• Авторизация


обмен 11-04-2011 02:33 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Неделя на английском языке окончательно выбила из меня способность что-то формулировать.
У меня неделю дома жила голландка, которая приехала по обмену.
Да, моя детская мечта - обмен.

Началось всё с того, что мы повезли голландцев в Переделкино. Там дом-музей Пастернака и Окуджавы.
В первом нам всё рассказали очень хорошо. А вот во втором были бабушки-экскурсоводы!! Которые говорили только общие слова "Он был гениальным поэтом...". А главная ещё и знала английский. Так что когда я её фильтровала, она говорила: "А что вы не перевели вот это?"
А, ну да, я же забыла сказать, что я ещё и переводила экскурсии.
Не помню своё состояние во время перевода. Но я уже дала ему определение - состояние изменённого сознания. В каком ещё состоянии я могу переводить? Сердобольные люди сказали, что я очень быстро переводила и что знаю лексику советско-историческую. Жаль, что в действительности это не так.
В Переделкино бедные голландцы прошли по всем грязным хлюпающим дорожкам, набрали воды в ботинки. По пути под мостом сфотографировали дохлую кошку.

***

Из разговоров с голландкой (её зовут Зейде):

- I've been playing violin since I was 4.
- You play violence?

***

Подходим с Зейде к моему дому. Она мне рассказывает про их университет, какое у них экологичное здание.
В это время во двор въезжает огромный рыжий мусоровоз. И задним колесом уминает парапет, забор и молодое деревце.
Занавес.

***

У нас была такая разношёрстная русская группа, что мне кажется, что общение с её представителями - это не менее ценный социальный опыт, чем общение с голландцами.

***

Для прощальной вечеринки из всех возможных мест в Москве была выбрана, конечно, моя квартира. 20 с лишним человек в моей комнате.
Мне, кстати, до сих пор интересно посмотреть на своих соседей. Есть ли они вообще? У нас музыка играла до 4 утра. И разошлись все только в районе 3:30.
А когда все говорили что-то по итогам недели, я сказала, что сначала в нашей группе все искали различия между русскими и голландцами, а я стала замечать и искать сходства.

И ещё забавно, что был мальчик-голландец, который пытался понять, что такое русская душа. И все ему пытались объяснить, что это такое. Так это смешно! Но самое смешное - это то, что он, как ему показалось, почти понял, что такое русская душа!
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (9):
Grenok 12-04-2011-18:25 удалить
tak vot ty kuda delas'. a mozhno pripomnit' neskol'ko samyx chashe vsego ypominaushixsya epitetov v sochetanii s russkoi dushoi?
Ответ на комментарий Grenok # Ну, тот голландец прочитал в книжке из голландского корреспондента, что её нельзя понять, а можно только верить. Такая вот новая мысль. И ещё что она широкая, конечно.
Grenok 12-04-2011-20:31 удалить
ny, novaya ona otnositel'no. "Ymom rossiu ne ponyat" eshe gospodin tutchev imel neostorozhnost. teper eto postulat. dazhe gollandskii korrespondent vot.
shirokaya, da. eto iz polozhitel'nyx otlichitel'nyx chert.
Ruf_Bilan 12-04-2011-21:35 удалить
Разговоры с иностранцами о русской душе! Вот уж избитая тема,ужас!
Это даже хуже,чем дохлая кошка под мостом.
Ответ на комментарий Ruf_Bilan # Ну вот про дохлую кошку не уверена... Она страшная.
Ответ на комментарий Grenok # Ну, я и имела в виду новая тема в кавычках, естественно.
Grenok 13-04-2011-18:02 удалить
Koshka, navernoe, byla nesvezhaya. ili posle avarii.
Ruf_Bilan 16-04-2011-10:19 удалить
Ответ на комментарий Grenok # наверняка обычная вздутая кошатина.
А ещё вариант - подброшенная "подлыми наймитами запада"
Ответ на комментарий Ruf_Bilan # Бедная кошка...


Комментарии (9): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник обмен | Мнастя_Борк - ....ничего сверх меры... | Лента друзей Мнастя_Борк / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»