[500x375]
[311x417]
[640x529]
[334x500]
[496x480]
Вчера все газеты оповестили о том, что небоскребы в деловом центре Ля Дефанс будет строить российская строительная компания «Эрмитаж».
Год назад был объявлен конкурс на лучший проект, который выиграл архитектор Жан Нувель, поддерживаемый испанским инвестором. Но сейчас испанский инвестор переживает не лучшие времена и не сможет финансировать проект. А в России сейчас – отличный период, поэтому компания «Эрмитаж» с радостью поддержала проект Нормана Фостера и подписала с ним соответствующий контракт на строительство.
Два небоскреба, высотой 323 метра каждый, возвысятся над Дефансом к 2014 году (Эйфелева башня с антеннами выше всего на 1 метр). Предполагается, что в зданиях будут расположены пятизвездочный отель на 204 номера, центр современного искусства и центр талассотерапии. Кроме этого, в зданиях предусмотрены бутики, бары, рестораны и другие заведения. С верхних этажей небоскребов откроется панорамный вид на весь Париж, а от нижних будут спускаться ступеньки к самой Сене.
Насчет финансирования проекта директор «Эрмитажа» Эмин Искандеров говорить постеснялся. Но обмолвился, что цена проекта может достигнуть 2,5 миллиардов евро. Он лишь сказал, что воспользуется денежными средствами обманутых российских граждан, вложившихся в ипотеку консорциума банков, но назвать хотя бы один из банков отказался. Вот она, загадочная русская душа!
Вы меня спросите, как в мою прелестную головку приходят такие вопросы? Открою вам секрет: меня в очередной раз постигло разочарование в людях. Так вот, чем больше узнаю людей, тем больше интересуюсь мусорками.
Ну а с лингвистической точки зрения, мне вдруг показалось странным, что в слове poubelle (фр. мусорка) присутствует belle (фр. красивая). Оказалось, за этим вопросом скрывается целая история с прологом, эпилогом и счастливым концом (посмертно).
[350x351]
[478x634]
- Это что еще за праздник такой? - спросил Арно. - Я знаю День матери, День бабушек...
- А это праздник ВСЕХ представительниц женского пола: матерей, бабушек, девушек, девочек... - объяснила я.
- Понятно, значит праздник всех самок, - резюмировал Арно.
Пользуясь случаем, поздравляю всех самок представительниц женского пола с днем самок 8 марта!
[540x360]
[показать]
[319x480]Любителей крепкого словца сразу разочарую: речь пойдет всего лишь об архипелаге Новая Земля и его произношении на разных языках. Всем известно Тем, кто учил в школе географию, известно, что это острова в Северном Ледовитом океане, принадлежащие России. Открыли их в XI-XII веке новгородские купцы, но тюлени и белые медведи не оценили по достоинству их товар, поэтому купцы обиделись и вернулись на большую землю. Насовсем. Они же и дали название островам: «Новая Земля».
Потом приплыли англичане под командованием Хью Уиллоби. Они вообще-то плыли в Китай, но, видимо, представления о земле имели зачаточные. Естественно, до Китая так и не дошли, а только до Новой Земли, потом развернулись и на обратном пути все погибли, предварительно пополнив английский язык новым названием: Novaya Zemlya. Молодцы англичане, точно транскрибировали.
А потом приплыли голландцы. Они тоже хотели в Китай, но плавали почему-то исключительно вокруг Новой Земли, пока тоже все не погибли. И тут, внимание! появилась новая транскрипция Новой Земли: Nova Zembla с буквой «b» посредине. То ли голландцы, храня от холода уши под толстыми шапками, услышали название по-своему, то ли кто-то так пошутил, и они поверили, а уточнять не стали.
Далее, как по испорченному телефону, неправильное написание передалось в другие европейские языки, причем первое слово переводилось, а второе – просто переписывалось: видимо, после появления «б» в корне народ не мог понять, что оно означает. Фр.: Nouvelle Zemble, исп.: Nueva Zembla, порт.: Nova Zembla. Особенно мне понравился испанский вариант, который произносится как «Нуеба Зембля».
А что касается французского, то эти товарищи вообще склонны все названия «офранцуживать». Например, штат Detroit (Детройт) они читают как «Детруа», Illinois (Иллинойс) – правильно, «Иллинуа», ну а Zemble – соответственно, как «Замбль», причем «ам» - с проглотом носовое.
Остается добавить, что за исключением цепочки «голландцы-французы-испанцы-португальцы», в остальных европейских и славянских языках название «Новая Земля» звучит почти как в оригинале.
p.s. В комментариях приведены другие примеры "офранцуживания" известных имен собственных.
[250x395]