черта он набросился на Балларда:) Не, я понимаю, когда соперника пытаются наказать несколькими ударами по морде. Но как его наказал Сидни? Мне не показалось, что удар Балларда об лед в результате падения в обнимку с Кросби был очень уж болезнен. Если оставить за скобками один тот факт, что Сид поступил как последний дурак, лишив (сознательно!) на несколько минут команду одного из ее лидеров, то все равно остается большой вопрос: КАК он хотел наказать Балларда, не нанеся ему ни одного удара? До смерти напугать его?
Исходное сообщение sasha_kozlov zedro, Это болела какой-то пишет.Мне особенно понравилось имя Кросби в его интерпретации)Хотя Сидни совсем недавно полез в драку за Малкина и теперь не заслуживает,чтобы его называли женским именем.А Дацюк действительно великий игрок,один на один он действительно обведет любого,да и шайбу отберет у любого,руки у человека волшебные. Но Харт уйдет к Овечкину.sasha_kozlov, согласен с Вами. не дадут, поганки)) пишет-то пусть и болела, но взято с оффсайта NHL. чернуху туда бы не пропихнули)) в любом случае грамотно и весело, по-моему) А Кросби пока на драчуна не тянет. даже Семин круче. вот бы они сошлись в неистовой сече
Исходное сообщение k969 ... Самое запоминающееся это Александр Бородюк отдает такой неточный пас Сергею Стукашову, что тот уходит в аут. Стадион по непонятным причинам затихает и в этой тишине отчетливо слышна фраза Стукашова к Бородюку:- "М....к". Подбегает судья и красная карточка Стукашову...:))) Стукашов был нашим любимчиком в Кайрате.
Исходное сообщение malamud zekraggash, а у них есть причины его слышать?Хороший ответ. ;) А вообще, недавно тут разговор был, про интересные иностранные фамилии, китайские в основном, вот я и подумал, про наш Факел. ;) Допустим, приедут в Штаты наши Факелы, футбольный и волейбольный, и сыграют с местными клубами. Лучше всего, если матчи проийдут в одном городе и в одно время. Тогда российские болельщики, которые нынче везде и бурно присутствуют, поддерживали бы свои Факелы там и тут, а над городом летало стерео - Фа-кел! Тух-тух-тух! Фа-кел! Тух-тух-тух! ;) ______________________
Исходное сообщение Faculty_member А еще интересно было бы прочитать про НХЛовские перспективы тех наших, которые в этом году играли и в НХЛ и в фармах - Лисин, Майоров, Филатов, Вишневский. Интересно бы послушать в их интерпретации сравнение между КХЛ и НХЛ, плюсы и минусы "с их колокольни" игры там и здесь.Обеими руками за. Вообще интересно узнать и о низших лигах Северной Америки. В виде, так сказать, сравнительной характеристики.
Исходное сообщение zekraggash [QUOTE]Исходное сообщение malamud = Это был первый сезон, в который я начал по-настоящему следить за чемпионатом СССР (хоккеем увлекался к тому времени уже давно). Отлично помню, как тренер "Факела" давал интервью "Футбольному обозрению", в котором обещал закрепиться в высшей лиге, в отличие от кишиневской команды, которую он неправильно назвал "Молдовой". Я был ужасно рад, когда "Факел" в итоге вылетел. = Слав, а как американцы "слышат" - Факел? ;) _____________________Они его слышат-торч)
Исходное сообщение zedroА зачем ему быть драчуном,у него амплуа другое совсем.Но то,что он вступился за товарища по команде,заслуживает уважения.Исходное сообщение sasha_kozlov zedro, Это болела какой-то пишет.Мне особенно понравилось имя Кросби в его интерпретации)Хотя Сидни совсем недавно полез в драку за Малкина и теперь не заслуживает,чтобы его называли женским именем.А Дацюк действительно великий игрок,один на один он действительно обведет любого,да и шайбу отберет у любого,руки у человека волшебные. Но Харт уйдет к Овечкину.sasha_kozlov, согласен с Вами. не дадут, поганки)) пишет-то пусть и болела, но взято с оффсайта NHL. чернуху туда бы не пропихнули)) в любом случае грамотно и весело, по-моему) А Кросби пока на драчуна не тянет. даже Семин круче. вот бы они сошлись в неистовой сече![]()
![]()
будем ждать, может плей-офф и на такое горазд)