В 1950–1951 гг. исследователи из Гарвардского университета провели интервьюирование нескольких сотен послевоенных эмигрантов – бывших советских граждан. Они все еще находились в лагерях для перемещенных лиц на территории Германии.
Исследователей интересовала социальная структура советского общества, настроения советских людей. Среди респондентов были рабочие и крестьяне, интеллигенты, бывшие офицеры Красной армии и участники коллаборационистских формирований, журналисты и управляющие предприятиями, лидеры национальных движений. Всех их объединяло одно – неприятие советской власти.
Интервью брались на условиях анонимности, имена респондентов нигде не должны были фигурировать. Интервью записывались на английском языке. Их тексты сохранились в библиотеке Гарвардского университета.
В настоящее время на русском языке опубликовано часть интервью, посвященных периоду войны.

|
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |



Скоро Дед Мороз постучит к нам в двери.
Я жду его и свято в это верю.
Волшебство и счастье ходят где-то рядом,
Смотрят на меня открытым, добрым взглядом.
Ведь скоро Новый год!
И вырастают крылья за спиною.
Мне хочется движения вперёд.
Лететь за ветром, жить одной мечтою.
Смотреть вокруг и видеть красоту,
Душою жить, любить и верить в сказку.
Дарить любовь, гармонию и доброту,
Лелея в сердце теплоту и ласку.
Да, скоро Новый год придёт!
И засверкает праздничная ёлка,
Вокруг - детишек дружный хоровод,
И кот недобро смотрит на зелёные иголки.
Ах, скоро, очень скоро Новый год!
Пусть в праздничных огнях блестят игрушки!
Пусть смех звучит, душа поёт,
Горят гирлянды и гремят хлопушки!
Сверкание мишуры и изобилие цветов,
Вновь хороводы, фейерверки, песни.
Ты к празднику волшебному готов?
Готов вернуться в детства мир чудесный?
|
![]() |
|