Русофобия, та, что сейчас вылезла из всех щелей, очень древняя, она имеет длинные и глубокие корни. ... хочу показать вам, насколько давно и подло воюет враг.
... нет молитвы «Отче наш» в сказках Андерсона советских изданий. «Детгиз» вымарал все упоминания имени Господа из сказок Андерсона, а это насквозь христианские сказки. Или, например, известное повествование о Робинзоне Крузо - там вообще Библия на каждом шагу. Робинзон ежедневно читал Священное Писание и проповедовал Пятнице Слово Божие. Этого всего нет! Все намеренно вылизано и зачищено.
... есть Божие благословение, которое целыми десятилетиями затиралось и уничтожалось из нашей памяти, из книг, чтобы с детства человек не говорил имя Господа и не обращал в Его сторону свои духовные глаза.
Наши враги, которые хорошо образованы, которые, может быть, даже прекрасно знают настоящие источники, они, искривляя эти источники, ими же нас пытаются и бить.
Но время их прошло, Бог перевернул страничку. Теперь мы имеем возможность узнавать аутентичные тексты - настоящую основу нашей ментальности, духовности, нашего генотипа христианского, в которых главный герой, делая добро, в нищете не изнемогает и получает благо, и в этом выражается мировоззрение нашего долготерпеливого, не жадного, не стремящегося к роскоши народа.
Да, китайцы продолжают поддерживать на эсперанто текущие новости.
Это вам не коммерческая, но государственная политика долговременной поддержки. Скромной поддержки, недорогой, но гарантирующей многообразие взглядов на мир. В том числе и с поддержкой международного языка эсперанто.
Вот ссылка на новогоднее обращение товарища Си по поводу наступления нового 2025 года
Вот пару слов оттуда:
В 2024 году мы вместе пережили весну, лето, осень и зиму, вместе преодолевали ураганы и радовались радуге, и разные мгновения этого года, одно за другим, остались в памяти об этом необычном годе, и трогательные и незабываемые.
Тема номера этого популярного журнала — Язык[и] модели для сборки
«Языки мира» — тема практически необъятная (ну, подумаешь, их на Земле всего-то порядка семи тысяч... а вымерших сколько? а сколько искусственных, выдуманных, запроектированных?
... А ведь языки не только исчезают — формируются и новые, притом не только усилиями лингвоконструкторов, но и сами по себе...)... Для пущей парадоксальности .. Александр Марков, ... обратит читательское внимание на то, что само понятие «языка» не самоочевидно и складывалось исторически довольно долго ...
Далее, ... Александр Чанцев - ... развеет наши иллюзии о том, что японский, ... сложен, и вообще расскажет о том, как этот язык устроен.
... Ольга Балла в своей статье рассмотрит, какие бывают языки искусственные, для чего они придумываются и есть ли у них будущее.
Журнал полностью: https://disk.yandex.ru/i/oTy9yrPFLPaBQQ
![]() ![]() |
![]() ![]() |
Репинский портрет Льва Толстого на обложке напоминает о том, что в этом месяце (20 ноября) отмечается столетняя годовщина кончины великого русского писателя и мыслителя, а также большого друга языка эсперанто. Редакция «Волны» по этому случаю опубликовала эсперантский перевод его рассказа «Бог – один для всех», изданного впервые в серии “Tutmonda Biblioteko je la memoro de L. Tolstoj” («Посредник», 1912). Перевод (несколько архаичный) Анны Шараповой дополняет вступление Ивана Ивановича Горбунова-Посадова, написанное специально для этой толстовской библиотечки. В рубрике «Культура» можно прочитать также о перуанском писателе Марио Варгасе Льосе, лауреате Нобелевской премии по литературе 2000 года, о сложной судьбе Бориса Пастернака, о романе Споменки Штимец «Тень на внутреннем пейзаже» (роман не переводной, написан прямо на эсперанто), о новинках эсперантской музыки и литературы.
[169x240]Как всегда, в журнале освещены многочисленные конгрессы, встречи, фестивали и выставки, проведённых эсперантистами в разных странах мира. В ноябрьской «Волне» опубликованы также дискуссионные материалы ... и новая статья академика Покровского...
Мне всегда нравилось, что чуть не любое мероприятие, к которому приложили руку эсперантисты, непременно несет в себе встречу с людьми, обожающими свою культуру, свои языки и песни. Это может показаться странным, ведь согласно одному довольно массовому заблуждению эсперанто призван заменить собой все национальные языки. Но это, конечно, не так. Наоборот, эсперанто мог бы помочь сохранить свою языковую независимость даже самым крохотным, почти забытым в большом мире культурам. Помочь нам остаться разными.
... как мне нравится сталкиваться с такими вот маленькими, еще совершенно живыми и самобытными культурами, видеть, как по-своему их представители воспринимают мир. Бесконечно интересно слушать тех, кем тебе никогда не удастся стать. Ведь, как говорил один ученый: «Люди на равнинах и в горах по-разному вдыхают и выдыхают воздух». Так вот новый маленький, для меня почти сказочный мир, был мне подарен позавчера на пятом Московском фестивале языков. Фестиваль представлял собой два концерта - в начале, и в конце - и много маленьких семинаров о языках, которые можно было выбирать на свой вкус. Еще на первом выбранном мной прозвучала одна фраза древнеегипетского мудреца: «если хочешь узнать мудрость, о которой пока действительно ничего не знаешь, не спрашивай мудреца, спроси женщину, которая моет зерно». Эта фраза была началом дня, обещанием маленькой, но важной сказки. Если хочешь узнать страну, ее мир, ее сказку, не спрашивай ее историков и профессоров, спроси простого человека. Мудрого простого человека.
Что дал мне этот фестиваль? Я полагала,что мало людей заставит себя подняться в воскресенье утром и приехать на этот фестиваль.Насколько же велико было мое удивление, когда я увидела забитый зал. Самое светлое за этот день – что многие люди, с которыми мы сталкивались в коридорах, с каждым блоком становились все более узнаваемы, и, пересекаясь на следующем языке, было интересно поболтать, обсудить это событие, найти новых хороших знакомых, и почерпнуть много интересного и нового. Всего 8 часов, но мы пробежали по двум этажам школы как по глобусу, охватили культуры других народов, открыли дверь в мир языка. Приятно было увидеть молодежь, которая интересуется языками, быть ее частью. Я знаю точно, что в следующем году я непременно приеду снова, возможно уже с багажом новых знаний, и на бейдже добавится пара новых языков : )
... одно невероятно красивое лицо девушки, которое появляется в фильме показало чтоя немного обманываю супругу, утверждая ей (чтобы не напрягать ёе) что среди эсперантистов встречаются только некрасивые и старые женщины ;-)
Я начал использовать письменный эсперанто уже по истечении 20 часов учёбы. Начал говорить в течение двух месяцев. Для достижения того же уровня владения английским языком, мне потребовалось много лет!
Я начал учить английский за многие годы до того, как познакомился с эсперанто, но после овладения эсперанто и этот самый английский стал для меня чуть менее сложным.
Я с трудом объяснялся на эсперанто с китайцами, которые начали учить этот язык за 3 месяца до этого и уже легко мог объясняться с китацами, занимавшимися языком полгода и больше (Пекин 2004).
Как-то пришлось читать в одном вьетнамском журнале на эсперанто, жалобы его редактора, которая писала, что "Esperanto ne estas tiel facila ... mi jam lernas gxin dum du jaroj kaj ankoraux havas problemojn". -- Т.е. "Эсперанто на такой уж и простой ... я занимаюсь им уже два года и у меня ещё есть проблемы".
А теперь представьте себе какого-либо азиата, который бы учил английский язык два года и мог бы при этом редактировать журнал!
Даже большинство с рождения говорящих на английском не спобны справиться с такой работой!...
Enrique el Fremont, California, Usono
http://esperantofre.com/edu/lernue.htm