• Авторизация


Радио Гаваны пишет и вещает на эсперанто Maksimo : 05-03-2025 00:07


Radio Habana Cuba (668x326, 179Kb)
Интересный факт.
Кубинское радио, как можете убедиться давно махнуло рукой на русский язык.
Поддержки его на сайте нет.
Впрочем, как и на такой экзотический )) язык, как немецкий или китайский.
Так что, вы, которые, верю, владеете международным языком эсперанто, можете слушать еженедельные подборки основных кубинских новостей Радио Гавана. На русском языке у вас это не получится.
Радио Гаваны на эсперанто
А вот получасовые подборки подкаста на эспернато
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Миф: Сказки Андерсена и Робинзон Крузо в СССР подвергались цензуре! Maksimo : 12-01-2025 01:43


Протоиерей о. Андрей Ткачёв 2022-03-15 (243x243, 54Kb)
Прочитал патетическую заметку о. Андрея Ткачева в его блоге в Телеграм. Вот цитата оттуда:
Русофобия, та, что сейчас вылезла из всех щелей, очень древняя, она имеет длинные и глубокие корни. ... хочу показать вам, насколько давно и подло воюет враг.
... нет молитвы «Отче наш» в сказках Андерсона советских изданий. «Детгиз» вымарал все упоминания имени Господа из сказок Андерсона, а это насквозь христианские сказки. Или, например, известное повествование о Робинзоне Крузо - там вообще Библия на каждом шагу. Робинзон ежедневно читал Священное Писание и проповедовал Пятнице Слово Божие. Этого всего нет! Все намеренно вылизано и зачищено.
... есть Божие благословение, которое целыми десятилетиями затиралось и уничтожалось из нашей памяти, из книг, чтобы с детства человек не говорил имя Господа и не обращал в Его сторону свои духовные глаза. 
Наши враги, которые хорошо образованы, которые, может быть, даже прекрасно знают настоящие источники, они, искривляя эти источники, ими же нас пытаются и бить.
Но время их прошло, Бог перевернул страничку. Теперь мы имеем возможность узнавать аутентичные тексты - настоящую основу нашей ментальности, духовности, нашего генотипа христианского, в которых главный герой, делая добро, в нищете не изнемогает и получает благо, и в этом выражается мировоззрение нашего долготерпеливого, не жадного, не стремящегося к роскоши народа.

Оба примера приведённом отцом Андреем ошибочные. У меня дома есть и сказка Андерсена «Снежная королева», и «Робинзон Крузо» Дефо. Оба издания вполне себе советские )). В обоих изданиях присутствует все объявленные о. Андреем отсутствующими моменты.
Интересно, что за издания читал о. Андрей, или он не читал (о ужасное подозрение), а ему рассказали или показали какие-то издания?

Дело, возможно, в том, что кроме полных изданий, в конце советского периода Детгизом издавались и сокращённые, адаптированные для детей издания. Уже тогда, многие дети читать меньше стали, и не способны уже тогда были осилить многие произведения целиком, и наряду с полными изданиями, стали выходить сокращённые адаптированные для детей варианты. Это касается многих книг, особенно написанных очень давно. Там язык очень сложный, и ориентированы многие книги были на взрослых того времени. Например, «Дон Кихот», Сервантеса, «Приключения Гулливера» Свифта, упомянутая книга Даниеля Дефо и т.д.
Сейчас, это мера ещё более актуальна. Современные дети всё меньше и меньше читают. И адаптированных, сокращенных изданий стало выходить больше. Современные дети избалованы стремительными сюжетами, яркими образами и т.п. Им многие бестселлеры нашего детства просто кажутся скучными. Например, Дюма никто из моих детей читать не хочет. От слова совсем! Короче, сокращенные, адаптированные для детей издания в Советское время только появлялись. Некоторые адаптации были переработаны существенно и стали самостоятельными произведениями. Например, «Волшебник изумрудного города» или «Золотой ключик».
Так что, вся патетика о. Андрея направлена с этими примерами в пустоту. Неудачные примеры.
Кстати, я уверен что из всех сейчас читающих, то что я написал, никто не читал, например, «Дон Кихота» в оригинальном издании. Это совсем не легкое чтение, поверьте ))
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Заглянул по старым ссылкам... Maksimo : 11-01-2025 01:32


Да, китайцы продолжают поддерживать на эсперанто текущие новости.
Это вам не коммерческая, но государственная политика долговременной поддержки. Скромной поддержки, недорогой, но гарантирующей многообразие взглядов на мир. В том числе и с поддержкой международного языка эсперанто.

Вот ссылка на новогоднее обращение товарища Си по поводу наступления нового 2025 года 
Вот пару слов оттуда:

В 2024 году мы вместе пережили весну, лето, осень и зиму, вместе преодолевали ураганы и радовались радуге, и разные мгновения этого года, одно за другим, остались в памяти об этом необычном годе, и трогательные и незабываемые.

  [700x431]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Журнал Знание-Сила 2024-03 Maksimo : 06-06-2024 10:02


Тема номера этого популярного журнала — Язык[и] модели для сборки

«Языки мира» — тема практически необъятная (ну, подумаешь, их на Земле всего-то порядка семи тысяч... а вымерших сколько? а сколько искусственных, выдуманных, запроектированных?
... А ведь языки не только исчезают — формируются и новые, притом не только усилиями лингвоконструкторов, но и сами по себе...)

... Для пущей парадоксальности .. Александр Марков, ... обратит читательское внимание на то, что само понятие «языка» не самоочевидно и складывалось исторически довольно долго ...

Далее, ... Александр Чанцев - ... развеет наши иллюзии о том, что японский, ... сложен, и вообще расскажет о том, как этот язык устроен.

... Ольга Балла в своей статье рассмотрит, какие бывают языки искусственные, для чего они придумываются и есть ли у них будущее.

Журнал полностью: https://disk.yandex.ru/i/oTy9yrPFLPaBQQ 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии