• Авторизация


Без заголовка 29-03-2007 20:00


А почему у вас нет польского языка.
Там встречаются смешные фразы
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Gotta keep troops entertained. 26-03-2007 14:21


комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

В помощь начинающим изучать английский Сумасшедшее_чудо 25-03-2007 17:41


Решила поделиться накопленным опытом и предостеречь от использования нескольких фраз, очень любимых начинающими русскоязычными студентами английского, но звучащими жутко похабно "в оригинале".

1. "How do you feel yourself?"/ "I feel myself good/bad/etc. today."

feel yourself -- эвфемизм для "мастурбировать"

2. "I like walking the streets." / "On Sunday, I usually walk the streets."

walk the streets -- эвфемизм для "работать проституткой"

3. - "Can I borrow your pen?"
- "No, you can't". (can't произнесенное с гласной, как в cut, не как в car).

такое произношение can't пишется как cunt(проверьте значение на www.dictionary.com).
комментарии: 19 понравилось! вверх^ к полной версии
:) sh_123 25-03-2007 17:31


Перевод из газеты "Маарив" ("Вечёрка").
Один израильтянин, будем для простоты звать его Йоси, учился в Оксфордском университете. Университет этот весьма знаменит: тем, что существует уже более восьмисот лет, тем, что сэр Исаак Ньютон быт там деканом физического факультета и так далее.

Читать далее...
комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
The Office (US) 25-03-2007 15:27


На NBC по четвергам идет комедийный телесериал The Office - всем рекомендую. Я любимые моменты перевожу по-тихоньку и выкладываю на http://www.youtube.com/DmitryViewshkin. Enjoy! :)

[показать]

комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка Emiras_Dream 20-03-2007 19:18


Ребят,у кого-нибудь есть топики на тему: "REAL LIFE MYSTERIES"
очень срочно нужен такой топик на завтра и ничего в голову не лезет,про что можно было бы написать...
комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
привет! vip_irinka 20-03-2007 18:42


скажите, есть какие-нибудь хорошие онлайн-переводчики франц.-рус., кроме Промта?
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Гороскоп Kate_LaideR 20-03-2007 17:43


Интересуют названия всех знаков зодиака на английском.

Если не сложно,уделите минутку отпишите плииз !!
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
вот тут идиомы Бандитос 20-03-2007 13:12


http://www.study.ru/online/idioms/idioms.pl?action...guageid=1&searchtext=&x=57&y=6
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Magic Million Appeal Tysia 18-03-2007 14:37


Что такое Magic Million Appeal? Это орагнизация которая помогает неполным семьям? Или это именно отот миллион, который собирают благотворительные организации?

"to raise money for the Magic Million Appeal, in aid of one-parent families"

"Доходы от продажи книги поступят в National Council of One Parent Families' Magic Million Appeal"

комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка o_my_godd 17-03-2007 09:09


Стешок о том, как стать похожим на Карину-Барби... ФОТО ПРИЛАГАЕТСЯ.
Заходим и ржём.
http://www.liveinternet.ru/users/817727/blog#post33151756
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Деловое письмо. Midnight_Romance 14-03-2007 15:38


Я уже перевела этот фрагмент, но если вам не сложно, опубликуйте ваши варианты перевода следующего отрывка:

В ответ на Ваш запрос от 16 мая и в подтверждение нашего разговора по телефону, мы предлагаем Вам одну партию в 8000 тонн бакийского газойля, на 10% больше или меньше по нашему усмотрению, по цене 8 центов за американский галлон наливом фоб Батуми с немедленной отгрузкой. Качество газойля будет полностью соответствовать образцу, посланного Вам отдельной посылкой 3 мая. Качество будет определено в нашей лаборатории в Батуми, и анализ этой лаборатории должен считаться окончательным подтверждением качества товара.

Платёж должен быть произведён Вами наличными против отгрузочных документов в Лондоне. Все остальные условия указаны в прилагаемом образце контракта.

Это предожение действительно при условии получения Вашего подтверждения по телеграфу.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
ПЛИИИИИИИИИИИИИИЗ -кЭт- 13-03-2007 23:44


Привет... У меня огромная просьба!!!
Есть кто знает итальянский???
В общем мне надо узнать хотябы примерные слова вот этой песни...

///
vvv
Прослушать запись Скачать файл 0:37 мин, 0.29 Мб.
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Help! Испаниш)) ---White--- 13-03-2007 16:26


Я опять со своими баранами...на этот раз испанский! Помогите плиз понять смысл песни jennifer lopez - que hiciste! Хотя бы примерно перевод?! Заранее большое-большое спасибо!!!

Ayer los dos sonabamos con un mundo perfecto
Ayer a nuestros labios les sobraban las palabras
Porque en los ojos nos espiabamos en el alma
Y la verdad no vacilaba a tu mirada

Ayer nos prometimos conquistar el mundo entero
Ayer tu me juraste que este amor seria eterno
Porque una vez equivocarse es suficiente
Para aprender lo que es amar sin ser amante

Que hiciste
Hoy destruiste con tu orgullo la esperanza
Hoy empanaste con tu furia mi mirada
Borraste toda nuestra historia con tu rabia
Y confundiste tanto amor que te entregaba
Como permiso para si romperme el alma

Que hiciste
Nos obligaste a destruir las madrugadas
Y nuestras noches las borraron tus palabras
Mis ilusiones acabaron con tus farsas
Se te olvido que era el amor lo que importaba
Y con tus manos derrumbaste nuestra casa

Manana que amanezca un dia nuevo em mi universo
Manana no vere tu nombre escrito entre mis versos
No escuchare palabras de arrepentimiento
Ignorare sin pena tu remordimiento

Manana olvidare que ayer yo fui tu fiel amante
Manana ni siquiera habra razones para odiarte
Yo borrare todos tus suenos de mis suenos
Que el tiempo arraste para siempre tus recuerdos

Que hiciste
Hoy destruiste con tu orgullo la esperanza
Hoy empanaste con tu furia mi mirada
Borraste toda nuestra historia con tu rabia
Y confundiste tanto amor que te entregaba
Como permiso para si romperme el alma

Que hiciste
Nos obligaste a destruir las madrugadas
Y nuestras noches las borraron tus palabras
Mis ilusiones acabaron con tus farsas
Se te olvido que era el amor lo que importaba
Y con tus manos derrumbaste nuestra casa

Y confundiste tanto amor que te entregaba
Como permiso para si romperme el alma

Que hiciste
Nos obligaste a destruir las madrugadas
Y nuestras noches las borraron tus palabras
Mis ilusiones acabaron con tus farsas
Se te olvido que era el amor lo que importaba
Y con tus manos derrubaste nuestra casa

комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
а такую sh_123 13-03-2007 13:06


я не знаю

кто знает - как перевести


A change is as good as a rest

это из книжки..
там у одного парня сгорел дом, а друг ему говорит вот такую пословицу..
что бы это значило?
комментарии: 8 понравилось! вверх^ к полной версии
АНГЛИЙСКИЕ ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ sh_123 13-03-2007 13:04


1. Like a needle in a haystack. Словно иголка в стоге сена. Ср. Игла в стог попала - пиши пропало.
2. Better a little fire to warm us, than a great one to burn us. Лучше маленький огонь, который нас согреет, чем большой, который нас сожжет. Ср. Хорошего понемножку.
3. Little knowledge is a dangerous thing. Недостаточное знание - вещь опасная. Ср. Недоученый хуже неученого. Всякое полузнание хуже незнания.
4. Strike while the iron is hot. Ср. Куй железо, пока горячо.
5. To measure another man's foot by one's own last. Мерить чужую ногу на собственную колодку. Ср. Мерить на свой аршин.
6. Lost time is never found again. Потерянного времени никогда не воротишь. Ср Времени не поворотишь. Вчера не догонишь.
7. Any port in a storm. В бурю любая гавань хороша. Смысл: в беде любой выход хорош.
8. It's one thing to flourish and another to fight. Размахивать (саблей) и сражаться - две разные вещи. Ср. Не храбрись на медведя, а храбрись при медведе. Храбр после рати, как залез на полати.
9. Procrastination is the thief of time. Откладывать - время терять. Ср. Мешканьем беды не избудешь. У завтра нет конца.
10. Не laughs best who laughs last. Ср. Хорошо смеется тот, кто смеется последним.
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Татский язык trilinguis 12-03-2007 17:52


Всем привет!
Составляю-дорабатываю грамматику татского/горско-еврейского языка.
Крайне нуждаюсь в литературе на этом языке! Если у кого-что есть подсобите!

Нужны авторы:
М.Бахшиев,
Х.Авшалумов,
М.Дадашев,
Д.Атнилов,
Ю.Семенов,
С.Изгияев,
Ф.Бахшиев,
М.Мушаилов,
А.Ягудаев,
Дж.Ашуров

http://www.trilinguis.ru/linguistic/juhur/index.htm
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Словарь основных французских понятий Royami-kun 12-03-2007 10:03


Есть у кого словарик для начинающих? :))
Типа там, "огонь, "дом", "мать", "семья", "дружба", разные предлоги. тока чтоб емко было.

Спасибо
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Турецкое тв Tysia 11-03-2007 19:25


Кому интересно-можно скачать программку с TVmatik.com которая показывает  турецкие каналы. Не все конечно, но у меня канала 2-3 точно работает, а другую часть каналов я пока не пыталась включить. Полезная штука :)

Кстати, там есть совсем немножо каналов на других языках, но я не пыталась их включать.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Хпрол: Возвращение hprol2bbru 09-03-2007 23:09


ХПРОЛ- это легенда ролевых игр.
На http://hprol.2bb.ru/ вы увидите что легенды оживают.
Будем надеяться что этот ХПРОЛ будет еще лучше предыдущих.

Вам стоит сюда зайти хотя бы потому что эта игра существует уже ГОД, и имеет множество ее поклонников.

Игра идет по седьмому году обучения Гарри Поттера, но уже с новым рейтингом NC-18!

[показать]

Заходите, и будьте как дома ;)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии