[421x604]
Или
Notre Dame de Paris .
Это один из самых сахватывающих мюзиклов, раскрывающих любовный многоугольник. Прекрасная цыганка Эсмеральда соперничает с изысканной Флёр де Лисс.
Молодой бравый капитан стражи Феб разрывается между этими двумя возлюбленными. Молодой поэт Гренгуар претендует на любовь Эсмеральды, которая оказывается для него столь же недоступной, как для священника Фроло...
Все мы знаем эту историю. А многие, как и я, мечтали увидеть легендарный мюзикл своими глазами.
Билет был куплен два месяца назад. И я с замиранием сердца ждала мюзикла. Не заметив, при этом, на билетах мелкую надпись "концерт". Не увидев на сцене знаменитых декораций, но разглядев хор, я настроилась на прослушивание песен...
Надо было учесть, что мюзикл дебютировал в 1998 году. А значит, за последние 12 лет произошли некоторые изменения. Как-то не хочется говорить, что жизнь изрядно потрепала артистов, но... Вместо молодого влюбленного Гренгуара с шевелюрой до плеч, я увидела дядьку с коротким седым ежиком. Фроло, которого в "субтитрах" обозвали один раз "Фродо" выглядел настолько старым и измученным, что я всерьез боялась, что он схватит инфаркт прямо на сцене. Но кульминацией программы было триумфальное появление Флер де Лисс с песней "я мечтаю о светлом дне нашей свадьбы". Все бы ничего, но актриса была этак на седьмом месяце беременности. И выглядело это очень саркастично и гротескно. Было ясно, что Феб уже не отвертится. Впрочем, в платье а-ля пугачева Флер де Лисс смотрелась не лучше.
О работе звуко- и теле-операторов вспоминать не хочется. Казалось, что последние намеренно теряют самые интересные кадры, отвлекаясь на хор и рассыпающего партитуру дирижера.
Да и вообще создавалось ощущение, что франко-канадцы просто собрались на очередную репетицию, дурачатся и вспоминают "былое". От их работы на публику становилось еще смешнее. И если "оговорка" Эсмеральды в партии "Цыганка" звучала "для своих" и очень мило ("дороги ведут меня в Москву"), то припев "Вelle" на русском звучал совсем забавно. Но пускай. Сделаем вид, что это реверанс в сторону принимающей страны.
И как-то так получилось, что за двенадцать лет история о любви красивых молодых людей превратилась в ностальгические воспоминания престарелых донжуанов.