• Авторизация


"Этото" Kundze_Melna 22-04-2007 15:59


"Tasirtas"

Tu saki, ka es runāju par daudz
Es saku, ka tu nesadzirdi pat ne pusi
No tā, ko es gribu tev teikt

Tava māja ir sabrukusi
Tas ir tas, tas ir tas
Tas ir tas, ko es gribēju tev teikt
Savāc lauskas, iesim projām
Tas ir tas, tas ir tas,
Tas ir tas, ko es gribēju tev teikt
Un tu saki, ka mēs vairs nevaram
Tas ir tas, tas ir tas
Tas ir tas, ko es gribēju tev teikt

Un tu saki, ka tu mīli mani
Tas ir tas, tas ir tas
Tas ir tas, ko es gribēju tev teikt
Un es saku, ka es mīlu tevi
Tas ir tas, tas ir tas
Tas ir tas, ko es gribēju tev teikt
Bet vai mēs vienreiz varam beigt
Rakāties pa otra domām
Tas ir tas, ko es gribēju tev teikt
Tas ir tas, tas ir tas
Tas ir tas, tas ir tas
Tas ir tas, tas ir tas...

Тu saki, ka mēs vairs nevaram
Tas ir tas, tas ir tas
Tas ir tas, ko es gribēju tev teikt
Un es saku, ka mēs vairs nevaram
Tas ir tas, tas ir tas
Это то, это то,
Tas ir tas, ko es gribēju tev teikt
Это то, что я хотел тебе сказать.

Un tu saki, ka mēs vairs nevaram
Tas ir tas, tas ir tas
Tas ir tas, ko es gribēju tev teikt
Un es saku, ka mēs vairs nevaram
Tas ir tas, tas ir tas
Tas ir tas, ko es gribēju tev teikt

подстрочный перевод by MaTuAc
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
"Поп" Kundze_Melna 22-04-2007 14:14


"Pops"

Ja atrodi, tad nebaidies
Un pacel
Nevienam nesaki
Un paturi pie sevis
Kamēr to saglabāsi
Dzīvosi ar vaļā acīm
Kamēr vien neatklāsies
Tevi nepaņems

Mums abiem jādomā
Kā nomaskēties
Mēs varam netikties
Pa naktīm bet pa dienu
Jo divus tomēr vieglāk
Atrast nekā vienu
Tu saki `nē`
Bet tās ir citas emocijas

Es zinu vietu
Kur var paslēpties un gaidīt
Es zinu māju kur var
Visu nakti dejot
Es zinu, tu joprojām
Mācies smaidīt
Es zinu, tu joprojām
Mācies melot

Viens, divi, trīs
Tu atver acis
Un redzi, ka biji
Hipnozes varā
Un tagad pašam jādomā
Un ko nu lai dara
Un gribas ēst
Un tās ir citas emocijas

Ja atrodi, tad nebaidies
Un pacel
Nevienam nesaki
Un paturi pie sevis
Kamēr to saglabāsi
Dzīvosi ar vaļā acīm
Kamēr vien neatklāsies
Tevi nepaņems

Mums abiem jādomā
Kā nomaskēties
Mēs varam netikties
Pa naktīm bet pa dienu
Jo divus tomēr vieglāk
Atrast nekā vienu
Tu saki `nē`
Bet tās ir citas emocijas

подстрочный перевод by MaTuAc
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Pilnmeness MaTuAc 21-04-2007 23:52


В колонках играет - Високосный Год, "Кино"

Качаем "Полнолуние")
Висеть оно будет до пятого мая)
Но если что - попробую продлить потом)

http://ifolder.ru/1760659
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
"Горчица (О Раймисе)" Kundze_Melna 21-04-2007 22:59


Аккустическая версия
Прослушать запись Скачать файл
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
"Сердце" Kundze_Melna 21-04-2007 22:45


"Sirds". Версия с "Одеколона".*
Прослушать запись Скачать файл


* Известный музыкальный сборник.
комментарии: 14 понравилось! вверх^ к полной версии
Intervija ar Edgaru MaTuAc 21-04-2007 20:23


Intervija..
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
"Человек из травы" Kundze_Melna 21-04-2007 19:03


В колонках играет - Hospitāļu Iela, "Cilvēks no zāles"

Поскольку у меня снова возникла большая любовь к "Человеку из травы", выкладываю текст в первую очередь.

"Cilvēks no zāles"

Lai nekad vairs nebūtu auksti
Krāju siltumu samiegtās acīs
Runāju maz, bet salstu vienalga
Turos siltākām būtnēm blakus

Šeit ir jāstrādā pat tad, kad negribas ēst
Rūsa rūpējas, lai vienmēr būtu, ko darīt
Tu esi līdzās, bet tevi nevar manīt
Redzi, māsiņ, vagoni rindā stāv
Vedīs aktierus projām
Tur, kur izrāde sāksies
Bet es palikšu saknēs
Būšu cilvēks no zāles
Bet es palikšu saknēs
Būšu cilvēks no zāles
O, jā

Šeit ir jāstrādā pat tad, kad negribas ēst
Rūsa rūpējas, lai vienmēr būtu, ko darīt
Tu esi līdzās, bet tevi nevar manīt
Redzi, māsiņ, vagoni rindā stāv
Vedīs aktierus projām
Tur, kur izrāde sāksies
Bet es palikšu saknēs
Būšu cilvēks no zāles
Bet es palikšu saknēs
Būšu cilvēks no zāles
O, jā

Un es redzu, kā viņas kasē
Visu dienu krājas nogurums
Un kārtējais cilvēks ir tikai šķērslis
Līdz brīdim, kad varēs iet smēķēt

Cigarete kā Vikforda aukla
Sadeg metāla pelnu traukā
Ir jāiet pelnīt, lai atkal būtu
Ko tērēt, redzi, māsiņ
Redzi, māsiņ, māsiņ

Pie mums bij’ atbraucis komisārs
Oja, oja, komisār, kur gan tu biji
Šos gadus – tev šineļa vietā ir uzvalks
Un mauzeris nesilda sānus

Redzi, māsiņ
Redzi, māsiņ
Redzi, māsiņ

подстрочный перевод by MaTuAc
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Отрывочек из рецензии Kundze_Melna 21-04-2007 00:06


В колонках играет - Hospitāļu Iela, "Sarkana Saule"

Но все это не потеряно. На самом деле, далеко не потеряно. В прошлом году было выпущено два очень важных дебютных альбома: "Strēlniece" (Лучница) группы "re:public" с мега-хитовой заглавной композицией и "Pilnmēness" (Полнолуние) "Нospitāļu iela", на которой были представлены хиты "Par pogu" (О кнопке) и "Sinepes (par Raimi)" (Горчица (О Раймисе)). "Re:public" сразу попала бы в категорию "рок", но "Нospitāļu iela" обладает весьма своеобразным стилем, который сложно описать: элементы поп и рок-музыки, а так же регги. Очень кстати пришлась скрипка, а так же креативная лирика, время от времени выставляющая напоказ сухое чувство юмора. "Pilnmēness" выиграл в номинациях "Поп-альбом года" и "Лучший дебют" на "2005 Latvian Music Awards". Так же следует отметить, что одним из продюсеров альбома "Pilnmēness" был один из пионеров Латышской электронной музыки - Ingus Baušķenieks (Ингус Бауштениекс)

Я решил для себя, что "Pilnmēness" - хороший альбом. На нем так же представлены трэки "Par kiosku" (О киоске) и "Putni prom" (Птицы прочь), так что когда последний альбом группы "Nav centrs" (Не центр) вышел, я его приобрел.

Группа была основана в 1997 году лидером, певцом, гитаристом и главным автором текстов Эдгаром Шубровскисом и названа по стихотворению Клавса Элсбергса (Klāvs Elsbergs), как сообщает студия записи "MICREC". Как бы то ни было, тогда ничего особенного не вышло, и группа прошла сквозь множество преобразований в составе. Альбом "Ir maiga nakts" (Это мягкая ночь) был выпущен независимо в 1999. В 2001 группа, наконец, "устаканилась" и начала работать над первой настоящей пластинкой, которая была закончена в 2003 и выпущена в 2004.

Сейчас группа состоит из Шубровскиса (Šubrovskis), Дины Скрейтуле (Dina Skreitule) (скрипка), Майи Ушчи (Maija Ušča) (бас-гитара), Тома Цирцениса (Toms Circenis) (барабаны), Лаймы Ивуле (Laima Ivule) (вокал, клавишные), Йекаба Кацена (Jēkabs Kacens) (джамбо), Бианы Пете (Biāna Pette) (аккордеон) и Рейниса Озолиньша (Reinis Ozoliņš) (контрабас). При подобном составе можно с уверенностью ожидать электронный микс музыкальных стилей и звучаний, особенно рэгги и звукчание скрипки, ровно как идинамику между вокалами Шубровскиса и Ивуле. Все это обеспечивает " Hospitāļu iela" выразительны стиль.

При записи "Nav centrs" группа продолжает следовать по своему собственному экспериментальному пути. Некоторые песни с него помогут упрочить репутацию группы не только как креативной, уникальной "силы" в латышской музыке, но и утвердить Эдгара Шубровскиса как сильного автора текстов.

(с)Egils Kaljo
комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
"Вижу тебя здесь" Kundze_Melna 19-04-2007 23:55


"Redzu tevi šeit"

Tumši sarkano sameklēju
Klusi sacīto uzminēju
Tagad neredzu vietu
Kur tevis nav

Un es baidos pat elpot
Nekustīgi stāvu
Piespiedies durvīm
Kā pie stīgām

Pirksti piespiežas
Meklē un atrod
Un stūrī mans mētelis
Nosnidzis balts

Redzu tevi šeit
Redzu tevi šeit
Redzu, kā tu smaidi
Tuvojies un sauc
Redzu tevi šeit
Redzu tevi kailu

Tumsā paslēpies spilvens
Tepat blakus tu
Uz viņa liec galvu
Domā sapņus
Tevis nav, bet es zinu
Tu esi šeit

Lēni aci pret aci
Viens pret vienu
Tava āda un mani
Pieskārieni
Ja tu gribi ko teikt
Tad es eju pie durvīm
Un gaidu, kad tu
Beidzot atvadīsies

Redzu tevi šeit
Redzu tevi šeit
Redzu, kā tu smaidi
Tuvojies un sauc
Redzu tevi šeit
Redzu tevi kailu х 2

подстрочный перевод by MaTuAc
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Слово Великому Агитатору Kundze_Melna 19-04-2007 23:17


О себе говорить особо не буду. Вы и так знаете, какая я прилипчивая) Не отстану, пока не послушаете))
Скажу лучше о человеке, который, оставаясь в тени, довольно много сделал.
Во-первых, именно он принес мне "Улицу Госпиталю". В нагрузку к "Прате Ветре", правда, и не зная, что это за музыка, и с чем ее едят. Переслал мне на пробу "Кошку". А мне взяло и понравилось.
Во-вторых, именно он все это переводил. Я-то в песнях понимаю отсилы половину, и то только в некоторых, и на нынешнем этапе. А раньше было хуже. А смысл во многих песнях прелестный, в той же "Элизабете". Стоит заценить, даже в подстрочном переводе.
В общем, снимаю шапку перед Великим Генератором, Матиасом)
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
"Кошка" Kundze_Melna 19-04-2007 20:42


"Kaķis"

Zaglīgi soļi
Un kaķis ar tiem
Vienā ritmā

Ar manējiem,
Ar manējiem,
Ar manējiem,
Ar manenenenenenenē

Nē, es nevaru
Tavā istabā sildīt rokas
Durvīs ir iestājies suns
Iekšā ir Taškenta
Redzu pa logu
Ārā ir mīnusi
Ārā ir tumšs

Ak, kabata mana nav tukša
Tur vesela paciņa „Red and White”
Skatos uz dusmīgo duksi
Saku – kuce laid, ai

2x
Zaglīgi soļi
Un kaķis ar tiem
Vienā ritmā

Ar manējiem,
Ar manējiem,
Ar manējiem,
Ar manenenenenenenē

2x
Zaglīgi soļi
Un kaķis ar tiem
Vienā ritmā

Ar manējiem,
Ar manējiem,
Ar manējiem,
Ar manenenenenenenē

Tu nespēlē spēles, kurās tu zaudē
Tev netīk klauni un cirks
Tu zini, kā pareizi spēlēt uz naudu
Tev patīk pārdot un pirkt
Mēs abi stāvam pie loga
Un ir vienalga, vai tumšs, vai gaišs
Galvenais vienam otru
No sevis neatlaist

4x
Zaglīgi soļi
Un kaķis ar tiem
Vienā ritmā

Hēei

2x
Es tevi neredzu
Tu mani neredzi
Es tevi neredzu
Tu mani neredzi, neredzi, neredzi

подстрочный перевод by MaTuAc
комментарии: 10 понравилось! вверх^ к полной версии
Великий Агитатор добрался и сюда) Улица_Госпиталю 19-04-2007 17:48


Для поклонников творчества "Улицы Госпиталю" и Эдгара Шубровскиса
[показать]
комментарии: 21 понравилось! вверх^ к полной версии