4. Приход Берена в Нарготронд
Берен:
      Это ли не сказочный Нарготронд,
      О котором люди и знать не вправе?
      Это ли не тот золоченый трон,
      На котором Финрод пресветлый правит?
Эльфы:
      Ты миновал границу чар
      С той стороны, где ночь и мрак...
Берен:
      Скажите, где ваш государь?
Эльфы:
      Ответь нам,
      друг ты или враг
      друг ты или враг? 
Берен:
      Я должен видеть короля
      Я должен видеть короля 
Звучит гонг. Появляется Финрод.
5. Дуэт Берена и Финрода
Берен:
      Я прошу о помощи, государь.
      Моему отцу ты поклялся в дружбе,
      И свое кольцо ему отдал в дар,
      Чтобы не забыл он о верной службе.
      Я прощу о помощи, государь,
      Мой отец в бою тебя спас когда-то.
      Ты свое кольцо ему отдал в дар,
      Чтобы отплатить потом той же платой.
Финрод:
      Тебя я узнаю.
      Ты сын того героя,
      Которому в бою
      Обязан я судьбою. 
	
Берен:
      Светел и прекрасен ты, государь.
      Но сородич твой ядовит, как овод.
      Для меня любовь - драгоценный дар,
      Для него любовь - это только повод.
      Дочь его люблю я превыше сил,
      Он же не желает нас видеть вместе.
      За нее он требует сильмарилл,
      Такова цена королевской чести!
Финрод:
      Чего же ты хотел,
      Сын младшего народа,
      Которому в беде
      Обязан я свободой? 
Берен:
      Я хочу любовь защитить свою,
      Я хочу исполнить чужую волю.
      Я готов сразиться в любом бою
      С Господином Тьмы, властелином боли.
      Снаряди отряд, чтобы мне помочь.
      Я пойду к Врагу, что сидит на троне.
      В каменной пустыне, где правит ночь,
      Вырву сильмарилл из его короны.
Финрод:
      От рока не спастись...
      Как мог об этом знать я?
      Погибельная мысль,
      Ожившее проклятье! 
Берен:
      Ты живешь беспечностью, государь,
      Счастьем полон век твой, что ныне длится.
      Вот твое кольцо, твой бесценный дар -
      Ни тебе, ни мне оно не сгодится. 
Финрод:
      Чистое безумье - твои слова...
      Так рука судьбы мне подносит чашу.
      Честь моя дороже, чем голова,
      Но твоя затея - погибель наша.
Берен:
      О, если б ты любил,
      Дышал одной любовью,
      Злосчастный сильмарилл
      Омыл своею кровью!